ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
Э----а- дом.
Э__ н__ д___
Э-о н-ш д-м-
------------
Это наш дом.
0
Et--nash -o-.
E__ n___ d___
E-o n-s- d-m-
-------------
Eto nash dom.
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
Это наш дом.
Eto nash dom.
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
К-ыша--а--рх-.
К____ н_______
К-ы-а н-в-р-у-
--------------
Крыша наверху.
0
Kr------aver-hu.
K_____ n________
K-y-h- n-v-r-h-.
----------------
Krysha naverkhu.
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
Крыша наверху.
Krysha naverkhu.
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
Вн-з--------.
В____ п______
В-и-у п-д-а-.
-------------
Внизу подвал.
0
Vn-z- ---va-.
V____ p______
V-i-u p-d-a-.
-------------
Vnizu podval.
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
Внизу подвал.
Vnizu podval.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
З- д-м-м--а-.
З_ д____ с___
З- д-м-м с-д-
-------------
За домом сад.
0
Za d---m sad.
Z_ d____ s___
Z- d-m-m s-d-
-------------
Za domom sad.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
За домом сад.
Za domom sad.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
П-ред-д-мом н-т---и--.
П____ д____ н__ у_____
П-р-д д-м-м н-т у-и-ы-
----------------------
Перед домом нет улицы.
0
Per-- domo- n---ulitsy.
P____ d____ n__ u______
P-r-d d-m-m n-t u-i-s-.
-----------------------
Pered domom net ulitsy.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
Перед домом нет улицы.
Pered domom net ulitsy.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
Ряд-м-с---м-м --р---я.
Р____ с д____ д_______
Р-д-м с д-м-м д-р-в-я-
----------------------
Рядом с домом деревья.
0
R-a-om --dom-m-der-v---.
R_____ s d____ d________
R-a-o- s d-m-m d-r-v-y-.
------------------------
Ryadom s domom derevʹya.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
Рядом с домом деревья.
Ryadom s domom derevʹya.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
Э-- м-я -в-ртира.
Э__ м__ к________
Э-о м-я к-а-т-р-.
-----------------
Это моя квартира.
0
Eto-m-y----a-t--a.
E__ m___ k________
E-o m-y- k-a-t-r-.
------------------
Eto moya kvartira.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
Это моя квартира.
Eto moya kvartira.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
Зд-сь --хн- - в------к-мн-т-.
З____ к____ и в_____ к_______
З-е-ь к-х-я и в-н-а- к-м-а-а-
-----------------------------
Здесь кухня и ванная комната.
0
Zde------hn-a-i-----a---k-m----.
Z____ k______ i v______ k_______
Z-e-ʹ k-k-n-a i v-n-a-a k-m-a-a-
--------------------------------
Zdesʹ kukhnya i vannaya komnata.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
Здесь кухня и ванная комната.
Zdesʹ kukhnya i vannaya komnata.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
Та- ----ин-я-- -п---ня.
Т__ г_______ и с_______
Т-м г-с-и-а- и с-а-ь-я-
-----------------------
Там гостиная и спальня.
0
Ta- --st--ay--i--p-lʹny-.
T__ g________ i s________
T-m g-s-i-a-a i s-a-ʹ-y-.
-------------------------
Tam gostinaya i spalʹnya.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
Там гостиная и спальня.
Tam gostinaya i spalʹnya.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
Вх-дна--д-----з-пер-а.
В______ д____ з_______
В-о-н-я д-е-ь з-п-р-а-
----------------------
Входная дверь заперта.
0
Vkho-na---dv--- zap-r-a.
V________ d____ z_______
V-h-d-a-a d-e-ʹ z-p-r-a-
------------------------
Vkhodnaya dverʹ zaperta.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
Входная дверь заперта.
Vkhodnaya dverʹ zaperta.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
Н----на о-кры-ы.
Н_ о___ о_______
Н- о-н- о-к-ы-ы-
----------------
Но окна открыты.
0
No --na-o---yt-.
N_ o___ o_______
N- o-n- o-k-y-y-
----------------
No okna otkryty.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
Но окна открыты.
No okna otkryty.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
С-годн---а---.
С______ ж_____
С-г-д-я ж-р-о-
--------------
Сегодня жарко.
0
S---dn---zha---.
S_______ z______
S-g-d-y- z-a-k-.
----------------
Segodnya zharko.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
Сегодня жарко.
Segodnya zharko.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
М- -д-м в---ст-н-ю.
М_ и___ в г________
М- и-ё- в г-с-и-у-.
-------------------
Мы идём в гостиную.
0
My idëm-v g--ti-u--.
M_ i___ v g_________
M- i-ë- v g-s-i-u-u-
--------------------
My idëm v gostinuyu.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
Мы идём в гостиную.
My idëm v gostinuyu.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
Там-с---т-----н-и----сло.
Т__ с____ д____ и к______
Т-м с-о-т д-в-н и к-е-л-.
-------------------------
Там стоят диван и кресло.
0
Ta----o-a- d-van i-kreslo.
T__ s_____ d____ i k______
T-m s-o-a- d-v-n i k-e-l-.
--------------------------
Tam stoyat divan i kreslo.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
Там стоят диван и кресло.
Tam stoyat divan i kreslo.
ኮፍ በሉ!
Са-и-есь!
С________
С-д-т-с-!
---------
Садитесь!
0
S-di-e-ʹ!
S________
S-d-t-s-!
---------
Saditesʹ!
ኮፍ በሉ!
Садитесь!
Saditesʹ!
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
Т-м-с--и- м---к---ь-т-р.
Т__ с____ м__ к_________
Т-м с-о-т м-й к-м-ь-т-р-
------------------------
Там стоит мой компьютер.
0
T-- ---it-----ko-pʹy-ter.
T__ s____ m__ k__________
T-m s-o-t m-y k-m-ʹ-u-e-.
-------------------------
Tam stoit moy kompʹyuter.
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
Там стоит мой компьютер.
Tam stoit moy kompʹyuter.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
Т---ст--- --- с-ер-- ус-ановка.
Т__ с____ м__ с_____ у_________
Т-м с-о-т м-я с-е-е- у-т-н-в-а-
-------------------------------
Там стоит моя стерео установка.
0
T-m-s-oi-----a -t-r----st-no-ka.
T__ s____ m___ s_____ u_________
T-m s-o-t m-y- s-e-e- u-t-n-v-a-
--------------------------------
Tam stoit moya stereo ustanovka.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
Там стоит моя стерео установка.
Tam stoit moya stereo ustanovka.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
Те-е--з-р-с-верш--но -овы-.
Т________ с_________ н_____
Т-л-в-з-р с-в-р-е-н- н-в-й-
---------------------------
Телевизор совершенно новый.
0
T--ev--or-s-v-r--en-- -ov-y.
T________ s__________ n_____
T-l-v-z-r s-v-r-h-n-o n-v-y-
----------------------------
Televizor sovershenno novyy.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
Телевизор совершенно новый.
Televizor sovershenno novyy.