فریز بُک

ur ‫راستے میں‬   »   uk В дорозі

‫37 [سینتیس]‬

‫راستے میں‬

‫راستے میں‬

37 [тридцять сім]

37 [trydtsyatʹ sim]

В дорозі

V dorozi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫وہ موٹر بائک میں جاتا ہے‬ Він їде на мотоциклі. Vin ïde na mototsykli. 1
Vin ïd---- ----t-y-li. Vin ïde na mototsykli.
‫وہ سائیکل پے جاتا ہے‬ Він їде на велосипеді. Vin ïde na velosypedi. 1
Vi- i--e-na vel--yp---. Vin ïde na velosypedi.
‫وہ پیدل جاتا ہے‬ Він йде пішки. Vin y̆de pishky. 1
Vin-y--e-pi---y. Vin y̆de pishky.
‫وہ پانی کے جہاز میں جاتا ہے‬ Він пливе на кораблі. Vin plyve na korabli. 1
V-n pl--e -a--o-a-li. Vin plyve na korabli.
‫وہ کشتی میں جاتا ہے‬ Він пливе на човні. Vin plyve na chovni. 1
V-n ----e --------i. Vin plyve na chovni.
‫وہ تیرتا ہے‬ Він пливе. Vin plyve. 1
V-- p-yve. Vin plyve.
‫کیا یہاں پر خطرہ ہے؟‬ Чи тут небезпечно? Chy tut nebezpechno? 1
C-- ----n-b------no? Chy tut nebezpechno?
‫کیا اکیلے لفٹ لینا خطرناک ہے؟‬ Чи небезпечно самому / самій подорожувати? Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty? 1
C---ne----ec-no s-momu - s----̆ -od-r-z--vat-? Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty?
‫کیا رات میں چہل قدمی کرنا خطرناک ہے؟‬ Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty? 1
C-y ---ez--c-n--v-o-h- -amom--- -a-iy̆ hul--t-? Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty?
‫ہم غلط چلے گئے ہیں‬ Ми заблукали. My zablukaly. 1
My-z-----aly. My zablukaly.
‫ہم غلط راستے پر ہیں‬ Ми на неправильному шляху. My na nepravylʹnomu shlyakhu. 1
My na -----v--ʹ--m- shl--khu. My na nepravylʹnomu shlyakhu.
‫ہمیں واپس جانا چاہئیے‬ Ми повинні повернутися. My povynni povernutysya. 1
M- p-vy--- -o----ut--y-. My povynni povernutysya.
‫یہاں آدمی گاڑی کہاں پارک کر سکتا ہے؟‬ Де можна тут припаркуватися? De mozhna tut pryparkuvatysya? 1
De----hna -u--p----r--vatysya? De mozhna tut pryparkuvatysya?
‫کیا یہاں کار پارکنگ ہے؟‬ Чи є тут місце для парковки? Chy ye tut mistse dlya parkovky? 1
C-y--- --- ----s---ly--pa-ko-ky? Chy ye tut mistse dlya parkovky?
‫کتنی دیر تک یہاں گاڑی پارک کی جا سکتی ہے؟‬ Як довго можна тут стояти? Yak dovho mozhna tut stoyaty? 1
Y-k-------m---na t-----oya-y? Yak dovho mozhna tut stoyaty?
‫کیا آپ اسکیینگ کرتے ہیں؟‬ Ви катаєтесь на лижах? Vy katayetesʹ na lyzhakh? 1
Vy--atay--e-ʹ-na -y-ha--? Vy katayetesʹ na lyzhakh?
‫کیا آپ اسکیینگ کی لفٹ سے اوپر جاتے ہیں؟‬ Ви їдете на лижному ліфті вгору? Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru? 1
V- i--et---a-----no-u -i-t---h--u? Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru?
‫کیا یہاں اسکیی کرائے پر ملتی ہے؟‬ Тут можна взяти лижі в прокат? Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat? 1
Tu- m-z-n---zya-y --z-i --p-o--t? Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -