መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   te భూత కాలం 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

Bhūta kālaṁ 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ተለጉ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል ట--ిఫో-- ---డం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Ṭ---phōn-c--a--ṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
ኣነ ደዊለ ኔረ። న----ట-లిఫ--్-చ--ాను నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
Nēnu ----p----cē---u N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። నే-- --్-ు-ూ-ఫ-న్-లో మ-ట----ు---ే ఉన---ను నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
Nēn--eppu---phōn -- māṭ--ḍ---nē ----nu N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
ሓተተ፣ሕቶ అ---ం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
A-a--ṭaṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
ሓቲተ ኔረ። నేన- ---గ-ను నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
N-nu--ḍi-ā-u N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። న--ు-ఎ----డ-----గ--ూ-- ఉన్---ు నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
N-----pp-ḍ- -ḍi--t-nē --n--u N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው చ----ుట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
C---uṭa C______ C-p-u-a ------- Ceppuṭa
ኣን እነግር ኔረ። నేను -ె--ప--ు నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
N--- --p-ānu N___ c______ N-n- c-p-ā-u ------------ Nēnu ceppānu
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። నే-ు-మ----ం కధన------ప-ను నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
Nē---mo-ta- k---ani -e-p--u N___ m_____ k______ c______ N-n- m-t-a- k-d-a-i c-p-ā-u --------------------------- Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
ምጽናዕ; ምምሃር చ--వ-ట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
Cad-vu-a C_______ C-d-v-ṭ- -------- Caduvuṭa
ኣነ እመሃር ኔረ። నే-- ---వా-ు నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
N-nu cadiv--u N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። న-న- సాయంత-ర- మ------చ-----ు నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
Nēn- sā-a-tr-ṁ m-tt-- ca---ā-u N___ s________ m_____ c_______ N-n- s-y-n-r-ṁ m-t-a- c-d-v-n- ------------------------------ Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
ስራሕ፣ምስራሕ పని--ేయ-ట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
P-ni ----ṭa P___ c_____ P-n- c-y-ṭ- ----------- Pani cēyuṭa
ኣነ እሰርሕ ኔረ። న-న- ప---చేస--ు నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
Nēn---a---cēs--u N___ p___ c_____ N-n- p-n- c-s-n- ---------------- Nēnu pani cēsānu
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። రో---- న-న- ----చ--ాను రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
Rō-an-ā-n-nu-pan- cēsā-u R______ n___ p___ c_____ R-j-n-ā n-n- p-n- c-s-n- ------------------------ Rōjantā nēnu pani cēsānu
በልዐ፣ ምብላዕ తి-ుట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
T-n--a T_____ T-n-ṭ- ------ Tinuṭa
ኣነ ብሊዐ። న-ను త--్నాను నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
N--u tin-ā-u N___ t______ N-n- t-n-ā-u ------------ Nēnu tinnānu
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። నే-ు -న్-- ---్తం--ి-్నాను నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
N--u-a-----mo---ṁ--i---nu N___ a____ m_____ t______ N-n- a-n-ṁ m-t-a- t-n-ā-u ------------------------- Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -