መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   te భూత కాలం 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

Bhūta kālaṁ 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ተለጉ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል టెల--ో-్ -ేయడం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Ṭel--h-n--ē-a--ṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
ኣነ ደዊለ ኔረ። న--ు ట--ి---- -ే-ా-ు నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
Nēn--ṭe-ip----cēsānu N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። న-ను -----డ---ోన---ో----్లాడ-తూ-----్---ు నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
Nēn---pp-ḍū p--n -ō mā-lā--tūnē -n---u N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
ሓተተ፣ሕቶ అ---ం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
Aḍag-ṭ-ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
ሓቲተ ኔረ። న-న---డిగ--ు నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
N--- aḍ----u N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። నేన---ప్---ూ అ--గ-తూన- ఉన-నా-ు నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
N-n----pu----ḍi--tū-ē unn--u N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው చ-ప--ుట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
Cepp--a C______ C-p-u-a ------- Ceppuṭa
ኣን እነግር ኔረ። నే-ు-----ప--ు నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
N-n- c-p--nu N___ c______ N-n- c-p-ā-u ------------ Nēnu ceppānu
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። నేను -ొత్త-----ి -ెప్ప--ు నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
Nēnu--o--a- kad-an--c-ppā-u N___ m_____ k______ c______ N-n- m-t-a- k-d-a-i c-p-ā-u --------------------------- Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
ምጽናዕ; ምምሃር చదువుట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
C-duvuṭa C_______ C-d-v-ṭ- -------- Caduvuṭa
ኣነ እመሃር ኔረ። న--ు--ద-వ--ు నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
N--u -adivā-u N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። న--ు---య-త్-ం-మొత్----దివ--ు నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
Nē-u--āy--t-aṁ--ott-- ----vā-u N___ s________ m_____ c_______ N-n- s-y-n-r-ṁ m-t-a- c-d-v-n- ------------------------------ Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
ስራሕ፣ምስራሕ పన- చేయుట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
Pan- cē--ṭa P___ c_____ P-n- c-y-ṭ- ----------- Pani cēyuṭa
ኣነ እሰርሕ ኔረ። నేన----ి -----ు నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
Nēn--p--i-cē-ānu N___ p___ c_____ N-n- p-n- c-s-n- ---------------- Nēnu pani cēsānu
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። రో--త---ే-ు --ి చేసా-ు రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
R----t- nēnu-p----c-sānu R______ n___ p___ c_____ R-j-n-ā n-n- p-n- c-s-n- ------------------------ Rōjantā nēnu pani cēsānu
በልዐ፣ ምብላዕ తి-ుట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
T-n-ṭa T_____ T-n-ṭ- ------ Tinuṭa
ኣነ ብሊዐ። న-ను-త-న-నాను నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
N-nu--i---nu N___ t______ N-n- t-n-ā-u ------------ Nēnu tinnānu
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። నేన- అన్నం -ొ-్తం--ి----ను నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
N--u---naṁ m---a----n-ā-u N___ a____ m_____ t______ N-n- a-n-ṁ m-t-a- t-n-ā-u ------------------------- Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -