| ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! |
నువ్వ--మ- ---్ కే-- ---స-్--ల-!
ను__ మ_ సూ_ కే_ ని స____
న-వ-వ- మ- స-ట- క-స- న- స-్-ా-ి-
-------------------------------
నువ్వే మన సూట్ కేస్ ని సర్దాలి!
0
N-v-ē --na--ūṭ-kēs ni -a--āli!
N____ m___ s__ k__ n_ s_______
N-v-ē m-n- s-ṭ k-s n- s-r-ā-i-
------------------------------
Nuvvē mana sūṭ kēs ni sardāli!
|
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ!
నువ్వే మన సూట్ కేస్ ని సర్దాలి!
Nuvvē mana sūṭ kēs ni sardāli!
|
| ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! |
ఏ-ీ -ర్చిప-----ు!
ఏ_ మ_______
ఏ-ీ మ-్-ి-ో-ద-ద-!
-----------------
ఏదీ మర్చిపోవద్దు!
0
Ēdī-mar-ip-v--du!
Ē__ m____________
Ē-ī m-r-i-ō-a-d-!
-----------------
Ēdī marcipōvaddu!
|
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን!
ఏదీ మర్చిపోవద్దు!
Ēdī marcipōvaddu!
|
| ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! |
మీ-- ఒక-పె-్----ట---ేస--కా-ాలి!
మీ_ ఒ_ పె__ సూ_ కే_ కా___
మ-క- ఒ- ప-ద-ద స-ట- క-స- క-వ-ల-!
-------------------------------
మీకు ఒక పెద్ద సూట్ కేస్ కావాలి!
0
M-ku oka--edd- ------s -āv---!
M___ o__ p____ s__ k__ k______
M-k- o-a p-d-a s-ṭ k-s k-v-l-!
------------------------------
Mīku oka pedda sūṭ kēs kāvāli!
|
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ!
మీకు ఒక పెద్ద సూట్ కేస్ కావాలి!
Mīku oka pedda sūṭ kēs kāvāli!
|
| ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! |
మ- --స్--ోర-ట- -- మర్-ిప-వద్ద-!
మీ పా_ పో__ ని మ_______
మ- ప-స- ప-ర-ట- న- మ-్-ి-ో-ద-ద-!
-------------------------------
మీ పాస్ పోర్ట్ ని మర్చిపోవద్దు!
0
Mī p-s -ōrṭ ni-m-r-i--vaddu!
M_ p__ p___ n_ m____________
M- p-s p-r- n- m-r-i-ō-a-d-!
----------------------------
Mī pās pōrṭ ni marcipōvaddu!
|
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ!
మీ పాస్ పోర్ట్ ని మర్చిపోవద్దు!
Mī pās pōrṭ ni marcipōvaddu!
|
| ቲከትካ ከይትርስዖ! |
మీ-----ట- -- ---చ-పోవ--దు!
మీ టి__ ని మ_______
మ- ట-క-ట- న- మ-్-ి-ో-ద-ద-!
--------------------------
మీ టికెట్ ని మర్చిపోవద్దు!
0
M- ṭ-ke- ni-marc-pōv---u!
M_ ṭ____ n_ m____________
M- ṭ-k-ṭ n- m-r-i-ō-a-d-!
-------------------------
Mī ṭikeṭ ni marcipōvaddu!
|
ቲከትካ ከይትርስዖ!
మీ టికెట్ ని మర్చిపోవద్దు!
Mī ṭikeṭ ni marcipōvaddu!
|
| ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! |
మీ ట--ా---ర్ -ె-- -ను -----ప-వ---ు
మీ ట్____ చె_ ల_ మ______
మ- ట-ర-వ-ల-్ చ-క- ల-ు మ-్-ి-ో-ద-ద-
----------------------------------
మీ ట్రావెలర్ చెక్ లను మర్చిపోవద్దు
0
Mī-ṭ-ā---ar-c-k--anu ----ipō--d-u
M_ ṭ_______ c__ l___ m___________
M- ṭ-ā-e-a- c-k l-n- m-r-i-ō-a-d-
---------------------------------
Mī ṭrāvelar cek lanu marcipōvaddu
|
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ!
మీ ట్రావెలర్ చెక్ లను మర్చిపోవద్దు
Mī ṭrāvelar cek lanu marcipōvaddu
|
| ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። |
మీ---ప-ట--ా--న---్-ా---ల--న- -----సుకెళ్-ండి
మీ_ పా__ స_____ లో__ ని తే_____
మ-త- ప-ట-గ- స-్-ట-య-న- ల-ష-్ న- త-స-క-ళ-ళ-డ-
--------------------------------------------
మీతో పాటుగా సన్-ట్యాన్ లోషన్ ని తేసుకెళ్ళండి
0
Mīt--p-ṭ--ā-----ṭy---lō--- ----ē-u-e-ḷaṇ-i
M___ p_____ s_______ l____ n_ t___________
M-t- p-ṭ-g- s-n-ṭ-ā- l-ṣ-n n- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
------------------------------------------
Mītō pāṭugā san-ṭyān lōṣan ni tēsukeḷḷaṇḍi
|
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ።
మీతో పాటుగా సన్-ట్యాన్ లోషన్ ని తేసుకెళ్ళండి
Mītō pāṭugā san-ṭyān lōṣan ni tēsukeḷḷaṇḍi
|
| መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። |
మ- స-----ల--్-లను -ే--కెళ-ళ--ి
మీ స_____ ల_ తే_____
మ- స-్-గ-ల-స- ల-ు త-స-క-ళ-ళ-డ-
------------------------------
మీ సన్-గ్లాస్ లను తేసుకెళ్ళండి
0
M- --n-g-ās l--u -ē---eḷ-aṇ-i
M_ s_______ l___ t___________
M- s-n-g-ā- l-n- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
-----------------------------
Mī san-glās lanu tēsukeḷḷaṇḍi
|
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ።
మీ సన్-గ్లాస్ లను తేసుకెళ్ళండి
Mī san-glās lanu tēsukeḷḷaṇḍi
|
| ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። |
మ- టో-ీ--- -ే--కెళ్ళ-డి
మీ టో_ ని తే_____
మ- ట-ప- న- త-స-క-ళ-ళ-డ-
-----------------------
మీ టోపీ ని తేసుకెళ్ళండి
0
M- -ō-ī -i--ē-uk--ḷ-ṇḍi
M_ ṭ___ n_ t___________
M- ṭ-p- n- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
-----------------------
Mī ṭōpī ni tēsukeḷḷaṇḍi
|
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ።
మీ టోపీ ని తేసుకెళ్ళండి
Mī ṭōpī ni tēsukeḷḷaṇḍi
|
| ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? |
మ-ర--రో-్ -్యా--------స-క--వె---ాల-ుకు--ున-న--ా?
మీ_ రో_ మ్__ ని తే__ వె__________
మ-ర- ర-డ- మ-య-ప- న- త-స-క- వ-ళ-ళ-ల-ు-ు-ట-న-న-ర-?
------------------------------------------------
మీరు రోడ్ మ్యాప్ ని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా?
0
Mī-u rō---y----- t-s-k--veḷ-āla-u---ṭ-nn-r-?
M___ r__ m___ n_ t_____ v___________________
M-r- r-ḍ m-ā- n- t-s-k- v-ḷ-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-ā-
--------------------------------------------
Mīru rōḍ myāp ni tēsuku veḷḷālanukuṇṭunnārā?
|
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
మీరు రోడ్ మ్యాప్ ని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా?
Mīru rōḍ myāp ni tēsuku veḷḷālanukuṇṭunnārā?
|
| መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? |
మ-ర--ట-రావె-- --డ్ ని--ేసుక- -ె-్--లను---ట-న-న--ా?
మీ_ ట్___ గై_ ని తే__ వె__________
మ-ర- ట-ర-వ-ల- గ-డ- న- త-స-క- వ-ళ-ళ-ల-ు-ు-ట-న-న-ర-?
--------------------------------------------------
మీరు ట్రావెల్ గైడ్ ని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా?
0
M--- ---vel--ai---i-t-s-ku--e--ā-----u-ṭu--ārā?
M___ ṭ_____ g___ n_ t_____ v___________________
M-r- ṭ-ā-e- g-i- n- t-s-k- v-ḷ-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-ā-
-----------------------------------------------
Mīru ṭrāvel gaiḍ ni tēsuku veḷḷālanukuṇṭunnārā?
|
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
మీరు ట్రావెల్ గైడ్ ని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా?
Mīru ṭrāvel gaiḍ ni tēsuku veḷḷālanukuṇṭunnārā?
|
| ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? |
మీర- -ొడుగ-న- త-సుకు ---్-ా-న--ుం---్-ా-ా?
మీ_ గొ___ తే__ వె__________
మ-ర- గ-డ-గ-న- త-స-క- వ-ళ-ళ-ల-ు-ు-ట-న-న-ర-?
------------------------------------------
మీరు గొడుగుని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా?
0
Mīru--oḍu--n- --suk--veḷ--la---u-----ārā?
M___ g_______ t_____ v___________________
M-r- g-ḍ-g-n- t-s-k- v-ḷ-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-ā-
-----------------------------------------
Mīru goḍuguni tēsuku veḷḷālanukuṇṭunnārā?
|
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
మీరు గొడుగుని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా?
Mīru goḍuguni tēsuku veḷḷālanukuṇṭunnārā?
|
| ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ |
ప్యాం-్--, ----కా-ు --ి-ు-సాక్స--లను-త--ు-----న--మ-్చి-ో-ద-దు
ప్____ చొ___ మ__ సా__ ల_ తే_____ మ______
ప-య-ం-్-ు- చ-క-క-ల- మ-ి-ు స-క-స- ల-ు త-స-క-వ-ల-ి మ-్-ి-ో-ద-ద-
-------------------------------------------------------------
ప్యాంట్లు, చొక్కాలు మరియు సాక్స్ లను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు
0
P---ṭl-,---k-ā---mar--u --ks -a----ē-ukōv---ni---rci----ddu
P_______ c______ m_____ s___ l___ t___________ m___________
P-ā-ṭ-u- c-k-ā-u m-r-y- s-k- l-n- t-s-k-v-l-n- m-r-i-ō-a-d-
-----------------------------------------------------------
Pyāṇṭlu, cokkālu mariyu sāks lanu tēsukōvālani marcipōvaddu
|
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ
ప్యాంట్లు, చొక్కాలు మరియు సాక్స్ లను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు
Pyāṇṭlu, cokkālu mariyu sāks lanu tēsukōvālani marcipōvaddu
|
| ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ |
ట-ల-,--ె--ట- -- -రియు స్-ో-్-్----ా--ట్-ను---స-క----న- ---చిప---్దు
టై__ బె__ లు మ__ స్____ జా__ ను తే_____ మ______
ట-ల-, బ-ల-ట- ల- మ-ి-ు స-ప-ర-ట-స- జ-క-ట- న- త-స-క-వ-ల-ి మ-్-ి-ో-ద-ద-
-------------------------------------------------------------------
టైలు, బెల్ట్ లు మరియు స్పోర్ట్స్ జాకెట్ ను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు
0
Ṭ-il-,--e------m--------ōr-- ------nu---su-ō-ā--ni----c-pō--d-u
Ṭ_____ b___ l_ m_____ s_____ j____ n_ t___________ m___________
Ṭ-i-u- b-l- l- m-r-y- s-ō-ṭ- j-k-ṭ n- t-s-k-v-l-n- m-r-i-ō-a-d-
---------------------------------------------------------------
Ṭailu, belṭ lu mariyu spōrṭs jākeṭ nu tēsukōvālani marcipōvaddu
|
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ
టైలు, బెల్ట్ లు మరియు స్పోర్ట్స్ జాకెట్ ను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు
Ṭailu, belṭ lu mariyu spōrṭs jākeṭ nu tēsukōvālani marcipōvaddu
|
| ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። |
పైజ--ా-ు,---ట--గౌన్-ు-మ-----టీ----ట్--న- తే-ు-ో-ాలని మ--చిప-వద్దు
పై____ నై_ గౌ__ మ__ టీ____ ల_ తే_____ మ______
ప-జ-మ-ల-, న-ట- గ-న-ల- మ-ి-ు ట---ర-ట- ల-ు త-స-క-వ-ల-ి మ-్-ి-ో-ద-ద-
-----------------------------------------------------------------
పైజామాలు, నైట్ గౌన్లు మరియు టీ-షర్ట్ లను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు
0
P-ijā--l-, -aiṭ g-u-lu-m----u-ṭī--ar---a-u-tē-u--v---n- -ar----v---u
P_________ n___ g_____ m_____ ṭ______ l___ t___________ m___________
P-i-ā-ā-u- n-i- g-u-l- m-r-y- ṭ---a-ṭ l-n- t-s-k-v-l-n- m-r-i-ō-a-d-
--------------------------------------------------------------------
Paijāmālu, naiṭ gaunlu mariyu ṭī-ṣarṭ lanu tēsukōvālani marcipōvaddu
|
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ።
పైజామాలు, నైట్ గౌన్లు మరియు టీ-షర్ట్ లను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు
Paijāmālu, naiṭ gaunlu mariyu ṭī-ṣarṭ lanu tēsukōvālani marcipōvaddu
|
| ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ |
మీ-------సాండ-- మర--- -ూట--ు --వా--------ాయి
మీ_ షూ_ సాం__ మ__ బూ__ కా_______
మ-క- ష-, స-ం-ల- మ-ి-ు బ-ట-ల- క-వ-ల-స-వ-్-ా-ి
--------------------------------------------
మీకు షూ, సాండల్ మరియు బూట్లు కావాల్సివస్తాయి
0
Mīk--ṣū- s--ḍ-l-mar-yu b---- ---ā--ivast--i
M___ ṣ__ s_____ m_____ b____ k_____________
M-k- ṣ-, s-ṇ-a- m-r-y- b-ṭ-u k-v-l-i-a-t-y-
-------------------------------------------
Mīku ṣū, sāṇḍal mariyu būṭlu kāvālsivastāyi
|
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ
మీకు షూ, సాండల్ మరియు బూట్లు కావాల్సివస్తాయి
Mīku ṣū, sāṇḍal mariyu būṭlu kāvālsivastāyi
|
| ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ |
మ-----ేతి-ర-మ-లు,--బ----మర--ు నే----్--ప్పర్-----ల్--వస---యి
మీ_ చే_ రూ___ స__ మ__ నే_ క్____ కా_______
మ-క- చ-త- ర-మ-ల-, స-్-ు మ-ి-ు న-ల- క-ల-ప-ప-్ క-వ-ల-స-వ-్-ా-ి
------------------------------------------------------------
మీకు చేతి రూమాలు, సబ్బు మరియు నేల్ క్లిప్పర్ కావాల్సివస్తాయి
0
M-k- --ti---m-lu, s-b-- m-riyu--ēl ----pa- -ā-ā-sivastā-i
M___ c___ r______ s____ m_____ n__ k______ k_____________
M-k- c-t- r-m-l-, s-b-u m-r-y- n-l k-i-p-r k-v-l-i-a-t-y-
---------------------------------------------------------
Mīku cēti rūmālu, sabbu mariyu nēl klippar kāvālsivastāyi
|
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ
మీకు చేతి రూమాలు, సబ్బు మరియు నేల్ క్లిప్పర్ కావాల్సివస్తాయి
Mīku cēti rūmālu, sabbu mariyu nēl klippar kāvālsivastāyi
|
| መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ |
మీకు-దు-్వ----ఒ- -----బ్----మ--యు---త్ -ేస--- క-వా--స-వస్తా-ి
మీ_ దు____ ఒ_ టూ_ బ్__ మ__ టూ_ పే__ కా_______
మ-క- ద-వ-వ-న- ఒ- ట-త- బ-ర-్ మ-ి-ు ట-త- ప-స-ట- క-వ-ల-స-వ-్-ా-ి
-------------------------------------------------------------
మీకు దువ్వెన, ఒక టూత్ బ్రష్ మరియు టూత్ పేస్ట్ కావాల్సివస్తాయి
0
Mī-- --vv--a--o-a ṭū- -raṣ-m-r--u ṭū---ē-- -ā--l-i--s---i
M___ d_______ o__ ṭ__ b___ m_____ ṭ__ p___ k_____________
M-k- d-v-e-a- o-a ṭ-t b-a- m-r-y- ṭ-t p-s- k-v-l-i-a-t-y-
---------------------------------------------------------
Mīku duvvena, oka ṭūt braṣ mariyu ṭūt pēsṭ kāvālsivastāyi
|
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ
మీకు దువ్వెన, ఒక టూత్ బ్రష్ మరియు టూత్ పేస్ట్ కావాల్సివస్తాయి
Mīku duvvena, oka ṭūt braṣ mariyu ṭūt pēsṭ kāvālsivastāyi
|