| ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ። |
నేను-ఎథ-న్-్--ి--క----ై------ెట- బు-్ --యాల----ంట---న--ు
నే_ ఎ___ కి ఒ_ ఫ్__ టి__ బు_ చే________
న-న- ఎ-ె-్-్ క- ఒ- ఫ-ల-ట- ట-క-ట- బ-క- చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
--------------------------------------------------------
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను
0
N-nu -th-----i oka---lai- -ik-ṭ bu- c---lanu-u-----ā-u
N___ e_____ k_ o__ p_____ ṭ____ b__ c_________________
N-n- e-h-n- k- o-a p-l-i- ṭ-k-ṭ b-k c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
------------------------------------------------------
Nēnu ethens ki oka phlaiṭ ṭikeṭ buk cēyālanukuṇṭunnānu
|
ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ።
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Nēnu ethens ki oka phlaiṭ ṭikeṭ buk cēyālanukuṇṭunnānu
|
| እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ? |
అ-- -ై--క్ట- ---ైటా?
అ_ డై___ ఫ్___
అ-ి డ-ర-క-ట- ఫ-ల-ట-?
--------------------
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా?
0
Ad--ḍ---e-- -hlai-ā?
A__ ḍ______ p_______
A-i ḍ-i-e-ṭ p-l-i-ā-
--------------------
Adi ḍairekṭ phlaiṭā?
|
እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ?
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా?
Adi ḍairekṭ phlaiṭā?
|
| በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ። |
ఒ----ం-ో --ట్,-స-మో--ంగ్---య---న--ి
ఒ_ విం_ సీ__ స్___ చే_____
ఒ- వ-ం-ో స-ట-, స-మ-క-ం-్ చ-య-ూ-న-ద-
-----------------------------------
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది
0
Oka--iṇ-ō-sīṭ,--mōkiṅ- cēya-ū-a---i
O__ v____ s___ s______ c___________
O-a v-ṇ-ō s-ṭ- s-ō-i-g c-y-k-ḍ-n-d-
-----------------------------------
Oka viṇḍō sīṭ, smōkiṅg cēyakūḍanidi
|
በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ።
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది
Oka viṇḍō sīṭ, smōkiṅg cēyakūḍanidi
|
| ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ) ቦታከረጋገጽ ደልየ። |
న-ను న--ర----వేష-్-న- -న-ఫ--మ్ -ే--లన---ం--న--ాను
నే_ నా రి_____ ని క____ చే________
న-న- న- ర-జ-్-ే-న- న- క-్-ర-మ- చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
-------------------------------------------------
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను
0
N-n- -ā----ar-ēṣ-n -i k-nphar--cē-āl---k-ṇ-unn--u
N___ n_ r_________ n_ k_______ c_________________
N-n- n- r-j-r-ē-a- n- k-n-h-r- c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
-------------------------------------------------
Nēnu nā rijarvēṣan ni kanpharm cēyālanukuṇṭunnānu
|
ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ) ቦታከረጋገጽ ደልየ።
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Nēnu nā rijarvēṣan ni kanpharm cēyālanukuṇṭunnānu
|
| ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ። |
నే---న- రిజర్--షన---- క్-ా-స--్ -ేయాల--కు-టు-్నా-ు
నే_ నా రి_____ ని క్___ చే________
న-న- న- ర-జ-్-ే-న- న- క-య-ం-ి-్ చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
--------------------------------------------------
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను
0
N-------r-jar--ṣa--ni-k-ānsil-----lan--uṇ---nānu
N___ n_ r_________ n_ k______ c_________________
N-n- n- r-j-r-ē-a- n- k-ā-s-l c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
------------------------------------------------
Nēnu nā rijarvēṣan ni kyānsil cēyālanukuṇṭunnānu
|
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ።
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Nēnu nā rijarvēṣan ni kyānsil cēyālanukuṇṭunnānu
|
| ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ። |
నేన- -ా ---ర్-------ి మార్---న-కుం-ు---ా-ు
నే_ నా రి_____ ని మా_________
న-న- న- ర-జ-్-ే-న- న- మ-ర-చ-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
------------------------------------------
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను
0
Nē-- ---ri-a-vēṣ-------ārcā-an------n--nu
N___ n_ r_________ n_ m__________________
N-n- n- r-j-r-ē-a- n- m-r-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------------
Nēnu nā rijarvēṣan ni mārcālanukuṇṭunnānu
|
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ።
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను
Nēnu nā rijarvēṣan ni mārcālanukuṇṭunnānu
|
| ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ? |
ర-మ్ -ి--ెక----్ ఫ్ల--ా-ఎప--ు--?
రో_ కి నె___ ఫ్__ ఎ____
ర-మ- క- న-క-స-ట- ఫ-ల-ట- ఎ-్-ు-ు-
--------------------------------
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు?
0
R-m -----k-ṭ---l--ṭā ----ḍu?
R__ k_ n____ p______ e______
R-m k- n-k-ṭ p-l-i-ā e-p-ḍ-?
----------------------------
Rōm ki neksṭ phlaiṭā eppuḍu?
|
ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ?
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు?
Rōm ki neksṭ phlaiṭā eppuḍu?
|
| ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ? |
ఇ-క---ెం-ు సీట్---వు-్-ా--?
ఇం_ రెం_ సీ__ వు____
ఇ-క- ర-ం-ు స-ట-ల- వ-న-న-య-?
---------------------------
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా?
0
I-k--re-ḍ---īṭ-u--u---y-?
I___ r____ s____ v_______
I-k- r-ṇ-u s-ṭ-u v-n-ā-ā-
-------------------------
Iṅkā reṇḍu sīṭlu vunnāyā?
|
ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ?
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా?
Iṅkā reṇḍu sīṭlu vunnāyā?
|
| ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና። |
ల-వ---క--లం--క-- సీ---మా-్--ే -ం-ి
లే__ కే__ ఒ__ సీ_ మా___ ఉం_
ల-వ-, క-వ-ం ఒ-్- స-ట- మ-త-ర-ే ఉ-ద-
----------------------------------
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది
0
L-vu, kēv---ṁ ---- sī- -āt---- -n-i
L____ k______ o___ s__ m______ u___
L-v-, k-v-l-ṁ o-k- s-ṭ m-t-a-ē u-d-
-----------------------------------
Lēvu, kēvalaṁ okka sīṭ mātramē undi
|
ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና።
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది
Lēvu, kēvalaṁ okka sīṭ mātramē undi
|
| መዓስ ኢና ንዓልብ? |
మన- ఎప్--డు ---ుతాము?
మ_ ఎ___ ది____
మ-ం ఎ-్-ు-ు ద-గ-త-మ-?
---------------------
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము?
0
M---- ---u-- d---t--u?
M____ e_____ d________
M-n-ṁ e-p-ḍ- d-g-t-m-?
----------------------
Manaṁ eppuḍu digutāmu?
|
መዓስ ኢና ንዓልብ?
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము?
Manaṁ eppuḍu digutāmu?
|
| መዓስ ክንበጽሕ ኢና ? |
మన---ప---డు-----క----ము?
మ_ ఎ___ చే_____
మ-ం ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ా-ు-
------------------------
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
0
M-n-- e--uḍu-c------ṭā--?
M____ e_____ c___________
M-n-ṁ e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-ā-u-
-------------------------
Manaṁ eppuḍu cērukuṇṭāmu?
|
መዓስ ክንበጽሕ ኢና ?
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
Manaṁ eppuḍu cērukuṇṭāmu?
|
| ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ? |
స----స--టర---ి -స్---్ప--ు--ె-్తు--ి?
సి_ సెం__ కి బ_ ఎ___ వె____
స-ట- స-ం-ర- క- బ-్ ఎ-్-ు-ు వ-ళ-త-ం-ి-
-------------------------------------
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది?
0
S-ṭ- se-ṭ-r--- ba- --pu---ve-tu--i?
S___ s_____ k_ b__ e_____ v________
S-ṭ- s-ṇ-a- k- b-s e-p-ḍ- v-ḷ-u-d-?
-----------------------------------
Siṭī seṇṭar ki bas eppuḍu veḷtundi?
|
ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ?
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది?
Siṭī seṇṭar ki bas eppuḍu veḷtundi?
|
| ባልጃኹም ድዩ’ዚ? |
అది మీ ---- కే--?
అ_ మీ సూ_ కే__
అ-ి మ- స-ట- క-స-?
-----------------
అది మీ సూట్ కేసా?
0
A----ī ----k-s-?
A__ m_ s__ k____
A-i m- s-ṭ k-s-?
----------------
Adi mī sūṭ kēsā?
|
ባልጃኹም ድዩ’ዚ?
అది మీ సూట్ కేసా?
Adi mī sūṭ kēsā?
|
| ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ? |
అ----ీ-బ్--గ--ా?
అ_ మీ బ్____
అ-ి మ- బ-య-గ-గ-?
----------------
అది మీ బ్యాగ్గా?
0
A-- m- --ā--ā?
A__ m_ b______
A-i m- b-ā-g-?
--------------
Adi mī byāggā?
|
ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ?
అది మీ బ్యాగ్గా?
Adi mī byāggā?
|
| ንብረትኩም ድዩ’ዚ? |
అ-ి -----మ---?
అ_ మీ సా___
అ-ి మ- స-మ-న-?
--------------
అది మీ సామానా?
0
Adi--- sām---?
A__ m_ s______
A-i m- s-m-n-?
--------------
Adi mī sāmānā?
|
ንብረትኩም ድዩ’ዚ?
అది మీ సామానా?
Adi mī sāmānā?
|
| ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል? |
న--ు ఎంత -ా-ాన- తే-ుక-వ--్--చ---?
నే_ ఎం_ సా__ తే_________
న-న- ఎ-త స-మ-న- త-స-క-వ-ళ-ళ-చ-చ-?
---------------------------------
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు?
0
N-nu--nt- --m--u t-sukuv--ḷava-c-?
N___ e___ s_____ t________________
N-n- e-t- s-m-n- t-s-k-v-ḷ-a-a-c-?
----------------------------------
Nēnu enta sāmānu tēsukuveḷḷavaccu?
|
ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል?
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు?
Nēnu enta sāmānu tēsukuveḷḷavaccu?
|
| ዕስራ ኪሎ። |
ఇర---క--ో-ు
ఇ__ కి__
ఇ-వ- క-ల-ల-
-----------
ఇరవై కిలోలు
0
Ir---- ----lu
I_____ k_____
I-a-a- k-l-l-
-------------
Iravai kilōlu
|
ዕስራ ኪሎ።
ఇరవై కిలోలు
Iravai kilōlu
|
| እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ? |
ఎం-ీ? -ే--ం---వై కిల-లు-మ-త-రమ-నా?
ఎం__ కే__ ఇ__ కి__ మా_____
ఎ-ట-? క-వ-ం ఇ-వ- క-ల-ల- మ-త-ర-ే-ా-
----------------------------------
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా?
0
E--ī- -ēvalaṁ--ravai------u--ā----ē-ā?
E____ K______ i_____ k_____ m_________
E-ṭ-? K-v-l-ṁ i-a-a- k-l-l- m-t-a-ē-ā-
--------------------------------------
Eṇṭī? Kēvalaṁ iravai kilōlu mātramēnā?
|
እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ?
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా?
Eṇṭī? Kēvalaṁ iravai kilōlu mātramēnā?
|