فریز بُک

ur ‫راستے میں‬   »   uk В дорозі

‫37 [سینتیس]‬

‫راستے میں‬

‫راستے میں‬

37 [тридцять сім]

37 [trydtsyatʹ sim]

В дорозі

V dorozi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫وہ موٹر بائک میں جاتا ہے‬ Він їде на мотоциклі. Vin ïde na mototsykli. 1
Vin i--- na -o---s-kl-. Vin ïde na mototsykli.
‫وہ سائیکل پے جاتا ہے‬ Він їде на велосипеді. Vin ïde na velosypedi. 1
V-n--̈de n- v-los-p---. Vin ïde na velosypedi.
‫وہ پیدل جاتا ہے‬ Він йде пішки. Vin y̆de pishky. 1
Vin-y-de p-sh--. Vin y̆de pishky.
‫وہ پانی کے جہاز میں جاتا ہے‬ Він пливе на кораблі. Vin plyve na korabli. 1
V---p--v- -a--------. Vin plyve na korabli.
‫وہ کشتی میں جاتا ہے‬ Він пливе на човні. Vin plyve na chovni. 1
Vi- --yv--n-----vn-. Vin plyve na chovni.
‫وہ تیرتا ہے‬ Він пливе. Vin plyve. 1
V-n-pl-v-. Vin plyve.
‫کیا یہاں پر خطرہ ہے؟‬ Чи тут небезпечно? Chy tut nebezpechno? 1
Ch- -ut--eb-z-e----? Chy tut nebezpechno?
‫کیا اکیلے لفٹ لینا خطرناک ہے؟‬ Чи небезпечно самому / самій подорожувати? Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty? 1
Ch- n----p-ch---s-momu-/ sa-i---pod-r-z---a-y? Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty?
‫کیا رات میں چہل قدمی کرنا خطرناک ہے؟‬ Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty? 1
C-y---bez--c-no-vn-c-- sa--m- --sa-i-̆ -u-----? Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty?
‫ہم غلط چلے گئے ہیں‬ Ми заблукали. My zablukaly. 1
M----bl----y. My zablukaly.
‫ہم غلط راستے پر ہیں‬ Ми на неправильному шляху. My na nepravylʹnomu shlyakhu. 1
M-----ne--a-------u-sh---khu. My na nepravylʹnomu shlyakhu.
‫ہمیں واپس جانا چاہئیے‬ Ми повинні повернутися. My povynni povernutysya. 1
My -ov-n-- ---e-nu-ys--. My povynni povernutysya.
‫یہاں آدمی گاڑی کہاں پارک کر سکتا ہے؟‬ Де можна тут припаркуватися? De mozhna tut pryparkuvatysya? 1
De m-z--a ----p--p-----a--s--? De mozhna tut pryparkuvatysya?
‫کیا یہاں کار پارکنگ ہے؟‬ Чи є тут місце для парковки? Chy ye tut mistse dlya parkovky? 1
Chy-y- -ut ----se -ly- --rk-vky? Chy ye tut mistse dlya parkovky?
‫کتنی دیر تک یہاں گاڑی پارک کی جا سکتی ہے؟‬ Як довго можна тут стояти? Yak dovho mozhna tut stoyaty? 1
Y---dovho--ozhn--tu---t----y? Yak dovho mozhna tut stoyaty?
‫کیا آپ اسکیینگ کرتے ہیں؟‬ Ви катаєтесь на лижах? Vy katayetesʹ na lyzhakh? 1
V- -a--ye--s---------a--? Vy katayetesʹ na lyzhakh?
‫کیا آپ اسکیینگ کی لفٹ سے اوپر جاتے ہیں؟‬ Ви їдете на лижному ліфті вгору? Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru? 1
Vy-ï--t--na lyz-n--- ---t---h---? Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru?
‫کیا یہاں اسکیی کرائے پر ملتی ہے؟‬ Тут можна взяти лижі в прокат? Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat? 1
T-- -o-h-a vz-a-- l---- --------? Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -