መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሲነማ   »   te సినిమా థియేటర్ వద్ద

45 [ኣርብዓንሓሙሽተን]

ኣብ ሲነማ

ኣብ ሲነማ

45 [నలభై ఐదు]

45 [Nalabhai aidu]

సినిమా థియేటర్ వద్ద

Sinimā thiyēṭar vadda

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ተለጉ ተፃወት ቡዙሕ
ንሕና ናብ ሲነማ ክንከይድ ደሊና። మ--- -ిని-ాక---ెళ్ళా---క-ంట-న-నాము మే_ సి___ వె_________ మ-మ- స-న-మ-క- వ-ళ-ళ-ల-ు-ు-ట-న-న-మ- ---------------------------------- మేము సినిమాకి వెళ్ళాలనుకుంటున్నాము 0
M--u-------ki ------anuk--ṭun-āmu M___ s_______ v__________________ M-m- s-n-m-k- v-ḷ-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u --------------------------------- Mēmu sinimāki veḷḷālanukuṇṭunnāmu
ሎሚ ጽብቕቲ ፊልም ኣላ። ఈ రోజు--క----ి సి--మా ఆ--తో-ది ఈ రో_ ఒ_ మం_ సి__ ఆ___ ఈ ర-జ- ఒ- మ-చ- స-న-మ- ఆ-ు-ో-ద- ------------------------------ ఈ రోజు ఒక మంచి సినిమా ఆడుతోంది 0
Ī r-ju oka m-n̄ci si---ā-ā---ōn-i Ī r___ o__ m____ s_____ ā_______ Ī r-j- o-a m-n-c- s-n-m- ā-u-ō-d- --------------------------------- Ī rōju oka man̄ci sinimā āḍutōndi
እታ ፊልም ኣዝያ ሓዳሽ እያ። ఈ---ని-- సరి-క---తది ఈ సి__ స_ కొ___ ఈ స-న-మ- స-ి క-త-త-ి -------------------- ఈ సినిమా సరి కొత్తది 0
Ī---n-mā s--i-k---a-i Ī s_____ s___ k______ Ī s-n-m- s-r- k-t-a-i --------------------- Ī sinimā sari kottadi
ካሳ ኣበይ ኣሎ? క్యాష్--ె-ిస్-ర్ ఎ--కడ -ం-ి? క్__ రె____ ఎ___ ఉం__ క-య-ష- ర-జ-స-ట-్ ఎ-్-డ ఉ-ద-? ---------------------------- క్యాష్ రెజిస్టర్ ఎక్కడ ఉంది? 0
Kyā- r-j-s-a--e-ka-- -ndi? K___ r_______ e_____ u____ K-ā- r-j-s-a- e-k-ḍ- u-d-? -------------------------- Kyāṣ rejisṭar ekkaḍa undi?
ጌና ነጻ ቦታታት ኣለው ዶ? స----ు -ంకా దొ---ుతు----యా? సీ__ ఇం_ దొ_______ స-ట-ల- ఇ-క- ద-ర-క-త-న-న-య-? --------------------------- సీట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? 0
Sī-lu--ṅkā--or--u----ā-ā? S____ i___ d_____________ S-ṭ-u i-k- d-r-k-t-n-ā-ā- ------------------------- Sīṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
ቲከት መእተዊ ክንደይ እዩ ዋግኡ? ల-పలికి -ెళ్----ి--్- -ర--ం----ది? లో___ వె__ టి___ ధ_ ఎం_ ఉం__ ల-ప-ి-ి వ-ళ-ళ- ట-క-్- ధ- ఎ-త ఉ-ద-? ---------------------------------- లోపలికి వెళ్ళే టికట్ల ధర ఎంత ఉంది? 0
Lōpa--ki-----ē ṭik-ṭla d---- -----u-di? L_______ v____ ṭ______ d____ e___ u____ L-p-l-k- v-ḷ-ē ṭ-k-ṭ-a d-a-a e-t- u-d-? --------------------------------------- Lōpaliki veḷḷē ṭikaṭla dhara enta undi?
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? ఆట -ప-ప-డ-------ు--ం-ి? ఆ_ ఎ___ మొ______ ఆ- ఎ-్-ు-ు మ-ద-వ-త-ం-ి- ----------------------- ఆట ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? 0
Āṭ- -----u--od-l-v------? Ā__ e_____ m_____________ Ā-a e-p-ḍ- m-d-l-v-t-n-i- ------------------------- Āṭa eppuḍu modalavutundi?
እቲ ፊልም ክንደይ ስዓት ይወስድ ? స----------సే---ఆడు-ుంద-? సి__ ఎం_ సే_ ఆ____ స-న-మ- ఎ-త స-ప- ఆ-ు-ు-ద-? ------------------------- సినిమా ఎంత సేపు ఆడుతుంది? 0
Si---- --ta--ē-u āḍut--di? S_____ e___ s___ ā________ S-n-m- e-t- s-p- ā-u-u-d-? -------------------------- Sinimā enta sēpu āḍutundi?
ቲከት ኣቐዲምካ ክትጠልቦ ትኽእል ዶ? మన- -ి-ెట్లన- -ుక--చ--ుక------? మ_ టి____ బు_ చే______ మ-ం ట-క-ట-ల-ు బ-క- చ-స-క-వ-్-ా- ------------------------------- మనం టికెట్లను బుక్ చేసుకోవచ్చా? 0
Ma-aṁ -i--ṭ--nu-b---c--u-ō-a--ā? M____ ṭ________ b__ c___________ M-n-ṁ ṭ-k-ṭ-a-u b-k c-s-k-v-c-ā- -------------------------------- Manaṁ ṭikeṭlanu buk cēsukōvaccā?
ኣነ ኣብ ድሕሪት ኮፍ ክብል ደልየ። న------వ--న క-ర్చో--ల-ు-ుం-ున-నా-ు నే_ చి___ కూ__________ న-న- చ-వ-ి- క-ర-చ-వ-ల-ు-ు-ట-న-న-న- ---------------------------------- నేను చివరిన కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 0
N--- ---a-i---kū--ōvāl--u--ṇ--nnānu N___ c_______ k____________________ N-n- c-v-r-n- k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------- Nēnu civarina kūrcōvālanukuṇṭunnānu
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። న-ను ము------ర్---ాలన---ం-ున్-ా-ు నే_ ముం__ కూ__________ న-న- మ-ం-ర క-ర-చ-వ-ల-ు-ు-ట-న-న-న- --------------------------------- నేను ముందర కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 0
Nēnu-m-----a -ū-cōv-l--uk-ṇ----ā-u N___ m______ k____________________ N-n- m-n-a-a k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u ---------------------------------- Nēnu mundara kūrcōvālanukuṇṭunnānu
ኣነ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። నేన--మ---ల- ----చోవ-ల-ు--ంట--్నా-ు నే_ మ___ కూ__________ న-న- మ-్-ల- క-ర-చ-వ-ల-ు-ు-ట-న-న-న- ---------------------------------- నేను మధ్యలో కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 0
Nē-u m-d-yalō--ūrcōvā--n-k--ṭ----nu N___ m_______ k____________________ N-n- m-d-y-l- k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------- Nēnu madhyalō kūrcōvālanukuṇṭunnānu
እቲ ፊልም ሰሓቢ እዩ ኔሩ። స--ిమ--చ--- ఉత--ేజ-రంగ-----ి సి__ చా_ ఉ______ ఉం_ స-న-మ- చ-ల- ఉ-్-ే-క-ం-ా ఉ-ద- ---------------------------- సినిమా చాలా ఉత్తేజకరంగా ఉంది 0
Sin-mā-c----utt---kar--------i S_____ c___ u____________ u___ S-n-m- c-l- u-t-j-k-r-ṅ-ā u-d- ------------------------------ Sinimā cālā uttējakaraṅgā undi
እቲ ፊልም ኣሰልቻዊ ኣይነበረን። స---మా---సుగ్-ా--ేదు సి__ వి___ లే_ స-న-మ- వ-స-గ-గ- ల-ద- -------------------- సినిమా విసుగ్గా లేదు 0
Si-imā--i-ug----ē-u S_____ v______ l___ S-n-m- v-s-g-ā l-d- ------------------- Sinimā visuggā lēdu
ግን እቲ መጽሓፍ ናይታ ፊልም ይሓይሽ ኔሩ። క-న- - ప--్తకం -ై-ఆ----డి-- -ిని-- -ీ-----దో -ద--చా-ా--ా---ది కా_ ఏ పు___ పై ఆ____ ఈ సి__ తీ____ అ_ చా_ బా__ క-న- ఏ ప-స-త-ం ప- ఆ-ా-ప-ి ఈ స-న-మ- త-య-డ-ం-ో అ-ి చ-ల- బ-గ-ం-ి ------------------------------------------------------------- కానీ ఏ పుస్తకం పై ఆధారపడి ఈ సినిమా తీయబడిందో అది చాలా బాగుంది 0
Kān----pus---aṁ -ai ---ā---a-- - ------ t--a----ndō --i --l--b---n-i K___ ē p_______ p__ ā_________ ī s_____ t__________ a__ c___ b______ K-n- ē p-s-a-a- p-i ā-h-r-p-ḍ- ī s-n-m- t-y-b-ḍ-n-ō a-i c-l- b-g-n-i -------------------------------------------------------------------- Kānī ē pustakaṁ pai ādhārapaḍi ī sinimā tīyabaḍindō adi cālā bāgundi
ሙዚቃ ከመይ ኔሩ? మ్యూ-ిక్ --ా ఉంద-? మ్___ ఎ_ ఉం__ మ-య-జ-క- ఎ-ా ఉ-ద-? ------------------ మ్యూజిక్ ఎలా ఉంది? 0
M-ūj-- elā-und-? M_____ e__ u____ M-ū-i- e-ā u-d-? ---------------- Myūjik elā undi?
እቶም ተዋሳእቲ ከመይ ኔሮም? న-ీ---ల---ల--ఉ-్నా--? న____ ఎ_ ఉ____ న-ీ-ట-ల- ఎ-ా ఉ-్-ా-ు- --------------------- నటీనటులు ఎలా ఉన్నారు? 0
N---n----- --ā-un--r-? N_________ e__ u______ N-ṭ-n-ṭ-l- e-ā u-n-r-? ---------------------- Naṭīnaṭulu elā unnāru?
ንኡስ ኣርእስቲ ብእንግሊዝኛ ኣሎ ዶ? ఇం-ుల--ఇ-గ---ష- సబ్--ైట-ల్ -ు --్---ా? ఇం__ ఇం___ స_____ లు ఉ____ ఇ-ద-ల- ఇ-గ-ల-ష- స-్-ట-ట-ల- ల- ఉ-్-ా-ా- -------------------------------------- ఇందులో ఇంగ్లీషు సబ్-టైటిల్ లు ఉన్నాయా? 0
I-du-ō---g---u--ab-ṭa-ṭil--u-u---y-? I_____ i______ s_________ l_ u______ I-d-l- i-g-ī-u s-b-ṭ-i-i- l- u-n-y-? ------------------------------------ Indulō iṅglīṣu sab-ṭaiṭil lu unnāyā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -