فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   kk Тәуелдік есімдігі 2

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

67 [алпыс жеті]

67 [alpıs jeti]

Тәуелдік есімдігі 2

Täweldik esimdigi 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫عینک‬ Көзілдірік Közildirik 1
Kö-ild-rik Közildirik
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті. Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti. 1
Ol-ö----- --zi-di-i-in ------ k-t--. Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ Оның көзілдірігі қайда екен? Onıñ közildirigi qayda eken? 1
On-- kö-ild--igi-q-y-a-eke-? Onıñ közildirigi qayda eken?
‫گھڑی‬ сағат sağat 1
s---t sağat
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ Оның сағаты бұзылып қалды. Onıñ sağatı buzılıp qaldı. 1
O-ıñ--a-a-ı ---ılı- qaldı. Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ Сағат қабырғада ілініп тұр. Sağat qabırğada ilinip tur. 1
S-ğ-- q--ı------i-in---tu-. Sağat qabırğada ilinip tur.
‫پاسپورٹ‬ төлқұжат tölqujat 1
tö-q-jat tölqujat
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ Ол төлқұжатын жоғалтып алды. Ol tölqujatın joğaltıp aldı. 1
Ol---lqujatı-----a---p-al--. Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ Оның төлқұжаты қайда екен? Onıñ tölqujatı qayda eken? 1
O-ıñ----q----ı qa--a--k--? Onıñ tölqujatı qayda eken?
‫وہ – ا نکا‬ олар – өздерінің olar – özderiniñ 1
ola- –------iniñ olar – özderiniñ
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр. Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür. 1
B-l-l-r ö----i--ñ --a---as-- ta-a al--y----. Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ Ата-анасы әне келе жатыр ғой! Ata-anası äne kele jatır ğoy! 1
A----nası äne-kele j-t-- ğo-! Ata-anası äne kele jatır ğoy!
‫آپ – آپ کا‬ Сіз – Сіздің Siz – Sizdiñ 1
S-z-– ---diñ Siz – Sizdiñ
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды? Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı? 1
Myull---mı-za, --z-iñ-sap-r-ñız ---a- ---dı? Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда? Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda? 1
Myu-l-r---rz-, --zd-ñ--y--i-i- q---a? Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
‫آپ – آپ کا‬ Сіз – Сіздің Siz – Sizdiñ 1
S-z-–-Sizdiñ Siz – Sizdiñ
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды? Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı? 1
Şmïdt --nım- s-zdiñ -apa-ı--z q-l----ol--? Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда? Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda? 1
Şm-dt--anım, --z-i- k-y-w-ñi---a---? Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -