فریز بُک

ur ‫راستے میں‬   »   uk В дорозі

‫37 [سینتیس]‬

‫راستے میں‬

‫راستے میں‬

37 [тридцять сім]

37 [trydtsyatʹ sim]

В дорозі

V dorozi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫وہ موٹر بائک میں جاتا ہے‬ Він їде на мотоциклі. Vin ïde na mototsykli. 1
Vi--i--e-n- moto-syk--. Vin ïde na mototsykli.
‫وہ سائیکل پے جاتا ہے‬ Він їде на велосипеді. Vin ïde na velosypedi. 1
V----̈-- n---elos-p---. Vin ïde na velosypedi.
‫وہ پیدل جاتا ہے‬ Він йде пішки. Vin y̆de pishky. 1
V---y̆d--p--h-y. Vin y̆de pishky.
‫وہ پانی کے جہاز میں جاتا ہے‬ Він пливе на кораблі. Vin plyve na korabli. 1
V---plyve--- -or-b--. Vin plyve na korabli.
‫وہ کشتی میں جاتا ہے‬ Він пливе на човні. Vin plyve na chovni. 1
V----------- c--v-i. Vin plyve na chovni.
‫وہ تیرتا ہے‬ Він пливе. Vin plyve. 1
V-n-pl-v-. Vin plyve.
‫کیا یہاں پر خطرہ ہے؟‬ Чи тут небезпечно? Chy tut nebezpechno? 1
Chy---t ---e--echno? Chy tut nebezpechno?
‫کیا اکیلے لفٹ لینا خطرناک ہے؟‬ Чи небезпечно самому / самій подорожувати? Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty? 1
C-y-ne-e-p-ch-- s----u / -am--- -o-orozh---t-? Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty?
‫کیا رات میں چہل قدمی کرنا خطرناک ہے؟‬ Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty? 1
Chy-neb-zpec-n--v-oc-i -amo-u / sami-̆---lya--? Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty?
‫ہم غلط چلے گئے ہیں‬ Ми заблукали. My zablukaly. 1
My z---u--l-. My zablukaly.
‫ہم غلط راستے پر ہیں‬ Ми на неправильному шляху. My na nepravylʹnomu shlyakhu. 1
M- --------v-l--o-u--h-y-khu. My na nepravylʹnomu shlyakhu.
‫ہمیں واپس جانا چاہئیے‬ Ми повинні повернутися. My povynni povernutysya. 1
My---v-n---pov--n----ya. My povynni povernutysya.
‫یہاں آدمی گاڑی کہاں پارک کر سکتا ہے؟‬ Де можна тут припаркуватися? De mozhna tut pryparkuvatysya? 1
D------na---- --yp-rkuv----y-? De mozhna tut pryparkuvatysya?
‫کیا یہاں کار پارکنگ ہے؟‬ Чи є тут місце для парковки? Chy ye tut mistse dlya parkovky? 1
C-y----t-t --st-----ya-p--ko-ky? Chy ye tut mistse dlya parkovky?
‫کتنی دیر تک یہاں گاڑی پارک کی جا سکتی ہے؟‬ Як довго можна тут стояти? Yak dovho mozhna tut stoyaty? 1
Ya- ---ho mo--na t-- s--y---? Yak dovho mozhna tut stoyaty?
‫کیا آپ اسکیینگ کرتے ہیں؟‬ Ви катаєтесь на лижах? Vy katayetesʹ na lyzhakh? 1
Vy ka-a-e-e-- n- ---h---? Vy katayetesʹ na lyzhakh?
‫کیا آپ اسکیینگ کی لفٹ سے اوپر جاتے ہیں؟‬ Ви їдете на лижному ліфті вгору? Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru? 1
V- -̈---e-na--yz--om---i-t- vh--u? Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru?
‫کیا یہاں اسکیی کرائے پر ملتی ہے؟‬ Тут можна взяти лижі в прокат? Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat? 1
T-t mozhna-vzy--y----h- v --o-a-? Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -