فریز بُک

ur ‫کسی چیز کی اجازت‬   »   hy թույլատրել, կարելի է

‫73 [تہتّر]‬

‫کسی چیز کی اجازت‬

‫کسی چیز کی اجازت‬

73 [յոթանասուներեք]

73 [yot’anasunerek’]

թույլատրել, կարելի է

t’uylatrel, kareli e

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو آرمینیائی چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں گاڑی چلانے کی اجازت ہے ؟‬ Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մեքենա վարել: K’yez arden t’uylatrvu՞m e mek’yena varel 1
K-yez --d-n-t--y---r-u՞--e-m--’yena ----l K’yez arden t’uylatrvu՞m e mek’yena varel
‫کیا تمھیں شراب پینے کی اجازت ہے ؟‬ Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է ալկոհոլ խմել: K’yez arden t’uylatrvu՞m e alkohol khmel 1
K-y-z -rde- t-uyl-tr-u՞- ---lko-ol---mel K’yez arden t’uylatrvu՞m e alkohol khmel
‫کیا تمھیں اکیلے دوسرے ملک میں جانے کی اجازت ہے ؟‬ Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մենակ արտասահման գնալ: K’yez arden t’uylatrvu՞m e menak artasahman gnal 1
K-yez a-d-n-t--ylatr-u՞m e-----k a-----hm-- --al K’yez arden t’uylatrvu՞m e menak artasahman gnal
‫اختیار ہونا اجازت‬ թույլատրել, կարելի է t’uylatrel, kareli e 1
t---la-rel----reli e t’uylatrel, kareli e
‫کیا ہمیں یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ Կարո՞ղ ենք այստեղ ծխել: Karo՞gh yenk’ aystegh tskhel 1
K---՞g- y-nk’ ay-teg--t--h-l Karo՞gh yenk’ aystegh tskhel
‫کیا یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ Կարելի՞ է այստեղ ծխել: Kareli՞ e aystegh tskhel 1
Kare-i՞ --a--te---ts---l Kareli՞ e aystegh tskhel
‫کیا کریڈٹ کارڈ کے ذریعے ادائیگی کی جا سکتی ہے ؟‬ Կարելի՞ է վարկային քարտով վճարել: Kareli՞ e varkayin k’artov vcharel 1
K-rel-- e-v----yi---’--t-v v--a--l Kareli՞ e varkayin k’artov vcharel
‫کیا چیک سے ادایئگی کی جا سکتی ہے ؟‬ Կարելի՞ է չեկերով վճարել: Kareli՞ e ch’yekerov vcharel 1
K-r-li՞ --c---e-er-- v-h---l Kareli՞ e ch’yekerov vcharel
‫کیا صرف نقد ادائیگی کی اجازت ہے ؟‬ Կարելի՞ է միայն կանխիկ վճարել: Kareli՞ e miayn kankhik vcharel 1
K--e--- e m-ay- k-nkh---vc--rel Kareli՞ e miayn kankhik vcharel
‫کیا میں ٹیلیفون کر سکتا ہوں ؟‬ Կարելի՞ է զանգահարել: Kareli՞ e zangaharel 1
Kare-i՞---zan----r-l Kareli՞ e zangaharel
‫کیا میں کچھ پوچھ سکتا ہوں ؟‬ Կարելի՞ է ինչ որ բան հարցնել: Kareli՞ e inch’ vor ban harts’nel 1
Kar--i՞---i--h--vo---a- ha-t-’--l Kareli՞ e inch’ vor ban harts’nel
‫کیا میں کچھ کہہ سکتا ہوں ؟‬ Կարելի՞ է ինչ որ բան ասել: Kareli՞ e inch’ vor ban asel 1
Kar--i՞ - -nc-- v-r-b-n -s-l Kareli՞ e inch’ vor ban asel
‫اسے پارک میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ Նրան չի կարելի քնել այգում: Nran ch’i kareli k’nel aygum 1
Nra----’i ka--li k-n-- ay-um Nran ch’i kareli k’nel aygum
‫اسے گاڑی میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ Նրան չի կարելի քնել մեքենայում: Nran ch’i kareli k’nel mek’yenayum 1
N--n-ch’i----eli-k’ne----k’-e-a--m Nran ch’i kareli k’nel mek’yenayum
‫اسے اسٹیشن میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ Նրան չի կարելի քնել կայարանում: Nran ch’i kareli k’nel kayaranum 1
N-a- ch-i------- -’--l k-y-ra--m Nran ch’i kareli k’nel kayaranum
‫کیا ہم بیٹھ سکتے ہیں ؟‬ Կարելի՞ է նստել: Kareli՞ e nstel 1
K-r--i- - -st-l Kareli՞ e nstel
‫کیا ہمیں مینو مل سکتا ہے ؟‬ Կարելի՞ է մենյուն ստանանք: Kareli՞ e menyun stanank’ 1
K-re-i՞ - me-yun stana--’ Kareli՞ e menyun stanank’
‫کیا ہم الگ الگ ادائیگی کر سکتے ہیں ؟‬ Կարելի՞ է առանձին վճարենք: Kareli՞ e arrandzin vcharenk’ 1
K--el-՞ e -r--nd-i--v---r-n-’ Kareli՞ e arrandzin vcharenk’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -