መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   te భూత కాలం 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

Bhūta kālaṁ 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ተለጉ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል ట--ిఫోన్ చ--డం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Ṭ---ph-n -ē-a-aṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
ኣነ ደዊለ ኔረ። న--ు టెల---న----సాను నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
N-----e-iph-n---s-nu N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። నే-- ఎ-్-ుడూ --న్--- మ--్-ాడ-త-నే ఉ--నాను నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
Nē-- ep---ū---ōn--ō--ā---ḍ-t--ē-unnā-u N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
ሓተተ፣ሕቶ అ---ం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
A-ag--aṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
ሓቲተ ኔረ። నే-ు అ--గా-ు నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
N-nu a---ānu N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። నేను-ఎ-్-ుడూ--డ----ూ-ే ఉన---ను నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
N-nu-ep-uḍ- ---g--ū-----n--u N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው చెప్-ుట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
C---u-a C______ C-p-u-a ------- Ceppuṭa
ኣን እነግር ኔረ። నే-ు-చ-ప-పా-ు నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
N-n--ce-pā-u N___ c______ N-n- c-p-ā-u ------------ Nēnu ceppānu
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። నేన----త్త- క--ి --ప-ప--ు నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
Nēn--m-ttaṁ kadhan---eppānu N___ m_____ k______ c______ N-n- m-t-a- k-d-a-i c-p-ā-u --------------------------- Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
ምጽናዕ; ምምሃር చ-ువ-ట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
Ca-uvu-a C_______ C-d-v-ṭ- -------- Caduvuṭa
ኣነ እመሃር ኔረ። న-ను చ-ి-ాను నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
N-nu----i---u N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። న--- -----్ర- --త-తం చ-ివ--ు నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
N-nu--ā-ant--ṁ mo-taṁ c----ā-u N___ s________ m_____ c_______ N-n- s-y-n-r-ṁ m-t-a- c-d-v-n- ------------------------------ Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
ስራሕ፣ምስራሕ పన---ేయ-ట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
P--i----uṭa P___ c_____ P-n- c-y-ṭ- ----------- Pani cēyuṭa
ኣነ እሰርሕ ኔረ። న----పని --స--ు నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
N-nu -a-i c--ānu N___ p___ c_____ N-n- p-n- c-s-n- ---------------- Nēnu pani cēsānu
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። ర-జ-త- --న- --ి--ే--ను రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
Rōj------ē-u p--- -ē---u R______ n___ p___ c_____ R-j-n-ā n-n- p-n- c-s-n- ------------------------ Rōjantā nēnu pani cēsānu
በልዐ፣ ምብላዕ తి-ుట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
Ti-u-a T_____ T-n-ṭ- ------ Tinuṭa
ኣነ ብሊዐ። నేను -ి-్-ాను నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
N-nu t-n--nu N___ t______ N-n- t-n-ā-u ------------ Nēnu tinnānu
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። న--ు -న-----ొ-్తం తిన్న-ను నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
Nē-u -n--ṁ -ot------nn-nu N___ a____ m_____ t______ N-n- a-n-ṁ m-t-a- t-n-ā-u ------------------------- Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -