መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   te భూత కాలం 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

84 [ఎనభై నాలుగు]

84 [Enabhai nālugu]

భూత కాలం 4

Bhūta kālaṁ 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ተለጉ ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ చడవడం చ___ చ-వ-ం ----- చడవడం 0
C-ḍav---ṁ C________ C-ḍ-v-ḍ-ṁ --------- Caḍavaḍaṁ
ኣነ ኣንቢበ። నే-ు--దివ-ను నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
Nēn- --d-vānu N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። నేన- న-ల -ొత--- చ--వాను నే_ న__ మొ__ చ___ న-న- న-ల మ-త-త- చ-ి-ా-ు ----------------------- నేను నవల మొత్తం చదివాను 0
N-nu n-va-- mot--- c-di-ā-u N___ n_____ m_____ c_______ N-n- n-v-l- m-t-a- c-d-v-n- --------------------------- Nēnu navala mottaṁ cadivānu
ተረድአ፣ ምርዳእ అర్-- చేస-కొన-ట అ__ చే____ అ-్-ం చ-స-క-న-ట --------------- అర్థం చేసుకొనుట 0
A---a- --s-konu-a A_____ c_________ A-t-a- c-s-k-n-ṭ- ----------------- Arthaṁ cēsukonuṭa
ኣነ ተረዲኡኒ። నేను-అ-్-ం-చ--ుకున్నా-ు నే_ అ__ చే_____ న-న- అ-్-ం చ-స-క-న-న-న- ----------------------- నేను అర్థం చేసుకున్నాను 0
N--u a-t-a- cēs-ku-n--u N___ a_____ c__________ N-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u ----------------------- Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። న-న- -ొత్తం పా-ా-----అర----చ-స---న-న--ు నే_ మొ__ పా___ అ__ చే_____ న-న- మ-త-త- ప-ఠ-న-న- అ-్-ం చ-స-క-న-న-న- --------------------------------------- నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను 0
Nēnu-m-t--ṁ-p--h-n---ar-h-- c-s--u--ānu N___ m_____ p_______ a_____ c__________ N-n- m-t-a- p-ṭ-ā-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u --------------------------------------- Nēnu mottaṁ pāṭhānni arthaṁ cēsukunnānu
መለሸ፣ መልሲ సమ--ాన--చె--ప-ట స___ చె___ స-ా-ా-ం చ-ప-ప-ట --------------- సమాధానం చెప్పుట 0
S---d----------uṭa S_________ c______ S-m-d-ā-a- c-p-u-a ------------------ Samādhānaṁ ceppuṭa
ኣነ መሊሰ። న--ు------ా-ు నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
N-n---ep--nu N___ c______ N-n- c-p-ā-u ------------ Nēnu ceppānu
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። న-న- అ-్-ి ప-రశ--లకి----ధ-న--చ---పా-ు నే_ అ__ ప్_____ స___ చె___ న-న- అ-్-ి ప-ర-్-ల-ి స-ా-ా-ం చ-ప-ప-న- ------------------------------------- నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను 0
N-n- -n-i p------a-i s-mādh--aṁ --ppānu N___ a___ p_________ s_________ c______ N-n- a-n- p-a-n-l-k- s-m-d-ā-a- c-p-ā-u --------------------------------------- Nēnu anni praśnalaki samādhānaṁ ceppānu
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። నాక---ది త-ల-స--నా-ు అ-ి-త---సు నా_ అ_ తె_____ అ_ తె__ న-క- అ-ి త-ల-స---ా-ు అ-ి త-ల-స- ------------------------------- నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు 0
N--u-adi-t-l--u-nāku -d---elusu N___ a__ t__________ a__ t_____ N-k- a-i t-l-s---ā-u a-i t-l-s- ------------------------------- Nāku adi telusu-nāku adi telusu
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። న--ు-అద----రా----న--నేన---ది వ్ర--ా-ు నే_ అ_ వ్_______ అ_ వ్___ న-న- అ-ి వ-ర-స-త-న---ే-ు అ-ి వ-ర-స-న- ------------------------------------- నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను 0
N--u -d- ---stān--nē-u -d- vrāsānu N___ a__ v____________ a__ v______ N-n- a-i v-ā-t-n---ē-u a-i v-ā-ā-u ---------------------------------- Nēnu adi vrāstānu-nēnu adi vrāsānu
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። నేన- దాన-న--వ--్న--ు--ే-ు-దాన-న- వ-న--ాను నే_ దా__ వి______ దా__ వి___ న-న- ద-న-న- వ-న-న-న---ే-ు ద-న-న- వ-న-న-న- ----------------------------------------- నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను 0
Nē-- -ā--i vi--ā-u------d-nn--vi---nu N___ d____ v___________ d____ v______ N-n- d-n-i v-n-ā-u-n-n- d-n-i v-n-ā-u ------------------------------------- Nēnu dānni vinnānu-nēnu dānni vinnānu
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። న-ను----్-ి ---్-ాను----ు -ాన---------ాను నే_ దా__ తె______ దా__ తె___ న-న- ద-న-న- త-స-త-న---ా-ు ద-న-న- త-చ-చ-న- ----------------------------------------- నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను 0
N--u-d-nn- te--------k----n-i te--ānu N___ d____ t___________ d____ t______ N-n- d-n-i t-s-ā-u-n-k- d-n-i t-c-ā-u ------------------------------------- Nēnu dānni testānu-nāku dānni teccānu
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። న--- -ాన్ని--ెస--ా---న-క-----్ని ---్చా-ు నే_ దా__ తె______ దా__ తె___ న-న- ద-న-న- త-స-త-న---ా-ు ద-న-న- త-చ-చ-న- ----------------------------------------- నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను 0
Nē-u ----i-----ā-u--āku -ān-- --c--nu N___ d____ t___________ d____ t______ N-n- d-n-i t-s-ā-u-n-k- d-n-i t-c-ā-u ------------------------------------- Nēnu dānni testānu-nāku dānni teccānu
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። న-ను----్----ొం-ాన--న-న--ద-న్-- కొ--నా-ు నే_ దా__ కొం_____ దా__ కొ___ న-న- ద-న-న- క-ం-ా-ు-న-న- ద-న-న- క-న-న-న- ---------------------------------------- నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను 0
N----dā----k--ṭānu-nē------ni -onn-nu N___ d____ k___________ d____ k______ N-n- d-n-i k-ṇ-ā-u-n-n- d-n-i k-n-ā-u ------------------------------------- Nēnu dānni koṇṭānu-nēnu dānni konnānu
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። నే----ాన్ని -శ-స్తున---ను-నేన- ద--్-ి--శ--చ-ను నే_ దా__ ఆ_________ దా__ ఆ___ న-న- ద-న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు-న-న- ద-న-న- ఆ-ి-చ-న- ---------------------------------------------- నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను 0
Nēn--dānni āśi-tu------n--u -ān-i ā-i-̄---u N___ d____ ā_______________ d____ ā_______ N-n- d-n-i ā-i-t-n-ā-u-n-n- d-n-i ā-i-̄-ā-u ------------------------------------------- Nēnu dānni āśistunnānu-nēnu dānni āśin̄cānu
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። న-ను--ాన-ని -ి-ర--్త--ు-నేను -ాన్-- -ి-ర-ంచ--ు నే_ దా__ వి________ దా__ వి____ న-న- ద-న-న- వ-వ-ి-్-ా-ు-న-న- ద-న-న- వ-వ-ి-చ-న- ---------------------------------------------- నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను 0
Nē-u dānni----a-i--ā-u-n-nu--ā-ni-viv-r--̄--nu N___ d____ v_______________ d____ v__________ N-n- d-n-i v-v-r-s-ā-u-n-n- d-n-i v-v-r-n-c-n- ---------------------------------------------- Nēnu dānni vivaristānu-nēnu dānni vivarin̄cānu
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። న-క- --- -ెల--ు-న--- ----తెల-సు నా_ అ_ తె_____ అ_ తె__ న-క- అ-ి త-ల-స---ా-ు అ-ి త-ల-స- ------------------------------- నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు 0
Nā-------te---u------ad- ---u-u N___ a__ t__________ a__ t_____ N-k- a-i t-l-s---ā-u a-i t-l-s- ------------------------------- Nāku adi telusu-nāku adi telusu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -