| ኣበይ ኢና ዘለና? |
మన--ఎ-్కడ----నా--?
మ_ ఎ___ ఉ____
మ-ం ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
0
Man-ṁ-ek--ḍa-un-āmu?
M____ e_____ u______
M-n-ṁ e-k-ḍ- u-n-m-?
--------------------
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
|
ኣበይ ኢና ዘለና?
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
|
| ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። |
మ-- --ట-ా-ల- ---న--ు
మ_ పా____ ఉ___
మ-ం ప-ట-ా-ల- ఉ-్-ా-ు
--------------------
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము
0
M-n-----ṭ-śālal- un---u
M____ p_________ u_____
M-n-ṁ p-ṭ-ś-l-l- u-n-m-
-----------------------
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
|
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
|
| ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። |
మా-- ప-ఠం చ--్పబ--త-ం-ి
మా_ పా_ చె______
మ-క- ప-ఠ- చ-ప-ప-డ-త-ం-ి
-----------------------
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది
0
Mā---pā---ṁ-cepp---ḍut-n-i
M___ p_____ c_____________
M-k- p-ṭ-a- c-p-a-a-u-ō-d-
--------------------------
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
|
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
|
| እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። |
వ-ళ-ళు -డ--ిల-ల-ు
వా__ బ_____
వ-ళ-ళ- బ-ి-ి-్-ల-
-----------------
వాళ్ళు బడిపిల్లలు
0
Vā--u ba--p--l-lu
V____ b__________
V-ḷ-u b-ḍ-p-l-a-u
-----------------
Vāḷḷu baḍipillalu
|
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
వాళ్ళు బడిపిల్లలు
Vāḷḷu baḍipillalu
|
| እዚኣ እታ መምህር እያ። |
ఆమె-అధ్యా-కు---ు
ఆ_ అ______
ఆ-ె అ-్-ా-క-ర-ల-
----------------
ఆమె అధ్యాపకురాలు
0
āme-a-----ak-rā-u
ā__ a____________
ā-e a-h-ā-a-u-ā-u
-----------------
āme adhyāpakurālu
|
እዚኣ እታ መምህር እያ።
ఆమె అధ్యాపకురాలు
āme adhyāpakurālu
|
| እዚ እቲ ክላስ እዩ። |
అ-ి త-గతి
అ_ త___
అ-ి త-గ-ి
---------
అది తరగతి
0
A-i----aga-i
A__ t_______
A-i t-r-g-t-
------------
Adi taragati
|
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
అది తరగతి
Adi taragati
|
| እንታይ ክንገብር ኢና? |
మన- ఏమి--ే-్-ు-్నాము?
మ_ ఏ_ చే______
మ-ం ఏ-ి చ-స-త-న-న-మ-?
---------------------
మనం ఏమి చేస్తున్నాము?
0
M--a- --i-cēs-u-nām-?
M____ ē__ c__________
M-n-ṁ ē-i c-s-u-n-m-?
---------------------
Manaṁ ēmi cēstunnāmu?
|
እንታይ ክንገብር ኢና?
మనం ఏమి చేస్తున్నాము?
Manaṁ ēmi cēstunnāmu?
|
| ንሕና ንምሃር ኣሎና። |
మనం--ేర-చుక---ు-్న--ు
మ_ నే_______
మ-ం న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు
---------------------
మనం నేర్చుకుంటున్నాము
0
M-na- n-rc-k--ṭ---āmu
M____ n______________
M-n-ṁ n-r-u-u-ṭ-n-ā-u
---------------------
Manaṁ nērcukuṇṭunnāmu
|
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
మనం నేర్చుకుంటున్నాము
Manaṁ nērcukuṇṭunnāmu
|
| ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። |
మన---- భ-ష ---్చుకు-ట-న--ాము
మ_ ఒ_ భా_ నే_______
మ-ం ఒ- భ-ష న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు
----------------------------
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము
0
Mana- -k- b--ṣ------ukuṇ--n--mu
M____ o__ b____ n______________
M-n-ṁ o-a b-ā-a n-r-u-u-ṭ-n-ā-u
-------------------------------
Manaṁ oka bhāṣa nērcukuṇṭunnāmu
|
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము
Manaṁ oka bhāṣa nērcukuṇṭunnāmu
|
| ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። |
న--ు -ం-్-----------క---ాను
నే_ ఇం___ నే_____
న-న- ఇ-గ-ల-ష- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
---------------------------
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను
0
Nēnu-iṅg---u -ē----uṇṭ-nu
N___ i______ n___________
N-n- i-g-ī-u n-r-u-u-ṭ-n-
-------------------------
Nēnu iṅglīṣu nērcukuṇṭānu
|
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను
Nēnu iṅglīṣu nērcukuṇṭānu
|
| ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። |
న-వ-వ----పాన-ష్-న-ర-చ--ో
ను__ స్___ నే___
న-వ-వ- స-ప-న-ష- న-ర-చ-క-
------------------------
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో
0
N---u--p--iṣ -ē----ō
N____ s_____ n______
N-v-u s-ā-i- n-r-u-ō
--------------------
Nuvvu spāniṣ nērcukō
|
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో
Nuvvu spāniṣ nērcukō
|
| ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። |
అతను ----న- న-ర-----ంట--ు
అ__ జ___ నే_____
అ-న- జ-్-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
-------------------------
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు
0
Ata-u --rm----ē--u-u---ḍu
A____ j_____ n___________
A-a-u j-r-a- n-r-u-u-ṭ-ḍ-
-------------------------
Atanu jarman nērcukuṇṭāḍu
|
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు
Atanu jarman nērcukuṇṭāḍu
|
| ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። |
మన- -్-ె-చ్-న-ర-చ-కు---ము
మ_ ఫ్__ నే_____
మ-ం ఫ-ర-ం-్ న-ర-చ-క-ం-ా-ు
-------------------------
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము
0
M-na---hr--̄--n---u-uṇṭāmu
M____ p_____ n___________
M-n-ṁ p-r-n-c n-r-u-u-ṭ-m-
--------------------------
Manaṁ phren̄c nērcukuṇṭāmu
|
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము
Manaṁ phren̄c nērcukuṇṭāmu
|
| ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
మీర-ద-ు-ఇటా---న్-----చ-క-ం-ి
మీ___ ఇ____ నే____
మ-ర-ద-ు ఇ-ా-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ి
----------------------------
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి
0
M-ran-aru-i--------n-rcuk---i
M________ i_______ n_________
M-r-n-a-u i-ā-i-a- n-r-u-ō-ḍ-
-----------------------------
Mīrandaru iṭāliyan nērcukōṇḍi
|
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి
Mīrandaru iṭāliyan nērcukōṇḍi
|
| ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
వాళ--ు ---య-్ న-ర-----ం-ా-ు
వా__ ర___ నే_____
వ-ళ-ళ- ర-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
---------------------------
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు
0
Vāḷ---r-ṣi--n--ēr--k----ru
V____ r______ n___________
V-ḷ-u r-ṣ-y-n n-r-u-u-ṭ-r-
--------------------------
Vāḷḷu raṣiyan nērcukuṇṭāru
|
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు
Vāḷḷu raṣiyan nērcukuṇṭāru
|
| ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። |
భాషల--న---చు----ం -త--ాహకరం-- ఉం-ు-ది
భా__ నే_____ ఉ______ ఉం__
భ-ష-ు న-ర-చ-క-వ-ం ఉ-్-ా-క-ం-ా ఉ-ట-ం-ి
-------------------------------------
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది
0
B-āṣ-lu ---c-kō---a- uts-ha-a-aṅg---ṇ-un-i
B______ n___________ u____________ u______
B-ā-a-u n-r-u-ō-a-a- u-s-h-k-r-ṅ-ā u-ṭ-n-i
------------------------------------------
Bhāṣalu nērcukōvaḍaṁ utsāhakaraṅgā uṇṭundi
|
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది
Bhāṣalu nērcukōvaḍaṁ utsāhakaraṅgā uṇṭundi
|
| ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። |
మే-ు-మనుషు-న- --్-----సు---ాలని-అన--ు-టు-్-ా-ు
మే_ మ____ అ__ చే_____ అ______
మ-మ- మ-ు-ు-న- అ-్-ం చ-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ-
----------------------------------------------
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము
0
M-mu m-nuṣ-------rdh-ṁ c-suk--ā-a-- an--uṇ--n-āmu
M___ m_________ a_____ c___________ a____________
M-m- m-n-ṣ-l-n- a-d-a- c-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
-------------------------------------------------
Mēmu manuṣulani ardhaṁ cēsukōvālani anukuṇṭunnāmu
|
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము
Mēmu manuṣulani ardhaṁ cēsukōvālani anukuṇṭunnāmu
|
| ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። |
మ-మ---నుష-----మ-ట్ల--ా------ుక-ంట-న్న-ము
మే_ మ____ మా_____ అ______
మ-మ- మ-ు-ు-త- మ-ట-ల-డ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ-
----------------------------------------
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము
0
M--u-man---latō-m--l---lani--n--u---n--mu
M___ m_________ m__________ a____________
M-m- m-n-ṣ-l-t- m-ṭ-ā-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------------
Mēmu manuṣulatō māṭlāḍālani anukuṇṭunnāmu
|
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము
Mēmu manuṣulatō māṭlāḍālani anukuṇṭunnāmu
|