فریز بُک

ur ‫سوئمنگ پول میں‬   »   hy լողավազանում

‫50 [پچاس]‬

‫سوئمنگ پول میں‬

‫سوئمنگ پول میں‬

50 [հիսուն]

50 [hisun]

լողավազանում

loghavazanum

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو آرمینیائی چالو کریں مزید
‫آج گرمی ہے‬ Այսոր շոգ է: Այսոր շոգ է: 1
Ays-r -h-g-e Aysor shog e
‫سوئمنگ پول چلیں؟‬ Գնա՞նք լողավազան: Գնա՞նք լողավազան: 1
G-a--k--log---azan Gna՞nk’ loghavazan
‫تمھارا تیرنے کو دل چاہ رہا ہے؟کیا‬ ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան: ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան: 1
Uz-՞m --- gn-nk’-logh----an Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
‫کیا تمھارے پاس ایک تولیہ ہے؟‬ Սրբիչ ունե՞ս: Սրբիչ ունե՞ս: 1
S-b-ch’--n--s Srbich’ une՞s
‫کیا تمھارے پاس نہانے کی نیکر ہے؟‬ Լողավարտիք ունե՞ս: Լողավարտիք ունե՞ս: 1
L-g-av-----’---e-s Loghavartik’ une՞s
‫کیا تمھارے پاس نہانے کا سوٹ ہے؟‬ Լողազգեստ ունե՞ս: Լողազգեստ ունե՞ս: 1
Log-a-g-st --e-s Loghazgest une՞s
‫کیا تم تیر سکتے ہو؟‬ Լողալ գիտե՞ս: Լողալ գիտե՞ս: 1
L-gh-- gi-e-s Loghal gite՞s
‫کیا تم غوطہ خوری کر سکتے ہو؟‬ Սուզվել գիտե՞ս: Սուզվել գիտե՞ս: 1
S-z-e- gi---s Suzvel gite՞s
‫کیا تم پانی میں چھلانگ لگا سکتے ہو؟‬ Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել: Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել: 1
Karo-gh -es-jr--me- ------el Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
‫نہانے کی جگہ کہاں ہے؟‬ Որտե՞ղ է ցնցուղը: Որտե՞ղ է ցնցուղը: 1
Vor--՞gh-e-t-’n--’u-hy Vorte՞gh e ts’nts’ughy
‫کپڑے بدلنے کی جگہ کہاں ہے؟‬ Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը: Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը: 1
V-rt-՞-- e--’v---vel--kht-’-ky Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
‫تیراکی کا چشمہ کہاں ہے؟‬ Որտե՞ղ է լողի ակնոցը: Որտե՞ղ է լողի ակնոցը: 1
V-rte՞-h-e l-ghi-ak-o---y Vorte՞gh e loghi aknots’y
‫کیا پانی گہرا ہے؟‬ Ջուրը խո՞րն է: Ջուրը խո՞րն է: 1
Jury --o-r- e Jury kho՞rn e
‫کیا پانی صاف ہے؟‬ Ջուրը մաքու՞ր է: Ջուրը մաքու՞ր է: 1
Ju-y mak--՞- e Jury mak’u՞r e
‫کیا پانی گرم ہے؟‬ Ջուրը տա՞ք է: Ջուրը տա՞ք է: 1
Ju-- ----- e Jury ta՞k’ e
‫مجھے ٹھنڈ لگ رہی ہے‬ Ես մրսում եմ: Ես մրսում եմ: 1
Yes-mr----y-m Yes mrsum yem
‫پانی بہت ٹھنڈا ہے‬ Ջուրը սառն է: Ջուրը սառն է: 1
Ju-y sar-n e Jury sarrn e
‫میں پانی سے باہر جا رہا ہوں‬ Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս: Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս: 1
Y---hima j---s’ -urs y-- g-lis Yes hima jrits’ durs yem galis

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -