ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
М---т-б---,---втра п-г-да -уде---у-ше.
М____ б____ з_____ п_____ б____ л_____
М-ж-т б-т-, з-в-р- п-г-д- б-д-т л-ч-е-
--------------------------------------
Может быть, завтра погода будет лучше.
0
Mo-h-t---t-- z-vtr--p-go-- budet--uc---e.
M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______
M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e-
-----------------------------------------
Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
Может быть, завтра погода будет лучше.
Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
От-уда -ы э---зна-те?
О_____ В_ э__ з______
О-к-д- В- э-о з-а-т-?
---------------------
Откуда Вы это знаете?
0
Otk-da--y---o---a-et-?
O_____ V_ e__ z_______
O-k-d- V- e-o z-a-e-e-
----------------------
Otkuda Vy eto znayete?
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
Откуда Вы это знаете?
Otkuda Vy eto znayete?
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
Я ----ю--, чт- -уд-- л-ч--.
Я н_______ ч__ б____ л_____
Я н-д-ю-ь- ч-о б-д-т л-ч-е-
---------------------------
Я надеюсь, что будет лучше.
0
Ya-nadeyusʹ,--h-o-b--et -u--she.
Y_ n________ c___ b____ l_______
Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e-
--------------------------------
Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
Я надеюсь, что будет лучше.
Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
О- -о-но-пр-дёт.
О_ т____ п______
О- т-ч-о п-и-ё-.
----------------
Он точно придёт.
0
O----c-no-pri-ë-.
O_ t_____ p______
O- t-c-n- p-i-ë-.
-----------------
On tochno pridët.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
Он точно придёт.
On tochno pridët.
ርጉጽ ድዩ?
Это --ч-о?
Э__ т_____
Э-о т-ч-о-
----------
Это точно?
0
E-- ------?
E__ t______
E-o t-c-n-?
-----------
Eto tochno?
ርጉጽ ድዩ?
Это точно?
Eto tochno?
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
Я --------о----п-и---.
Я з____ ч__ о_ п______
Я з-а-, ч-о о- п-и-ё-.
----------------------
Я знаю, что он придёт.
0
Y- znayu- -h-o--- p-idët.
Y_ z_____ c___ o_ p______
Y- z-a-u- c-t- o- p-i-ë-.
-------------------------
Ya znayu, chto on pridët.
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
Я знаю, что он придёт.
Ya znayu, chto on pridët.
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
О--точно-п---они-.
О_ т____ п________
О- т-ч-о п-з-о-и-.
------------------
Он точно позвонит.
0
O- -oc----pozv-n--.
O_ t_____ p________
O- t-c-n- p-z-o-i-.
-------------------
On tochno pozvonit.
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
Он точно позвонит.
On tochno pozvonit.
ናይ ብሓቂ?
Д-й--в-тель-о?
Д_____________
Д-й-т-и-е-ь-о-
--------------
Действительно?
0
Deys--i-elʹ-o?
D_____________
D-y-t-i-e-ʹ-o-
--------------
Deystvitelʹno?
ናይ ብሓቂ?
Действительно?
Deystvitelʹno?
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
Я дума---ч-о--н--оз-онит.
Я д_____ ч__ о_ п________
Я д-м-ю- ч-о о- п-з-о-и-.
-------------------------
Я думаю, что он позвонит.
0
Ya-d-ma----------- p-z--n-t.
Y_ d______ c___ o_ p________
Y- d-m-y-, c-t- o- p-z-o-i-.
----------------------------
Ya dumayu, chto on pozvonit.
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
Я думаю, что он позвонит.
Ya dumayu, chto on pozvonit.
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
Ви-о то-н- с-ар-е.
В___ т____ с______
В-н- т-ч-о с-а-о-.
------------------
Вино точно старое.
0
V--o t-c-n---t-ro--.
V___ t_____ s_______
V-n- t-c-n- s-a-o-e-
--------------------
Vino tochno staroye.
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
Вино точно старое.
Vino tochno staroye.
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
В- э-о т-ч---з---те?
В_ э__ т____ з______
В- э-о т-ч-о з-а-т-?
--------------------
Вы это точно знаете?
0
Vy -t--toc-----n-ye-e?
