መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ዓቢ - ንእሽቶ   »   te పెద్దది-చిన్నది

68 [ሱሳንሸሞንተን]

ዓቢ - ንእሽቶ

ዓቢ - ንእሽቶ

68 [అరవై ఎనిమిది]

68 [Aravai enimidi]

పెద్దది-చిన్నది

Peddadi-cinnadi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ተለጉ ተፃወት ቡዙሕ
ዓብን ንእሽቶይን ప-ద్-ది-మ-ి----ిన్న-ి పె___ మ__ చి___ ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి --------------------- పెద్దది మరియు చిన్నది 0
P-dda-- mar-y--ci---di P______ m_____ c______ P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i ---------------------- Peddadi mariyu cinnadi
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ። ఏన-గ- పెద్ద-ా ---ుంది ఏ__ పె___ ఉం__ ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి --------------------- ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది 0
Ēn--- pe------u-ṭ-ndi Ē____ p______ u______ Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i --------------------- Ēnugu peddagā uṇṭundi
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ። ఎ--క చ-న్న-ి-ా -ం----ి ఎ__ చి____ ఉం__ ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది 0
E-uk--c-n-adigā -ṇ-u-di E____ c________ u______ E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i ----------------------- Eluka cinnadigā uṇṭundi
ድቡንን ብሩህን చీక-ి-వ-లు-ు చీ______ చ-క-ి-వ-ల-గ- ------------ చీకటి-వెలుగు 0
Cīka---v--u-u C____________ C-k-ṭ---e-u-u ------------- Cīkaṭi-velugu
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ። రాత-రి-చ-క--గా -ం-ు--ి రా__ చీ___ ఉం__ ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది 0
Rātr- ---a-ig--u--un-i R____ c_______ u______ R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i ---------------------- Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
መዓልቲ ብሩህ እዩ። పగ-ు--ె--త-రు వ--జ-మ్-ు--ం-ు--ి ప__ వె___ వె_______ ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి ------------------------------- పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది 0
Pa-a-------tu----e-aj----u-uṇṭ--di P_____ v_______ v_________________ P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d- ---------------------------------- Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
ኣረጊትን መንእሰይን మ---ి---ు-ు ము______ మ-స-ి-ప-ు-ు ----------- ముసలి-పడుచు 0
Mus-----aḍ-cu M____________ M-s-l---a-u-u ------------- Musali-paḍucu
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ። మా-తాతగ-రు-చ-ల- ము-------ు మా తా___ చా_ ము__ వా_ మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర- -------------------------- మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు 0
Mā ----gār- cālā --sa-- -āru M_ t_______ c___ m_____ v___ M- t-t-g-r- c-l- m-s-l- v-r- ---------------------------- Mā tātagāru cālā musali vāru
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ። 70 ఏళ్----ర-త- ఆ-న-ఇ--- -డుచు------న-నారు 7_ ఏ__ క్__ ఆ__ ఇం_ ప____ ఉ___ 7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- 70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు 0
7- Ēḷ-a k--taṁ--yan---ṅ-ā--a-uc-------n--ru 7_ Ē___ k_____ ā____ i___ p_________ u_____ 7- Ē-ḷ- k-i-a- ā-a-a i-k- p-ḍ-c-g-n- u-n-r- ------------------------------------------- 70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
ጽቡቕን ክፉእን అం-ం-కు-ూ-ి అం_____ అ-ద---ు-ూ-ి ----------- అందం-కురూపి 0
A-da---u-ū-i A___________ A-d-ṁ-k-r-p- ------------ Andaṁ-kurūpi
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ። స-త-కో-చిలు--అ--ం-ా ఉ--ి సీ______ అం__ ఉం_ స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద- ------------------------ సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది 0
S-tākō---ilu-a an-a-----ndi S_____________ a______ u___ S-t-k-k-c-l-k- a-d-ṅ-ā u-d- --------------------------- Sītākōkaciluka andaṅgā undi
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ። సా--డ- ---------ఉంది సా__ కు___ ఉం_ స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద- -------------------- సాలీడు కురూపిగా ఉంది 0
Sā-ī-u-k----i---u--i S_____ k_______ u___ S-l-ḍ- k-r-p-g- u-d- -------------------- Sālīḍu kurūpigā undi
ሮጊድን ቀጢንን ల-వు--న్-ం లా_____ ల-వ---న-న- ---------- లావు-సన్నం 0
L----s---aṁ L__________ L-v---a-n-ṁ ----------- Lāvu-sannaṁ
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ። వంద క-లోల- తూగ-----ి ---ు-ా ఉన్----ు-----క వం_ కి__ తూ_ ఆ__ లా__ ఉ____ లె__ వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ------------------------------------------ వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
V-n-a --lō----ūgē -ḍadi ---ug- u--a--u ---ka V____ k_____ t___ ā____ l_____ u______ l____ V-n-a k-l-l- t-g- ā-a-i l-v-g- u-n-ṭ-u l-k-a -------------------------------------------- Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ። య-------ోలు------------- -న-------్నట-లు--ెక-క యా_ కి__ తూ_ మొ___ స___ ఉ____ లె__ య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ---------------------------------------------- యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
Yā-ha- k-l----t-gē-mo----ḍ- sa--ag- unn---u -e-ka Y_____ k_____ t___ m_______ s______ u______ l____ Y-b-a- k-l-l- t-g- m-g-v-ḍ- s-n-a-ā u-n-ṭ-u l-k-a ------------------------------------------------- Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
ክቡርን ሕሱርን ఖ---ు-చవక ఖ______ ఖ-ీ-ు-చ-క --------- ఖరీదు-చవక 0
Kh-rīd---avaka K_____________ K-a-ī-u-c-v-k- -------------- Kharīdu-cavaka
እታ መኪና ከብርቲ እያ። క-రు-ఖ--ద--ది కా_ ఖ____ క-ర- ఖ-ీ-ై-ద- ------------- కారు ఖరీదైనది 0
K-ru -h-----i-adi K___ k___________ K-r- k-a-ī-a-n-d- ----------------- Kāru kharīdainadi
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ። స--చార--్రం-చవ---ది స______ చ____ స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి ------------------- సమాచారపత్రం చవకైనది 0
S-mācārapatr---c----ai---i S_____________ c__________ S-m-c-r-p-t-a- c-v-k-i-a-i -------------------------- Samācārapatraṁ cavakainadi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -