ኣንበበ፣ ምንባብ
পড-া
প_
প-়-
----
পড়া
0
p--ā
p___
p-ṛ-
----
paṛā
ኣነ ኣንቢበ።
আমি-প------৷
আ_ প__ ৷
আ-ি প-়-ছ- ৷
------------
আমি পড়েছি ৷
0
ām--pa--c-i
ā__ p______
ā-i p-ṛ-c-i
-----------
āmi paṛēchi
ኣነ ኣንቢበ።
আমি পড়েছি ৷
āmi paṛēchi
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
আম-----ো-উ--্-াস-া-পড়-ছি ৷
আ_ পু_ উ_____ প__ ৷
আ-ি প-র- উ-ন-য-স-া প-়-ছ- ৷
---------------------------
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷
0
ā-- ---ō upan'y--a-- p-ṛ---i
ā__ p___ u__________ p______
ā-i p-r- u-a-'-ā-a-ā p-ṛ-c-i
----------------------------
āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷
āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
ተረድአ፣ ምርዳእ
ব-ঝত----র--৷
বু__ পা_ ৷
ব-ঝ-ে প-র- ৷
------------
বুঝতে পারা ৷
0
buj---- p--ā
b______ p___
b-j-a-ē p-r-
------------
bujhatē pārā
ተረድአ፣ ምርዳእ
বুঝতে পারা ৷
bujhatē pārā
ኣነ ተረዲኡኒ።
আমি বুঝত- পেরে-ি ৷
আ_ বু__ পে__ ৷
আ-ি ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷
------------------
আমি বুঝতে পেরেছি ৷
0
ām- -----tē----ēc-i
ā__ b______ p______
ā-i b-j-a-ē p-r-c-i
-------------------
āmi bujhatē pērēchi
ኣነ ተረዲኡኒ።
আমি বুঝতে পেরেছি ৷
āmi bujhatē pērēchi
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
আ-ি-পুরো পড়-ট- বু--ে-পের-ছি-৷
আ_ পু_ প__ বু__ পে__ ৷
আ-ি প-র- প-়-ট- ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷
------------------------------
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷
0
ā---p-r- --ṛāṭ- bu--at- --rēc-i
ā__ p___ p_____ b______ p______
ā-i p-r- p-ṛ-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i
-------------------------------
āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷
āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
መለሸ፣ መልሲ
উ-----দ-ও-া
উ___ দে__
উ-্-র দ-ও-া
-----------
উত্তর দেওয়া
0
uttara-dē'-ẏā
u_____ d_____
u-t-r- d-'-ẏ-
-------------
uttara dē'ōẏā
መለሸ፣ መልሲ
উত্তর দেওয়া
uttara dē'ōẏā
ኣነ መሊሰ።
আ-ি উত্-র দিয়ে-িলাম ৷
আ_ উ___ দি____ ৷
আ-ি উ-্-র দ-য়-ছ-ল-ম ৷
---------------------
আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷
0
āmi -t---a--i-ē-h---ma
ā__ u_____ d__________
ā-i u-t-r- d-ẏ-c-i-ā-a
----------------------
āmi uttara diẏēchilāma
ኣነ መሊሰ።
আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷
āmi uttara diẏēchilāma
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
আম--স-স-ত -্--্--র -ত--র--ি--ছি-৷
আ_ স___ প্____ উ___ দি__ ৷
আ-ি স-স-ত প-র-্-ে- উ-্-র দ-য়-ছ- ৷
---------------------------------
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷
0
ām----m--t--praś-ēra -tta-- -iẏ---i
ā__ s______ p_______ u_____ d______
ā-i s-m-s-a p-a-n-r- u-t-r- d-ẏ-c-i
-----------------------------------
āmi samasta praśnēra uttara diẏēchi
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷
āmi samasta praśnēra uttara diẏēchi
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
আম--সেট------ –--মি---ট-----ত-ম-৷
আ_ সে_ জা_ – আ_ সে_ জা___ ৷
আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷
---------------------------------
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
0
ām---ē---jā-i-– -m- -ēṭā j----āma
ā__ s___ j___ – ā__ s___ j_______
ā-i s-ṭ- j-n- – ā-i s-ṭ- j-n-t-m-
---------------------------------
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
আ---সে-া --খি ----ি-সে-া -িখে--লাম ৷
আ_ সে_ লি_ – আ_ সে_ লি____ ৷
আ-ি স-ট- ল-খ- – আ-ি স-ট- ল-খ-ছ-ল-ম ৷
------------------------------------
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷
0
ām----ṭ--li--- – ā-- sēṭ- -i-h--hilāma
ā__ s___ l____ – ā__ s___ l___________
ā-i s-ṭ- l-k-i – ā-i s-ṭ- l-k-ē-h-l-m-
--------------------------------------
āmi sēṭā likhi – āmi sēṭā likhēchilāma
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷
āmi sēṭā likhi – āmi sēṭā likhēchilāma
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
আ---স-ট- --ন----আম- সেট--শ---ছিলাম-৷
আ_ সে_ শু_ – আ_ সে_ শু____ ৷
আ-ি স-ট- শ-ন- – আ-ি স-ট- শ-ন-ছ-ল-ম ৷
------------------------------------
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷
0
ā-i--ēṭā---n--– ā-i-sēṭā -u--chi---a
ā__ s___ ś___ – ā__ s___ ś__________
ā-i s-ṭ- ś-n- – ā-i s-ṭ- ś-n-c-i-ā-a
------------------------------------
āmi sēṭā śuni – āmi sēṭā śunēchilāma
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷
āmi sēṭā śuni – āmi sēṭā śunēchilāma
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
আ---এ-া পা- –-আ-- -টা---য়ে-িলা- ৷
আ_ এ_ পা_ – আ_ এ_ পে____ ৷
আ-ি এ-া প-ব – আ-ি এ-া প-য়-ছ-ল-ম ৷
---------------------------------
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷
0
āmi ē-ā-pāb- – ā---------ẏ-----ā-a
ā__ ē__ p___ – ā__ ē__ p__________
ā-i ē-ā p-b- – ā-i ē-ā p-ẏ-c-i-ā-a
----------------------------------
āmi ēṭā pāba – āmi ēṭā pēẏēchilāma
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷
āmi ēṭā pāba – āmi ēṭā pēẏēchilāma
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
আম- ও-া ন--ে-আস- ---মি---া ন-য়ে--স-ছ-ল-- ৷
আ_ ও_ নি_ আ__ – আ_ ও_ নি_ এ____ ৷
আ-ি ও-া ন-য়- আ-ব – আ-ি ও-া ন-য়- এ-ে-ি-া- ৷
------------------------------------------
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷
0
ā---ō-ā ni-- ā-a-- ---mi---- niẏ--ē--c-i-ā-a
ā__ ō__ n___ ā____ – ā__ ō__ n___ ē_________
ā-i ō-ā n-ẏ- ā-a-a – ā-i ō-ā n-ẏ- ē-ē-h-l-m-
--------------------------------------------
āmi ōṭā niẏē āsaba – āmi ōṭā niẏē ēsēchilāma
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷
āmi ōṭā niẏē āsaba – āmi ōṭā niẏē ēsēchilāma
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
আ-ি---- কিন- – আম----- ক-ন--ি--ম ৷
আ_ ও_ কি__ – আ_ ও_ কি____ ৷
আ-ি ও-া ক-ন- – আ-ি ও-া ক-ন-ছ-ল-ম ৷
----------------------------------
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷
0
ā---------n--a - ā-i-ō-ā--in-c-i---a
ā__ ō__ k_____ – ā__ ō__ k__________
ā-i ō-ā k-n-b- – ā-i ō-ā k-n-c-i-ā-a
------------------------------------
āmi ōṭā kinaba – āmi ōṭā kinēchilāma
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷
āmi ōṭā kinaba – āmi ōṭā kinēchilāma
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
আমি-সেটা -শ--ক---- --ি -----আ-- ক--ছ--াম ৷
আ_ সে_ আ_ ক_ – আ_ সে_ আ_ ক____ ৷
আ-ি স-ট- আ-া ক-ি – আ-ি স-ট- আ-া ক-ে-ি-া- ৷
------------------------------------------
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷
0
āmi-sēṭā -ś- k-r- –--m----ṭā āśā ---ē--ilā-a
ā__ s___ ā__ k___ – ā__ s___ ā__ k__________
ā-i s-ṭ- ā-ā k-r- – ā-i s-ṭ- ā-ā k-r-c-i-ā-a
--------------------------------------------
āmi sēṭā āśā kari – āmi sēṭā āśā karēchilāma
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷
āmi sēṭā āśā kari – āmi sēṭā āśā karēchilāma
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
আমি-স-ট- -্-াখ--- ----–-আমি-সে-- -্-া---া---েছি--ম-৷
আ_ সে_ ব্___ ক__ – আ_ সে_ ব্___ ক____ ৷
আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ব – আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ে-ি-া- ৷
----------------------------------------------------
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷
0
ā-- --ṭ- byāk----k-r--a-- --i -ē-- b-ā--------ēchilā-a
ā__ s___ b______ k_____ – ā__ s___ b______ k__________
ā-i s-ṭ- b-ā-h-ā k-r-b- – ā-i s-ṭ- b-ā-h-ā k-r-c-i-ā-a
------------------------------------------------------
āmi sēṭā byākhyā karaba – āmi sēṭā byākhyā karēchilāma
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷
āmi sēṭā byākhyā karaba – āmi sēṭā byākhyā karēchilāma
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
আ---স--া-জ-ন- –-আম- -ে-- ---ত-- ৷
আ_ সে_ জা_ – আ_ সে_ জা___ ৷
আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷
---------------------------------
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
0
ā-- sēṭā jān--–------ēṭ--jā----ma
ā__ s___ j___ – ā__ s___ j_______
ā-i s-ṭ- j-n- – ā-i s-ṭ- j-n-t-m-
---------------------------------
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma