فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   pa ਸੰਬੰਧਵਾਚਕ ਪੜਨਾਂਵ 2

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

67 [ਸਤਾਹਠ]

67 [Satāhaṭha]

ਸੰਬੰਧਵਾਚਕ ਪੜਨਾਂਵ 2

sabadhavācaka paṛanānva 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو پنجابی چالو کریں مزید
‫عینک‬ ਐਨਕ ainaka 1
ai-a-a ainaka
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ ਉਹ ਆਪਣੀ ਐਨਕ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹੈ। uha āpaṇī ainaka bhula gi'ā hai. 1
u-a -p-ṇ- ain--a --ul- -i'- --i. uha āpaṇī ainaka bhula gi'ā hai.
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ ਫਿਰ ਉਸਦੀ ਐਨਕ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? Phira usadī ainaka kithē hai? 1
P--ra ---d- -i-aka----hē hai? Phira usadī ainaka kithē hai?
‫گھڑی‬ ਘੜੀ Ghaṛī 1
Gh--ī Ghaṛī
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ ਉਸਦੀ ਘੜੀ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। usadī ghaṛī kharāba hō ga'ī hai. 1
u-ad- g--ṛī----r----h----'ī-h--. usadī ghaṛī kharāba hō ga'ī hai.
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ ਘੜੀ ਦੀਵਾਰ ਤੇ ਟੰਗੀ ਹੈ। Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai. 1
G--ṛī--īvā----ē-ṭag-----. Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai.
‫پاسپورٹ‬ ਪਾਸਪੋਰਟ Pāsapōraṭa 1
Pās--ōra-a Pāsapōraṭa
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ ਉਹਨੇ ਆਪਣਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਗੁਆ ਲਿਆ ਹੈ। uhanē āpaṇā pāsapōraṭa gu'ā li'ā hai. 1
uh-----paṇ- -ās-pō---a-gu'ā--i-ā--ai. uhanē āpaṇā pāsapōraṭa gu'ā li'ā hai.
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ ਤਾਂ ਉਸਦਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? Tāṁ usadā pāsapōraṭa kithē hai? 1
T-- ----- pās-p-r--- k--h--h-i? Tāṁ usadā pāsapōraṭa kithē hai?
‫وہ – ا نکا‬ ਉਹ – ਉਹਨਾਂ ਦਾ / ਉਹਨਾਂ ਦੀ / ਉਹਨਾਂ ਦੇ Uha – uhanāṁ dā/ uhanāṁ dī/ uhanāṁ dē 1
Uh- – -hanā- dā- u-an-- ----u--n---dē Uha – uhanāṁ dā/ uhanāṁ dī/ uhanāṁ dē
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੇ ਹਨ। baci'āṁ nū uhanāṁ dē māṁ – bāpa nahīṁ mila rahē hana. 1
ba-i-ā--nū u-an-ṁ--ē -------ā-a na--ṁ m--a---h- ha--. baci'āṁ nū uhanāṁ dē māṁ – bāpa nahīṁ mila rahē hana.
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ ਲਓ ਓਥੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਤਾ – ਪਿਤਾ ਆ ਰਹੇ ਹਨ। La'ō ōthē uhanāṁ dē mātā – pitā ā rahē hana. 1
L----ō-hē-u-a--- d- mātā – --tā-- ---ē h---. La'ō ōthē uhanāṁ dē mātā – pitā ā rahē hana.
‫آپ – آپ کا‬ ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ Tusīṁ – tuhāḍā/ tuhāḍē/ tuhāḍī 1
T-----– t--āḍā/-tuhāḍē--tu--ḍī Tusīṁ – tuhāḍā/ tuhāḍē/ tuhāḍī
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ? tuhāḍī yātarā kihō jihī sī, śrī milara? 1
t-hāḍī-y-ta-- k--ō---h--sī, --- --la-a? tuhāḍī yātarā kihō jihī sī, śrī milara?
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ? Tuhāḍī patanī kithē hai, śrī milara? 1
Tuhāḍ--pa-a-ī--it-ē-h-i- --------ra? Tuhāḍī patanī kithē hai, śrī milara?
‫آپ – آپ کا‬ ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ Tusīṁ – tuhāḍā/ tuhāḍē/ tuhāḍī 1
T-sī- - tuhā-ā/ --hāḍ-/ --h-ḍī Tusīṁ – tuhāḍā/ tuhāḍē/ tuhāḍī
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ? tuhāḍī yātarā kihō jihī sī, śrīmatī samitha? 1
tu---- y-tarā k-----ihī sī-----m-t--sa-i-ha? tuhāḍī yātarā kihō jihī sī, śrīmatī samitha?
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ ਤੁਹਾਡੇ ਪਤੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ? Tuhāḍē patī kithē hana, śrīmatī samitha? 1
T---ḍē--a-ī -ithē --na--ś-īm--ī----it--? Tuhāḍē patī kithē hana, śrīmatī samitha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -