فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   mr संबंधवाचक सर्वनाम २

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

६७ [सदुसष्ट]

67 [Sadusaṣṭa]

संबंधवाचक सर्वनाम २

sambandhavācaka sarvanāma 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مراٹھی چالو کریں مزید
‫عینک‬ चष्मा caṣmā 1
caṣ-ā caṣmā
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ तो आपला चष्मा विसरून गेला. tō āpalā caṣmā visarūna gēlā. 1
tō------------ vi----n- gē--. tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला? Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā? 1
Ty--ē -yā-- c--m- k-ṭ-- -----lā? Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
‫گھڑی‬ घड्याळ Ghaḍyāḷa 1
G-aḍ-āḷa Ghaḍyāḷa
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ त्याचे घड्याळ काम करत नाही. tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī. 1
tyācē-gh--yā-a k-ma k-ra-- ----. tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे. Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē. 1
Gh-ḍ--ḷa-----t---ra --ṅg-l--ē-ā--. Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.
‫پاسپورٹ‬ पारपत्र Pārapatra 1
P--a-a--a Pārapatra
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ त्याने त्याचे पारपत्र हरवले. tyānē tyācē pārapatra haravalē. 1
tyā-- -y-----āra---ra---ra-al-. tyānē tyācē pārapatra haravalē.
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे? Maga tyācē pārapatra kuṭhē āhē? 1
Mag--t-ā-- p------ra-ku-hē ā--? Maga tyācē pārapatra kuṭhē āhē?
‫وہ – ا نکا‬ ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या Tē – tyān̄cā/ tyān̄cī/ tyān̄cē/ tyān̄cyā 1
Tē – t----cā/ ----̄-ī--ty-n-c-/----n-c-ā Tē – tyān̄cā/ tyān̄cī/ tyān̄cē/ tyān̄cyā
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत. mulānnā tyān̄cē ā'ī – vaḍīla sāpaḍata nāhīta. 1
mul-nn--tyā--cē --- – --ḍīla-sā-aḍata-nā--ta. mulānnā tyān̄cē ā'ī – vaḍīla sāpaḍata nāhīta.
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले. Hē baghā, tyān̄cē ā'ī – vaḍīla ālē. 1
Hē-bag-ā---y-n̄cē-----–-v-ḍ--a--lē. Hē baghā, tyān̄cē ā'ī – vaḍīla ālē.
‫آپ – آپ کا‬ आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā 1
Āp-------p---/-āp-lī/--pa--/ -pal-ā Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर? āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmāna myulara? 1
ā--lī -ātrā--aśī --ā-- ś-ī--na --u---a? āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmāna myulara?
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर? Āpalī patnī kuṭhē āhē śrīmāna myulara? 1
Āpa-ī p-tn- k-ṭ-ē---- śr----a--yul---? Āpalī patnī kuṭhē āhē śrīmāna myulara?
‫آپ – آپ کا‬ आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā 1
Āp--- – --a----āpal-/-----ē- ā-a--ā Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट? āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmatī śmiḍṭa? 1
āpal---ā-r--k-śī--hāl- śrī-----śmiḍṭa? āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmatī śmiḍṭa?
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट? Āpalē patī kuṭhē āhēta śrīmatī śmiḍṭa? 1
Ā--l- patī--u-------ta--rī-a-ī śmi---? Āpalē patī kuṭhē āhēta śrīmatī śmiḍṭa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -