| ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? |
నెక్స----ప-ట---ల్ బంక- ఎ-్-- -ం--?
నె___ పె___ బం_ ఎ___ ఉం__
న-క-స-ట- ప-ట-ర-ల- బ-క- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------------
నెక్స్ట్ పెట్రోల్ బంక్ ఎక్కడ ఉంది?
0
Neks- p-ṭ-ōl b-ṅ--e-ka-a-u-di?
N____ p_____ b___ e_____ u____
N-k-ṭ p-ṭ-ō- b-ṅ- e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------
Neksṭ peṭrōl baṅk ekkaḍa undi?
|
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
నెక్స్ట్ పెట్రోల్ బంక్ ఎక్కడ ఉంది?
Neksṭ peṭrōl baṅk ekkaḍa undi?
|
| ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። |
నా ట-ర- ----చర్--య----ది
నా టై_ పం___ అ___
న- ట-ర- ప-క-చ-్ అ-్-ి-ద-
------------------------
నా టైర్ పంక్చర్ అయ్యింది
0
Nā-ṭ-ir -a---ar-a--in-i
N_ ṭ___ p______ a______
N- ṭ-i- p-ṅ-c-r a-y-n-i
-----------------------
Nā ṭair paṅkcar ayyindi
|
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
నా టైర్ పంక్చర్ అయ్యింది
Nā ṭair paṅkcar ayyindi
|
| እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? |
మీ----ై-్------ర్చగల-ా?
మీ_ టై_ ని మా______
మ-ర- ట-ర- న- మ-ర-చ-ల-ా-
-----------------------
మీరు టైర్ ని మార్చగలరా?
0
Mī-u---ir ---mārc-g--ar-?
M___ ṭ___ n_ m___________
M-r- ṭ-i- n- m-r-a-a-a-ā-
-------------------------
Mīru ṭair ni mārcagalarā?
|
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
మీరు టైర్ ని మార్చగలరా?
Mīru ṭair ni mārcagalarā?
|
| ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። |
నా-ు -ొ---ి ----్- డీజల్---వ-ల-.
నా_ కొ__ లీ___ డీ__ కా___
న-క- క-న-న- ల-ట-్- డ-జ-్ క-వ-ల-.
--------------------------------
నాకు కొన్ని లీటర్ల డీజల్ కావాలి.
0
Nāku k--ni-lī-arl- ḍī-a-----ā--.
N___ k____ l______ ḍ____ k______
N-k- k-n-i l-ṭ-r-a ḍ-j-l k-v-l-.
--------------------------------
Nāku konni līṭarla ḍījal kāvāli.
|
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
నాకు కొన్ని లీటర్ల డీజల్ కావాలి.
Nāku konni līṭarla ḍījal kāvāli.
|
| በንዚን የብለይን። |
ప-ట-రోల-----ప-య--ది
పె___ అ____
ప-ట-ర-ల- అ-ి-ో-ి-ద-
-------------------
పెట్రోల్ అయిపోయింది
0
Pe--ō- a-i-ōyi--i
P_____ a_________
P-ṭ-ō- a-i-ō-i-d-
-----------------
Peṭrōl ayipōyindi
|
በንዚን የብለይን።
పెట్రోల్ అయిపోయింది
Peṭrōl ayipōyindi
|
| ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? |
మీ-వ--ద--ె--రోల- క్-ా-----జె---- క్---్ ----య-స్-క-యా-్--ందా?
మీ వ__ పె___ క్__ / జె__ క్__ / గ్__ క్__ ఉం__
మ- వ-్- ప-ట-ర-ల- క-య-న- / జ-ర-ర- క-య-న- / గ-య-స- క-య-న- ఉ-ద-?
-------------------------------------------------------------
మీ వద్ద పెట్రోల్ క్యాన్ / జెర్రీ క్యాన్ / గ్యాస్ క్యాన్ ఉందా?
0
M- vad-a -e---- ----- --rr----ān---yā- kyān-un-ā?
M_ v____ p_____ k____ j____ k____ g___ k___ u____
M- v-d-a p-ṭ-ō- k-ā-/ j-r-ī k-ā-/ g-ā- k-ā- u-d-?
-------------------------------------------------
Mī vadda peṭrōl kyān/ jerrī kyān/ gyās kyān undā?
|
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
మీ వద్ద పెట్రోల్ క్యాన్ / జెర్రీ క్యాన్ / గ్యాస్ క్యాన్ ఉందా?
Mī vadda peṭrōl kyān/ jerrī kyān/ gyās kyān undā?
|
| ናበይ ክድውል እኽእል? |
నే-ు--ోన్--క-క--ు-ద----సు--వ-్-ు?
నే_ ఫో_ ఎ_____ చే______
న-న- ఫ-న- ఎ-్-డ-ు-ద- చ-స-క-వ-్-ు-
---------------------------------
నేను ఫోన్ ఎక్కడనుంది చేసుకోవచ్చు?
0
N-n- -h-n-e---ḍ--u--i cēsuk--a--u?
N___ p___ e__________ c___________
N-n- p-ō- e-k-ḍ-n-n-i c-s-k-v-c-u-
----------------------------------
Nēnu phōn ekkaḍanundi cēsukōvaccu?
|
ናበይ ክድውል እኽእል?
నేను ఫోన్ ఎక్కడనుంది చేసుకోవచ్చు?
Nēnu phōn ekkaḍanundi cēsukōvaccu?
|
| ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። |
న--ు--ో-ింగ్-సహాయ--క-వాలి
నా_ టో__ స__ కా__
న-క- ట-య-ం-్ స-ా-ం క-వ-ల-
-------------------------
నాకు టోయింగ్ సహాయం కావాలి
0
N-ku-ṭōyi-g-sah--aṁ-k--āli
N___ ṭ_____ s______ k_____
N-k- ṭ-y-ṅ- s-h-y-ṁ k-v-l-
--------------------------
Nāku ṭōyiṅg sahāyaṁ kāvāli
|
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
నాకు టోయింగ్ సహాయం కావాలి
Nāku ṭōyiṅg sahāyaṁ kāvāli
|
| ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። |
నేన--గ---ర-జ్ కోస- వె-ు--త--్---ు
నే_ గ్___ కో_ వె______
న-న- గ-య-ర-జ- క-స- వ-త-క-త-న-న-న-
---------------------------------
నేను గ్యారేజ్ కోసం వెతుకుతున్నాను
0
Nēn--g---ē---ōs----etuk--un--nu
N___ g_____ k____ v____________
N-n- g-ā-ē- k-s-ṁ v-t-k-t-n-ā-u
-------------------------------
Nēnu gyārēj kōsaṁ vetukutunnānu
|
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
నేను గ్యారేజ్ కోసం వెతుకుతున్నాను
Nēnu gyārēj kōsaṁ vetukutunnānu
|
| ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። |
ఒక-ప-ర--డ--స-భ--ంచ---ి
ఒ_ ప్___ సం____
ఒ- ప-ర-ా-ం స-భ-ి-చ-ం-ి
----------------------
ఒక ప్రమాడం సంభవించింది
0
Ok---ra-ā--- s---h-----c--di
O__ p_______ s_____________
O-a p-a-ā-a- s-m-h-v-n-c-n-i
----------------------------
Oka pramāḍaṁ sambhavin̄cindi
|
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
ఒక ప్రమాడం సంభవించింది
Oka pramāḍaṁ sambhavin̄cindi
|
| እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? |
దగ్గ--లో-టె--ఫో-- ఎక--- ఉం-ి?
ద____ టె___ ఎ___ ఉం__
ద-్-ర-ల- ట-ల-ఫ-న- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
-----------------------------
దగ్గర్లో టెలిఫోన్ ఎక్కడ ఉంది?
0
D--gar----e-i---n e-k--a u---?
D_______ ṭ_______ e_____ u____
D-g-a-l- ṭ-l-p-ō- e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------
Daggarlō ṭeliphōn ekkaḍa undi?
|
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
దగ్గర్లో టెలిఫోన్ ఎక్కడ ఉంది?
Daggarlō ṭeliphōn ekkaḍa undi?
|
| ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? |
మ- వద్ద ---ై-్---సెల----నె కా---ఉన---యా?
మీ వ__ మొ__ / సె_ ఫో_ కా_ ఉ____
మ- వ-్- మ-బ-ల- / స-ల- ఫ-న- క-న- ఉ-్-ా-ా-
----------------------------------------
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోనె కానీ ఉన్నాయా?
0
Mī -a-da-mo--i-----l--hōne -ā-- -nn-y-?
M_ v____ m______ s__ p____ k___ u______
M- v-d-a m-b-i-/ s-l p-ō-e k-n- u-n-y-?
---------------------------------------
Mī vadda mobail/ sel phōne kānī unnāyā?
|
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోనె కానీ ఉన్నాయా?
Mī vadda mobail/ sel phōne kānī unnāyā?
|
| ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። |
మ--ు -హాయం -ా-ాలి
మా_ స__ కా__
మ-క- స-ా-ం క-వ-ల-
-----------------
మాకు సహాయం కావాలి
0
M-ku-s--āyaṁ-k---li
M___ s______ k_____
M-k- s-h-y-ṁ k-v-l-
-------------------
Māku sahāyaṁ kāvāli
|
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
మాకు సహాయం కావాలి
Māku sahāyaṁ kāvāli
|
| ሓኪም ጸውዑ! |
డ------ -ి-పి--ం--!
డా___ ని పి____
డ-క-ట-్ న- ప-ల-ం-ి-
-------------------
డాక్టర్ ని పిలవండి!
0
Ḍā--a- n--p-la-a-ḍ-!
Ḍ_____ n_ p_________
Ḍ-k-a- n- p-l-v-ṇ-i-
--------------------
Ḍākṭar ni pilavaṇḍi!
|
ሓኪም ጸውዑ!
డాక్టర్ ని పిలవండి!
Ḍākṭar ni pilavaṇḍi!
|
| ፖሊስ ጸውዑ! |
ప-లీ---ని-పిలవ---!
పో____ పి____
ప-ల-స-ల-ి ప-ల-ం-ి-
------------------
పోలీసులని పిలవండి!
0
Pō-īsu------i-a-----!
P_________ p_________
P-l-s-l-n- p-l-v-ṇ-i-
---------------------
Pōlīsulani pilavaṇḍi!
|
ፖሊስ ጸውዑ!
పోలీసులని పిలవండి!
Pōlīsulani pilavaṇḍi!
|
| ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! |
మ---ేపర-లు ఇ-్--డి
మీ పే___ ఇ___
మ- ప-ప-్-ు ఇ-్-ం-ి
------------------
మీ పేపర్లు ఇవ్వండి
0
Mī-p-pa-lu -vva--i
M_ p______ i______
M- p-p-r-u i-v-ṇ-i
------------------
Mī pēparlu ivvaṇḍi
|
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
మీ పేపర్లు ఇవ్వండి
Mī pēparlu ivvaṇḍi
|
| መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። |
మ- లైసెన-స- -వ-వం-ి
మీ లై___ ఇ___
మ- ల-స-న-స- ఇ-్-ం-ి
-------------------
మీ లైసెన్సు ఇవ్వండి
0
M- -ai--n-u-i-v---i
M_ l_______ i______
M- l-i-e-s- i-v-ṇ-i
-------------------
Mī laisensu ivvaṇḍi
|
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
మీ లైసెన్సు ఇవ్వండి
Mī laisensu ivvaṇḍi
|
| ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። |
మీ-ర-జ--్ట-రే-న్------చ--ి
మీ రె______ చూ___
మ- ర-జ-స-ట-ర-ష-్ చ-ప-ం-ం-ి
--------------------------
మీ రెజిస్ట్రేషన్ చూపించండి
0
Mī --ji-ṭrēṣ---cū------ṇḍi
M_ r__________ c_________
M- r-j-s-r-ṣ-n c-p-n-c-ṇ-i
--------------------------
Mī rejisṭrēṣan cūpin̄caṇḍi
|
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
మీ రెజిస్ట్రేషన్ చూపించండి
Mī rejisṭrēṣan cūpin̄caṇḍi
|