فریز بُک

ur ‫سوئمنگ پول میں‬   »   hy լողավազանում

‫50 [پچاس]‬

‫سوئمنگ پول میں‬

‫سوئمنگ پول میں‬

50 [հիսուն]

50 [hisun]

լողավազանում

loghavazanum

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو آرمینیائی چالو کریں مزید
‫آج گرمی ہے‬ Այսոր շոգ է: Այսոր շոգ է: 1
A--or--h-g-e Aysor shog e
‫سوئمنگ پول چلیں؟‬ Գնա՞նք լողավազան: Գնա՞նք լողավազան: 1
G----k’ ---hav-z-n Gna՞nk’ loghavazan
‫تمھارا تیرنے کو دل چاہ رہا ہے؟کیا‬ ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան: ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան: 1
U-u-m-y-s -n-nk- lo-h---z-n Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
‫کیا تمھارے پاس ایک تولیہ ہے؟‬ Սրբիչ ունե՞ս: Սրբիչ ունե՞ս: 1
Sr-i----une-s Srbich’ une՞s
‫کیا تمھارے پاس نہانے کی نیکر ہے؟‬ Լողավարտիք ունե՞ս: Լողավարտիք ունե՞ս: 1
L-gha--rtik- une՞s Loghavartik’ une՞s
‫کیا تمھارے پاس نہانے کا سوٹ ہے؟‬ Լողազգեստ ունե՞ս: Լողազգեստ ունե՞ս: 1
L-g-az-e-t u-e-s Loghazgest une՞s
‫کیا تم تیر سکتے ہو؟‬ Լողալ գիտե՞ս: Լողալ գիտե՞ս: 1
Lo-hal-gi-e՞s Loghal gite՞s
‫کیا تم غوطہ خوری کر سکتے ہو؟‬ Սուզվել գիտե՞ս: Սուզվել գիտե՞ս: 1
S--v-l -i--՞s Suzvel gite՞s
‫کیا تم پانی میں چھلانگ لگا سکتے ہو؟‬ Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել: Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել: 1
K-r--g- --s------ej -s-a-k-l Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
‫نہانے کی جگہ کہاں ہے؟‬ Որտե՞ղ է ցնցուղը: Որտե՞ղ է ցնցուղը: 1
Vo--e՞gh e -s--t-’u-hy Vorte՞gh e ts’nts’ughy
‫کپڑے بدلنے کی جگہ کہاں ہے؟‬ Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը: Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը: 1
V-r-e՞g- ----v-kh---u--h--’iky Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
‫تیراکی کا چشمہ کہاں ہے؟‬ Որտե՞ղ է լողի ակնոցը: Որտե՞ղ է լողի ակնոցը: 1
V----՞g- e--og---ak-ots-y Vorte՞gh e loghi aknots’y
‫کیا پانی گہرا ہے؟‬ Ջուրը խո՞րն է: Ջուրը խո՞րն է: 1
Jur------rn-e Jury kho՞rn e
‫کیا پانی صاف ہے؟‬ Ջուրը մաքու՞ր է: Ջուրը մաքու՞ր է: 1
J-ry-ma---՞r e Jury mak’u՞r e
‫کیا پانی گرم ہے؟‬ Ջուրը տա՞ք է: Ջուրը տա՞ք է: 1
Ju-y-t-՞k- e Jury ta՞k’ e
‫مجھے ٹھنڈ لگ رہی ہے‬ Ես մրսում եմ: Ես մրսում եմ: 1
Yes mr-u--y-m Yes mrsum yem
‫پانی بہت ٹھنڈا ہے‬ Ջուրը սառն է: Ջուրը սառն է: 1
Ju-y -a-r- e Jury sarrn e
‫میں پانی سے باہر جا رہا ہوں‬ Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս: Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս: 1
Y-----m- j-it-- -urs ----g-l-s Yes hima jrits’ durs yem galis

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -