ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
О-ин --л-ч-ый с-к- по--лу-ста.
О___ я_______ с___ п__________
О-и- я-л-ч-ы- с-к- п-ж-л-й-т-.
------------------------------
Один яблочный сок, пожалуйста.
0
O----y---o-h--- -----po-h-lu---a.
O___ y_________ s___ p___________
O-i- y-b-o-h-y- s-k- p-z-a-u-s-a-
---------------------------------
Odin yablochnyy sok, pozhaluysta.
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
Один яблочный сок, пожалуйста.
Odin yablochnyy sok, pozhaluysta.
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
О-ин л-м--ад,-пожал--с--.
О___ л_______ п__________
О-и- л-м-н-д- п-ж-л-й-т-.
-------------------------
Один лимонад, пожалуйста.
0
O--n --mo-a-,----h-l-ys--.
O___ l_______ p___________
O-i- l-m-n-d- p-z-a-u-s-a-
--------------------------
Odin limonad, pozhaluysta.
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
Один лимонад, пожалуйста.
Odin limonad, pozhaluysta.
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
О--н -------- -ок,---жа-уй-т-.
О___ т_______ с___ п__________
О-и- т-м-т-ы- с-к- п-ж-л-й-т-.
------------------------------
Один томатный сок, пожалуйста.
0
Od-n---m-tny--s--- -o--alu-s--.
O___ t_______ s___ p___________
O-i- t-m-t-y- s-k- p-z-a-u-s-a-
-------------------------------
Odin tomatnyy sok, pozhaluysta.
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
Один томатный сок, пожалуйста.
Odin tomatnyy sok, pozhaluysta.
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
Я-х-т-л-бы ---от-л- бы-бо--л---асн-г- ви-а.
Я х____ б_ / х_____ б_ б____ к_______ в____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-к-л к-а-н-г- в-н-.
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы бокал красного вина.
0
Y- kh--el----- ---te-a-b- b---l -r--no-o-----.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ b____ k_______ v____
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-k-l k-a-n-g- v-n-.
----------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by bokal krasnogo vina.
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
Я хотел бы / хотела бы бокал красного вина.
Ya khotel by / khotela by bokal krasnogo vina.
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
Я--о-е- бы---хо-----б--бо-а---ело-о-вина.
Я х____ б_ / х_____ б_ б____ б_____ в____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-к-л б-л-г- в-н-.
-----------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы бокал белого вина.
0
Y--k--t----- ---ho---a b- b-kal -----o v--a.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ b____ b_____ v____
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-k-l b-l-g- v-n-.
--------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by bokal belogo vina.
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
Я хотел бы / хотела бы бокал белого вина.
Ya khotel by / khotela by bokal belogo vina.
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
Я --т-л бы - ---е-а--- б----к--ша-панск-го.
Я х____ б_ / х_____ б_ б______ ш___________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-т-л-у ш-м-а-с-о-о-
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы бутылку шампанского.
0
Y--k-otel b- - kho-e-a--- ----l-u sha---n----o.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ b______ s____________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-t-l-u s-a-p-n-k-g-.
-----------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by butylku shampanskogo.
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
Я хотел бы / хотела бы бутылку шампанского.
Ya khotel by / khotela by butylku shampanskogo.
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
Т--люб-шь р---?
Т_ л_____ р____
Т- л-б-ш- р-б-?
---------------
Ты любишь рыбу?
0
Ty --ub--hʹ r---?
T_ l_______ r____
T- l-u-i-h- r-b-?
-----------------
Ty lyubishʹ rybu?
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
Ты любишь рыбу?
Ty lyubishʹ rybu?
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
Т- лю-и-ь го----н-?
Т_ л_____ г________
Т- л-б-ш- г-в-д-н-?
-------------------
Ты любишь говядину?
0
T---y----h--go--a-i--?
T_ l_______ g_________
T- l-u-i-h- g-v-a-i-u-
----------------------
Ty lyubishʹ govyadinu?
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
Ты любишь говядину?
Ty lyubishʹ govyadinu?
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
Ты л----- --ин--у?
Т_ л_____ с_______
Т- л-б-ш- с-и-и-у-
------------------
Ты любишь свинину?
0
Ty-ly-b-s-- s-in-nu?
T_ l_______ s_______
T- l-u-i-h- s-i-i-u-
--------------------
Ty lyubishʹ svininu?
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
Ты любишь свинину?
Ty lyubishʹ svininu?
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
Я -отел бы-- -отела-----то-ниб--- --з-----.
Я х____ б_ / х_____ б_ ч_________ б__ м____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- ч-о-н-б-д- б-з м-с-.
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь без мяса.
0
Ya k---e- ------h-te-a----c-to--ibudʹ -ez -yasa.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ c__________ b__ m_____
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- c-t---i-u-ʹ b-z m-a-a-
------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ bez myasa.
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь без мяса.
Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ bez myasa.
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
Я --те--бы-/-хо--ла -- ---щ--ю --р--ку.
Я х____ б_ / х_____ б_ о______ т_______
Я х-т-л б- / х-т-л- б- о-о-н-ю т-р-л-у-
---------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы овощную тарелку.
0
Y- kh--el -y-/-kh---l--b--o-o-h-h-uyu-t-r-l--.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ o__________ t_______
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- o-o-h-h-u-u t-r-l-u-
----------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by ovoshchnuyu tarelku.
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
Я хотел бы / хотела бы овощную тарелку.
Ya khotel by / khotela by ovoshchnuyu tarelku.
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
Я-хот-л--- --хо--л- -ы --о--и---- на с-ор-ю р---.
Я х____ б_ / х_____ б_ ч_________ н_ с_____ р____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- ч-о-н-б-д- н- с-о-у- р-к-.
-------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь на скорую руку.
0
Y--k-o--l-by --khote---b- -hto-n-bu-ʹ na-s--ru-u r-k-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ c__________ n_ s______ r____
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- c-t---i-u-ʹ n- s-o-u-u r-k-.
------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ na skoruyu ruku.
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь на скорую руку.
Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ na skoruyu ruku.
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
Вы-хо-ели -- -то --р-со-?
В_ х_____ б_ э__ с р_____
В- х-т-л- б- э-о с р-с-м-
-------------------------
Вы хотели бы это с рисом?
0
Vy-k-ot-l- -- -to-- -iso-?
V_ k______ b_ e__ s r_____
V- k-o-e-i b- e-o s r-s-m-
--------------------------
Vy khoteli by eto s risom?
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
Вы хотели бы это с рисом?
Vy khoteli by eto s risom?
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
В------л- бы--т- с --р-и----ю?
В_ х_____ б_ э__ с в__________
В- х-т-л- б- э-о с в-р-и-е-ь-?
------------------------------
Вы хотели бы это с вермишелью?
0
V---ho-e---by--t--s ve------lʹy-?
V_ k______ b_ e__ s v____________
V- k-o-e-i b- e-o s v-r-i-h-l-y-?
---------------------------------
Vy khoteli by eto s vermishelʹyu?
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
Вы хотели бы это с вермишелью?
Vy khoteli by eto s vermishelʹyu?
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
Вы ---ели-бы---о ----рт----е-?
В_ х_____ б_ э__ с к__________
В- х-т-л- б- э-о с к-р-о-е-е-?
------------------------------
Вы хотели бы это с картофелем?
0
Vy k---eli -y-eto-- kart-f-lem?
V_ k______ b_ e__ s k__________
V- k-o-e-i b- e-o s k-r-o-e-e-?
-------------------------------
Vy khoteli by eto s kartofelem?
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
Вы хотели бы это с картофелем?
Vy khoteli by eto s kartofelem?
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
Мне э-о-н- -рав-т-я.
М__ э__ н_ н________
М-е э-о н- н-а-и-с-.
--------------------
Мне это не нравится.
0
Mne --- ne-n-a-itsy-.
M__ e__ n_ n_________
M-e e-o n- n-a-i-s-a-
---------------------
Mne eto ne nravitsya.
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
Мне это не нравится.
Mne eto ne nravitsya.
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
Е-а---лодная.
Е__ х________
Е-а х-л-д-а-.
-------------
Еда холодная.
0
Yed- kho---n-ya.
Y___ k__________
Y-d- k-o-o-n-y-.
----------------
Yeda kholodnaya.
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
Еда холодная.
Yeda kholodnaya.
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
Я--то----е -а-азы-ал --не з-ка-ы-ал-.
Я э____ н_ з________ / н_ з__________
Я э-о-о н- з-к-з-в-л / н- з-к-з-в-л-.
-------------------------------------
Я этого не заказывал / не заказывала.
0
Ya et--- ne-za---y--l ---e -a-azy-ala.
Y_ e____ n_ z________ / n_ z__________
Y- e-o-o n- z-k-z-v-l / n- z-k-z-v-l-.
--------------------------------------
Ya etogo ne zakazyval / ne zakazyvala.
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
Я этого не заказывал / не заказывала.
Ya etogo ne zakazyval / ne zakazyvala.