V_ e__ t_____ z_______
V- e-o t-c-n- z-a-e-e-
----------------------
Vy eto tochno znayete?
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
Вы это точно знаете?
Vy eto tochno znayete?
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
Я---м--- чт------------.
Я д_____ ч__ о__ с______
Я д-м-ю- ч-о о-о с-а-о-.
------------------------
Я думаю, что оно старое.
0
Y--dumay-,-c--o -no s--roye.
Y_ d______ c___ o__ s_______
Y- d-m-y-, c-t- o-o s-a-o-e-
----------------------------
Ya dumayu, chto ono staroye.
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
Я думаю, что оно старое.
Ya dumayu, chto ono staroye.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
На- шеф --р--о в-г-я-ит.
Н__ ш__ х_____ в________
Н-ш ш-ф х-р-ш- в-г-я-и-.
------------------------
Наш шеф хорошо выглядит.
0
N-sh ---- kh-ro-ho vygl--dit.
N___ s___ k_______ v_________
N-s- s-e- k-o-o-h- v-g-y-d-t-
-----------------------------
Nash shef khorosho vyglyadit.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
Наш шеф хорошо выглядит.
Nash shef khorosho vyglyadit.
ከምኡ ረኺብክሞ?
Вы -ах-дите?
В_ н________
В- н-х-д-т-?
------------
Вы находите?
0
Vy--ak-o-i-e?
V_ n_________
V- n-k-o-i-e-
-------------
Vy nakhodite?
ከምኡ ረኺብክሞ?
Вы находите?
Vy nakhodite?
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
Мн- каж-т--,---о о--д-же о-ень х---ш- в-гля-ит.
М__ к_______ ч__ о_ д___ о____ х_____ в________
М-е к-ж-т-я- ч-о о- д-ж- о-е-ь х-р-ш- в-г-я-и-.
-----------------------------------------------
Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит.
0
M-- ---h---y-- --t- -- -azh- ---en- -h----ho -y------t.
M__ k_________ c___ o_ d____ o_____ k_______ v_________
M-e k-z-e-s-a- c-t- o- d-z-e o-h-n- k-o-o-h- v-g-y-d-t-
-------------------------------------------------------
Mne kazhetsya, chto on dazhe ochenʹ khorosho vyglyadit.
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит.
Mne kazhetsya, chto on dazhe ochenʹ khorosho vyglyadit.
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
У -ефа т-чно --т--под---а.
У ш___ т____ е___ п_______
У ш-ф- т-ч-о е-т- п-д-у-а-
--------------------------
У шефа точно есть подруга.
0
U -hefa t-c-n- -es-- ---ru-a.
U s____ t_____ y____ p_______
U s-e-a t-c-n- y-s-ʹ p-d-u-a-
-----------------------------
U shefa tochno yestʹ podruga.
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
У шефа точно есть подруга.
U shefa tochno yestʹ podruga.
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
Вы-де-----те--н- т-- ду----е?
В_ д____________ т__ д_______
В- д-й-т-и-е-ь-о т-к д-м-е-е-
-----------------------------
Вы действительно так думаете?
0
Vy-d-----i-e-ʹ-o--ak--u-a----?
V_ d____________ t__ d________
V- d-y-t-i-e-ʹ-o t-k d-m-y-t-?
------------------------------
Vy deystvitelʹno tak dumayete?
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
Вы действительно так думаете?
Vy deystvitelʹno tak dumayete?
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
В----- во--ожн-,--т--у не----сть--одр--а.
В_____ в________ ч__ у н___ е___ п_______
В-о-н- в-з-о-н-, ч-о у н-г- е-т- п-д-у-а-
-----------------------------------------
Вполне возможно, что у него есть подруга.
0
V--l----ozm---n-,----o ----go ye--ʹ--od-u--.
V_____ v_________ c___ u n___ y____ p_______
V-o-n- v-z-o-h-o- c-t- u n-g- y-s-ʹ p-d-u-a-
--------------------------------------------
Vpolne vozmozhno, chto u nego yestʹ podruga.
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
Вполне возможно, что у него есть подруга.
Vpolne vozmozhno, chto u nego yestʹ podruga.