መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1   »   ru Подчиненные предложения с что 1

91 [ተስዓንሓደን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

91 [девяносто один]

91 [devyanosto odin]

Подчиненные предложения с что 1

Podchinennyye predlozheniya s chto 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። М---т-б---,---втра п-г-да -уде---у-ше. М____ б____ з_____ п_____ б____ л_____ М-ж-т б-т-, з-в-р- п-г-д- б-д-т л-ч-е- -------------------------------------- Может быть, завтра погода будет лучше. 0
Mo-h-t---t-- z-vtr--p-go-- budet--uc---e. M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______ M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
ካበይ ፈሊጥኩሞ? От-уда -ы э---зна-те? О_____ В_ э__ з______ О-к-д- В- э-о з-а-т-? --------------------- Откуда Вы это знаете? 0
Otk-da--y---o---a-et-? O_____ V_ e__ z_______ O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። Я ----ю--, чт- -уд-- л-ч--. Я н_______ ч__ б____ л_____ Я н-д-ю-ь- ч-о б-д-т л-ч-е- --------------------------- Я надеюсь, что будет лучше. 0
Ya-nadeyusʹ,--h-o-b--et -u--she. Y_ n________ c___ b____ l_______ Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። О- -о-но-пр-дёт. О_ т____ п______ О- т-ч-о п-и-ё-. ---------------- Он точно придёт. 0
O----c-no-pri-ë-. O_ t_____ p______ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
ርጉጽ ድዩ? Это --ч-о? Э__ т_____ Э-о т-ч-о- ---------- Это точно? 0
E-- ------? E__ t______ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። Я --------о----п-и---. Я з____ ч__ о_ п______ Я з-а-, ч-о о- п-и-ё-. ---------------------- Я знаю, что он придёт. 0
Y- znayu- -h-o--- p-idët. Y_ z_____ c___ o_ p______ Y- z-a-u- c-t- o- p-i-ë-. ------------------------- Ya znayu, chto on pridët.
ብርግጽ ክድውል ኢዩ። О--точно-п---они-. О_ т____ п________ О- т-ч-о п-з-о-и-. ------------------ Он точно позвонит. 0
O- -oc----pozv-n--. O_ t_____ p________ O- t-c-n- p-z-o-i-. ------------------- On tochno pozvonit.
ናይ ብሓቂ? Д-й--в-тель-о? Д_____________ Д-й-т-и-е-ь-о- -------------- Действительно? 0
Deys--i-elʹ-o? D_____________ D-y-t-i-e-ʹ-o- -------------- Deystvitelʹno?
ከምዝድውል ይኣምን‘የ። Я дума---ч-о--н--оз-онит. Я д_____ ч__ о_ п________ Я д-м-ю- ч-о о- п-з-о-и-. ------------------------- Я думаю, что он позвонит. 0
Ya-d-ma----------- p-z--n-t. Y_ d______ c___ o_ p________ Y- d-m-y-, c-t- o- p-z-o-i-. ---------------------------- Ya dumayu, chto on pozvonit.
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። Ви-о то-н- с-ар-е. В___ т____ с______ В-н- т-ч-о с-а-о-. ------------------ Вино точно старое. 0
V--o t-c-n---t-ro--. V___ t_____ s_______ V-n- t-c-n- s-a-o-e- -------------------- Vino tochno staroye.
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? В- э-о т-ч---з---те? В_ э__ т____ з______ В- э-о т-ч-о з-а-т-? -------------------- Вы это точно знаете? 0
Vy -t--toc-----n-ye-e? V_ e__ t_____ z_______ V- e-o t-c-n- z-a-e-e- ---------------------- Vy eto tochno znayete?
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። Я---м--- чт------------. Я д_____ ч__ о__ с______ Я д-м-ю- ч-о о-о с-а-о-. ------------------------ Я думаю, что оно старое. 0
Y--dumay-,-c--o -no s--roye. Y_ d______ c___ o__ s_______ Y- d-m-y-, c-t- o-o s-a-o-e- ---------------------------- Ya dumayu, chto ono staroye.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። На- шеф --р--о в-г-я-ит. Н__ ш__ х_____ в________ Н-ш ш-ф х-р-ш- в-г-я-и-. ------------------------ Наш шеф хорошо выглядит. 0
N-sh ---- kh-ro-ho vygl--dit. N___ s___ k_______ v_________ N-s- s-e- k-o-o-h- v-g-y-d-t- ----------------------------- Nash shef khorosho vyglyadit.
ከምኡ ረኺብክሞ? Вы -ах-дите? В_ н________ В- н-х-д-т-? ------------ Вы находите? 0
Vy--ak-o-i-e? V_ n_________ V- n-k-o-i-e- ------------- Vy nakhodite?
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። Мн- каж-т--,---о о--д-же о-ень х---ш- в-гля-ит. М__ к_______ ч__ о_ д___ о____ х_____ в________ М-е к-ж-т-я- ч-о о- д-ж- о-е-ь х-р-ш- в-г-я-и-. ----------------------------------------------- Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. 0
M-- ---h---y-- --t- -- -azh- ---en- -h----ho -y------t. M__ k_________ c___ o_ d____ o_____ k_______ v_________ M-e k-z-e-s-a- c-t- o- d-z-e o-h-n- k-o-o-h- v-g-y-d-t- ------------------------------------------------------- Mne kazhetsya, chto on dazhe ochenʹ khorosho vyglyadit.
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። У -ефа т-чно --т--под---а. У ш___ т____ е___ п_______ У ш-ф- т-ч-о е-т- п-д-у-а- -------------------------- У шефа точно есть подруга. 0
U -hefa t-c-n- -es-- ---ru-a. U s____ t_____ y____ p_______ U s-e-a t-c-n- y-s-ʹ p-d-u-a- ----------------------------- U shefa tochno yestʹ podruga.
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? Вы-де-----те--н- т-- ду----е? В_ д____________ т__ д_______ В- д-й-т-и-е-ь-о т-к д-м-е-е- ----------------------------- Вы действительно так думаете? 0
Vy-d-----i-e-ʹ-o--ak--u-a----? V_ d____________ t__ d________ V- d-y-t-i-e-ʹ-o t-k d-m-y-t-? ------------------------------ Vy deystvitelʹno tak dumayete?
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። В----- во--ожн-,--т--у не----сть--одр--а. В_____ в________ ч__ у н___ е___ п_______ В-о-н- в-з-о-н-, ч-о у н-г- е-т- п-д-у-а- ----------------------------------------- Вполне возможно, что у него есть подруга. 0
V--l----ozm---n-,----o ----go ye--ʹ--od-u--. V_____ v_________ c___ u n___ y____ p_______ V-o-n- v-z-o-h-o- c-t- u n-g- y-s-ʹ p-d-u-a- -------------------------------------------- Vpolne vozmozhno, chto u nego yestʹ podruga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -