فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   kk Тәуелдік есімдігі 2

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

67 [алпыс жеті]

67 [alpıs jeti]

Тәуелдік есімдігі 2

Täweldik esimdigi 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫عینک‬ Көзілдірік Közildirik 1
K-z-l-ir-k Közildirik
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті. Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti. 1
Ol----ni---özildi--gin um-tıp ---t-. Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ Оның көзілдірігі қайда екен? Onıñ közildirigi qayda eken? 1
On-- k-z-l-irig- qa--- ek-n? Onıñ közildirigi qayda eken?
‫گھڑی‬ сағат sağat 1
sağat sağat
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ Оның сағаты бұзылып қалды. Onıñ sağatı buzılıp qaldı. 1
O-ıñ ---at---u-ı--p---l--. Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ Сағат қабырғада ілініп тұр. Sağat qabırğada ilinip tur. 1
Sağa--qa-ırğad----i------r. Sağat qabırğada ilinip tur.
‫پاسپورٹ‬ төлқұжат tölqujat 1
töl--jat tölqujat
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ Ол төлқұжатын жоғалтып алды. Ol tölqujatın joğaltıp aldı. 1
Ol-t-l-u--t-n -oğ---ıp--l--. Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ Оның төлқұжаты қайда екен? Onıñ tölqujatı qayda eken? 1
O--- ---q-j-tı qa--- ----? Onıñ tölqujatı qayda eken?
‫وہ – ا نکا‬ олар – өздерінің olar – özderiniñ 1
olar-–---de----ñ olar – özderiniñ
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр. Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür. 1
Ba-alar-öz-er---ñ a-a-----ı---a-a -lma--j-r. Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ Ата-анасы әне келе жатыр ғой! Ata-anası äne kele jatır ğoy! 1
A-a---a-ı -n-----e ja-ır--oy! Ata-anası äne kele jatır ğoy!
‫آپ – آپ کا‬ Сіз – Сіздің Siz – Sizdiñ 1
Siz-- S---iñ Siz – Sizdiñ
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды? Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı? 1
M---l-- m----- -i-di- s--arıñız--a--y-boldı? Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда? Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda? 1
Myu-l-r m----, -i-------e---i---a-da? Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
‫آپ – آپ کا‬ Сіз – Сіздің Siz – Sizdiñ 1
S---– --z-iñ Siz – Sizdiñ
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды? Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı? 1
Şm-dt-----m--si--iñ-s------ız --------l--? Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда? Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda? 1
Şm----x---m,--i--i- -üyew-ñ-z-qay-a? Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -