فریز بُک

ur ‫راستے میں‬   »   el Καθ’ οδόν

‫37 [سینتیس]‬

‫راستے میں‬

‫راستے میں‬

37 [τριάντα επτά]

37 [triánta eptá]

Καθ’ οδόν

Kath’ odón

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یونانی چالو کریں مزید
‫وہ موٹر بائک میں جاتا ہے‬ Πάει με τη μηχανή. Πάει με τη μηχανή. 1
P--i--e-t- ---h-nḗ. Páei me tē mēchanḗ.
‫وہ سائیکل پے جاتا ہے‬ Πάει με το ποδήλατο. Πάει με το ποδήλατο. 1
Pá-- me t- -o-ḗlato. Páei me to podḗlato.
‫وہ پیدل جاتا ہے‬ Πάει με τα πόδια. Πάει με τα πόδια. 1
Pá-i-me t- -----. Páei me ta pódia.
‫وہ پانی کے جہاز میں جاتا ہے‬ Πάει με το πλοίο. Πάει με το πλοίο. 1
P-ei -e----ploí-. Páei me to ploío.
‫وہ کشتی میں جاتا ہے‬ Πάει με την βάρκα. Πάει με την βάρκα. 1
P-----e --- --r--. Páei me tēn bárka.
‫وہ تیرتا ہے‬ Πάει κολυμπώντας. Πάει κολυμπώντας. 1
Páei ko----ṓ----. Páei kolympṓntas.
‫کیا یہاں پر خطرہ ہے؟‬ Είναι επικίνδυνα εδώ; Είναι επικίνδυνα εδώ; 1
Eín-- ep-k---y-a-edṓ? Eínai epikíndyna edṓ?
‫کیا اکیلے لفٹ لینا خطرناک ہے؟‬ Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος; Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος; 1
E--a- -pi-ín-yn--na ká---s ----tó- m-nos? Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
‫کیا رات میں چہل قدمی کرنا خطرناک ہے؟‬ Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα; Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα; 1
Eín-i e--kí-d--- na -ēgaín--s--i---e-í--t- tē n-ch-a? Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
‫ہم غلط چلے گئے ہیں‬ Έχουμε χαθεί. Έχουμε χαθεί. 1
Éch-um----a-heí. Échoume chatheí.
‫ہم غلط راستے پر ہیں‬ Είμαστε σε λάθος δρόμο. Είμαστε σε λάθος δρόμο. 1
Eím-st- ---lá-h-- --óm-. Eímaste se láthos drómo.
‫ہمیں واپس جانا چاہئیے‬ Πρέπει να γυρίσουμε πίσω. Πρέπει να γυρίσουμε πίσω. 1
P-épei-n--gyr-sou-e p-sō. Prépei na gyrísoume písō.
‫یہاں آدمی گاڑی کہاں پارک کر سکتا ہے؟‬ Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ; Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ; 1
Poú m-or-í ---eís--- -arkár-- e--? Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
‫کیا یہاں کار پارکنگ ہے؟‬ Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ; Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ; 1
Y-----ei---------o--s-á--m--s-- --p-rkin’--? Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
‫کتنی دیر تک یہاں گاڑی پارک کی جا سکتی ہے؟‬ Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ; Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ; 1
Gi--p--o m-o--- --n--s-na -ark--ei --ṓ? Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
‫کیا آپ اسکیینگ کرتے ہیں؟‬ Κάνετε σκι; Κάνετε σκι; 1
K-nete --i? Kánete ski?
‫کیا آپ اسکیینگ کی لفٹ سے اوپر جاتے ہیں؟‬ Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ; Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ; 1
A-e------e -e t---el-ph-rí-? Anebaínete me to telepherík?
‫کیا یہاں اسکیی کرائے پر ملتی ہے؟‬ Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι; Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι; 1
M-o-----ane----- -an-is-e- e----xop-ism------ski? Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -