فریز بُک

ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬   »   hy օդանավակայանում

‫35 [پینتیس]‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [երեսունհինգ]

35 [yeresunhing]

օդանավակայանում

odanavakayanum

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو آرمینیائی چالو کریں مزید
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել: Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel 1
Ye--uz-- y-m-t’r--c-’k--de-i----yen-’--n-l Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ Դա ուղի՞ղ թռիչք է: Da ughi՞gh t’rrich’k’ e 1
D--ugh------’-r-c-’k’-e Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ: Khndrum yem mi toms patuhani mot 1
K-n---m --m--i----- -a---an- m-t Khndrum yem mi toms patuhani mot
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել: Yes uzum yem im patvery hastatel 1
Yes --u-------- p-tv--y --s-a-el Yes uzum yem im patvery hastatel
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել: Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel 1
Ye- uzu- -e- -m ---ve-------egha-k-l Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել: Yes uzum yem im patvery p’vokhel 1
Yes----m-y-m im -at---y p--okh-l Yes uzum yem im patvery p’vokhel
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ: Ye՞rb e meknum hajord odanavy depi Hrrom 1
Ye՞rb-e-me------aj--- o-a--v--depi H-rom Ye՞rb e meknum hajord odanavy depi Hrrom
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն: Yerku azat tegher derr ka՞n 1
Ye----a--t-t-gh-- ---r -a-n Yerku azat tegher derr ka՞n
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ: Voch’, unenk’ miayn mek azat tegh 1
Vo--’,-u-e-k- m-ay- --k-a------gh Voch’, unenk’ miayn mek azat tegh
‫ہم کب اتریں گے؟‬ Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում: Ye՞rb yenk’ vayrejk’ katarum 1
Y-՞---y-nk’-v-yrej-’ -a-ar-m Ye՞rb yenk’ vayrejk’ katarum
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ Ե՞րբ ենք հասնում: Ye՞rb yenk’ hasnum 1
Y--r---en-’---snum Ye՞rb yenk’ hasnum
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն: Ye՞rb e meknum avtobusy depi k’aghak’i kentron 1
Ye՞rb e-me---m avt-b--y depi-------k----e----n Ye՞rb e meknum avtobusy depi k’aghak’i kentron
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: Sa Dze՞r champrukn e 1
S- Dz-՞--champ-uk--e Sa Dze՞r champrukn e
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ Սա Ձե՞ր պայուսակն է: Sa Dze՞r payusakn e 1
S- D---r --yus--n e Sa Dze՞r payusakn e
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: Sa Dze՞r champrukn e 1
S--D-----c-----uk- e Sa Dze՞r champrukn e
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել: K’ani՞ champruk karogh yem verts’nel 1
K’a-i՞ ----p--k karo---yem-v--t-’--l K’ani՞ champruk karogh yem verts’nel
‫بیس کلو‬ քսան կիլոգրամ k’san kilogram 1
k’s-n-ki-o-ram k’san kilogram
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ: Inch’pe՞s; miayn k’san kilogra՞m 1
I-ch’pe՞-- miayn k--a----l----՞m Inch’pe՞s; miayn k’san kilogra՞m

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -