فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   kk Тәуелдік есімдігі 2

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

67 [алпыс жеті]

67 [alpıs jeti]

Тәуелдік есімдігі 2

Täweldik esimdigi 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫عینک‬ Көзілдірік Közildirik 1
K-zil--r-k Közildirik
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті. Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti. 1
Ol-öz---ñ-közi-d-rig-n -m-t-----tti. Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ Оның көзілдірігі қайда екен? Onıñ közildirigi qayda eken? 1
O-ıñ------dir--i qa-----ke-? Onıñ közildirigi qayda eken?
‫گھڑی‬ сағат sağat 1
s---t sağat
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ Оның сағаты бұзылып қалды. Onıñ sağatı buzılıp qaldı. 1
O-ıñ----a-ı--uzıl-p -a--ı. Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ Сағат қабырғада ілініп тұр. Sağat qabırğada ilinip tur. 1
Sa-at qa-ı--a-a --i--p tu-. Sağat qabırğada ilinip tur.
‫پاسپورٹ‬ төлқұжат tölqujat 1
töl-u-at tölqujat
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ Ол төлқұжатын жоғалтып алды. Ol tölqujatın joğaltıp aldı. 1
Ol tö-q-jatı- -o-a-t---a-dı. Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ Оның төлқұжаты қайда екен? Onıñ tölqujatı qayda eken? 1
On----ö-q-j-t- ---da eken? Onıñ tölqujatı qayda eken?
‫وہ – ا نکا‬ олар – өздерінің olar – özderiniñ 1
o-a--– ö-de-iniñ olar – özderiniñ
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр. Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür. 1
Ba-al----zde-i-i- a-a-a--sı- ---a ---a- -ür. Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ Ата-анасы әне келе жатыр ғой! Ata-anası äne kele jatır ğoy! 1
A-a---ası ä-- kele j-tır ğ--! Ata-anası äne kele jatır ğoy!
‫آپ – آپ کا‬ Сіз – Сіздің Siz – Sizdiñ 1
Si- -----diñ Siz – Sizdiñ
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды? Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı? 1
M--l-e---ı---,-s-z----sa--rıñız q-l-y b-l--? Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда? Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda? 1
M-u--er m-rz-- -i------yeli--- --yd-? Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
‫آپ – آپ کا‬ Сіз – Сіздің Siz – Sizdiñ 1
S-z-- -izdiñ Siz – Sizdiñ
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды? Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı? 1
Şmï-t---nı-- s---i- s---r-ñız-------b----? Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда? Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda? 1
Ş-ï-t ---ı-,--i---- kü-ew-ñ-- ----a? Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -