ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ?
మ--బస్-వెళ--ి-ో-ింద-?
మీ బ_ వె______
మ- బ-్ వ-ళ-ళ-ప-య-ం-ా-
---------------------
మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా?
0
M- -as --ḷḷ---y-nd-?
M_ b__ v____________
M- b-s v-ḷ-i-ō-i-d-?
--------------------
Mī bas veḷḷipōyindā?
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ?
మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా?
Mī bas veḷḷipōyindā?
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ።
న-న- -ీ--ొరక- -ర-ం---ిర-క----చాను
నే_ మీ కొ__ అ___ ని_____
న-న- మ- క-ర-ు అ-గ-ట న-ర-క-ష-ం-ా-ు
---------------------------------
నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను
0
N-n--m- kora-- --a----a--ir-k-in-c--u
N___ m_ k_____ a_______ n___________
N-n- m- k-r-k- a-a-a-ṭ- n-r-k-i-̄-ā-u
-------------------------------------
Nēnu mī koraku aragaṇṭa nirīkṣin̄cānu
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ።
నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను
Nēnu mī koraku aragaṇṭa nirīkṣin̄cānu
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ?
మీ--ద----ొబ--- - సెల్ ఫ-న్ లే-ా?
మీ వ__ మొ__ / సె_ ఫో_ లే__
మ- వ-్- మ-బ-ల- / స-ల- ఫ-న- ల-ద-?
--------------------------------
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా?
0
Mī-va--- moba--/ --l------l--ā?
M_ v____ m______ s__ p___ l____
M- v-d-a m-b-i-/ s-l p-ō- l-d-?
-------------------------------
Mī vadda mobail/ sel phōn lēdā?
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ?
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా?
Mī vadda mobail/ sel phōn lēdā?
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ!
ఈ --రి --ం-- --ధ-గా --డ--ి!
ఈ సా_ నుం_ వి__ ఉం___
ఈ స-ర- న-ం-ి వ-ధ-గ- ఉ-డ-డ-!
---------------------------
ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి!
0
Ī sā-i nu-ḍi -idh--ā--ṇ-aṇ--!
Ī s___ n____ v______ u_______
Ī s-r- n-ṇ-i v-d-i-ā u-ḍ-ṇ-i-
-----------------------------
Ī sāri nuṇḍi vidhigā uṇḍaṇḍi!
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ!
ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి!
Ī sāri nuṇḍi vidhigā uṇḍaṇḍi!
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ!
ఈ స--ి-నుండ--టాక్స-లో ర--ి!
ఈ సా_ నుం_ టా___ రం__
ఈ స-ర- న-ం-ి ట-క-స-ల- ర-డ-!
---------------------------
ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి!
0
Ī--ā-- nuṇḍ---ā--ī---r--ḍ-!
Ī s___ n____ ṭ______ r_____
Ī s-r- n-ṇ-i ṭ-k-ī-ō r-ṇ-i-
---------------------------
Ī sāri nuṇḍi ṭāksīlō raṇḍi!
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ!
ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి!
Ī sāri nuṇḍi ṭāksīlō raṇḍi!
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ!
ఈ సారి--ు--ి-మ-త-పాటు-ా-----గు -ీసు--వె----డి!
ఈ సా_ నుం_ మీ____ గొ__ తీ_______
ఈ స-ర- న-ం-ి మ-త-ప-ట-గ- గ-డ-గ- త-స-క-వ-ళ-ళ-డ-!
----------------------------------------------
ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి!
0
Ī----i--u-ḍi--ītōp-ṭu-ā go-ugu --suk--eḷ--ṇḍ-!
Ī s___ n____ m_________ g_____ t______________
Ī s-r- n-ṇ-i m-t-p-ṭ-g- g-ḍ-g- t-s-k-v-ḷ-a-ḍ-!
----------------------------------------------
Ī sāri nuṇḍi mītōpāṭugā goḍugu tīsukuveḷḷaṇḍi!
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ!
ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి!
Ī sāri nuṇḍi mītōpāṭugā goḍugu tīsukuveḷḷaṇḍi!
ጽባሕ ነጻ እየ።
ర--ు--ాకు సెల---ఉంది
రే_ నా_ సె__ ఉం_
ర-ప- న-క- స-ల-ు ఉ-ద-
--------------------
రేపు నాకు సెలవు ఉంది
0
R--u--ā-- sel-v--u-di
R___ n___ s_____ u___
R-p- n-k- s-l-v- u-d-
---------------------
Rēpu nāku selavu undi
ጽባሕ ነጻ እየ።
రేపు నాకు సెలవు ఉంది
Rēpu nāku selavu undi
ጽባሕ ዶክንራኸብ?
మ---రేపు క-ుద్--మా?
మ_ రే_ క_____
మ-ం ర-ప- క-ు-్-ా-ా-
-------------------
మనం రేపు కలుద్దామా?
0
M--a---ēp- -aluddām-?
M____ r___ k_________
M-n-ṁ r-p- k-l-d-ā-ā-
---------------------
Manaṁ rēpu kaluddāmā?
ጽባሕ ዶክንራኸብ?
మనం రేపు కలుద్దామా?
Manaṁ rēpu kaluddāmā?
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ።
క్--ి-చ--ి,----ు-న-ను-రా-ే-ు
క్_____ రే_ నే_ రా__
క-ష-ి-చ-డ-, ర-ప- న-న- ర-ల-న-
----------------------------
క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను
0
K--m---c-ṇḍ-- -ē-u-------āl--u
K___________ r___ n___ r_____
K-a-i-̄-a-ḍ-, r-p- n-n- r-l-n-
------------------------------
Kṣamin̄caṇḍi, rēpu nēnu rālēnu
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ።
క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను
Kṣamin̄caṇḍi, rēpu nēnu rālēnu
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ?
ఈ వ-రాం-ం రో---మ-రు--ు---గ--ే ఎమై-- ప-ు-ు--ెట్టుక-న----ా?
ఈ వా__ రో_ మీ_ ముం___ ఎ__ ప__ పె_______
ఈ వ-ర-ం-ం ర-జ- మ-ర- మ-ం-ు-ా-ే ఎ-ై-ా ప-ు-ు ప-ట-ట-క-న-న-ర-?
---------------------------------------------------------
ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా?
0
Ī vā---t-----j- -īru -un-u-ā-ē--ma-------ulu-p-ṭṭuku--ār-?
Ī v_______ r___ m___ m________ e_____ p_____ p____________
Ī v-r-n-a- r-j- m-r- m-n-u-ā-ē e-a-n- p-n-l- p-ṭ-u-u-n-r-?
----------------------------------------------------------
Ī vārāntaṁ rōju mīru mundugānē emainā panulu peṭṭukunnārā?
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ?
ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా?
Ī vārāntaṁ rōju mīru mundugānē emainā panulu peṭṭukunnārā?
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ?
ల-ద--మ--- --తకు మ-న--- ---ిన--ా-క-ుస--ోవ-సి ఉ-దా?
లే_ మీ_ ఇం__ ము__ ఎ____ క______ ఉం__
ల-ద- మ-క- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఎ-ర-న-న- క-ు-ు-ో-ల-ి ఉ-ద-?
-------------------------------------------------
లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా?
0
L--- --k- int--u -u---ē -v--inain- kal-su-ō-a-as- u--ā?
L___ m___ i_____ m_____ e_________ k_____________ u____
L-d- m-k- i-t-k- m-n-p- e-a-i-a-n- k-l-s-k-v-l-s- u-d-?
-------------------------------------------------------
Lēdā mīku intaku munupē evarinainā kalusukōvalasi undā?
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ?
లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా?
Lēdā mīku intaku munupē evarinainā kalusukōvalasi undā?
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ።
నా-ఉ------ల- మన----వ--ా--ంలో కల-ాలి
నా ఉ____ మ_ ఈ వా___ క___
న- ఉ-్-ే-ం-ో మ-ం ఈ వ-ర-ం-ం-ో క-వ-ల-
-----------------------------------
నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి
0
N--u----a----m--a- ī--ā--nt--lō -a---āli
N_ u________ m____ ī v_________ k_______
N- u-d-ś-n-ō m-n-ṁ ī v-r-n-a-l- k-l-v-l-
----------------------------------------
Nā uddēśanlō manaṁ ī vārāntanlō kalavāli
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ።
నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి
Nā uddēśanlō manaṁ ī vārāntanlō kalavāli
ፒክኒክ ዶ ክንገብር?
మ-ం----్నిక- -ి వ--్-ామా?
మ_ పి___ కి వె____
మ-ం ప-క-న-క- క- వ-ళ-ద-మ-?
-------------------------
మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా?
0
Ma-aṁ p-knik -- -e--ām-?
M____ p_____ k_ v_______
M-n-ṁ p-k-i- k- v-ḷ-ā-ā-
------------------------
Manaṁ piknik ki veḷdāmā?
ፒክኒክ ዶ ክንገብር?
మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా?
Manaṁ piknik ki veḷdāmā?
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ?
మనం--మ---- --ర--ి-వెళ్-ామ-?
మ_ స___ తీ__ వె____
మ-ం స-ు-్- త-ర-క- వ-ళ-ద-మ-?
---------------------------
మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా?
0
M-n-ṁ---mu-r- tī----- -e--ā-ā?
M____ s______ t______ v_______
M-n-ṁ s-m-d-a t-r-ṅ-i v-ḷ-ā-ā-
------------------------------
Manaṁ samudra tīraṅki veḷdāmā?
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ?
మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా?
Manaṁ samudra tīraṅki veḷdāmā?
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ?
మనం-పర-వ-ాల -ీ--ు?
మ_ ప____ మీ___
మ-ం ప-్-త-ల మ-ద-ు-
------------------
మనం పర్వతాల మీదకు?
0
M---- -a--at-l---īda--?
M____ p________ m______
M-n-ṁ p-r-a-ā-a m-d-k-?
-----------------------
Manaṁ parvatāla mīdaku?
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ?
మనం పర్వతాల మీదకు?
Manaṁ parvatāla mīdaku?
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ።
న--ు-న----ు ---సు న--------ుక-వ--త--ు
నే_ ని__ ఆ__ నుం_ తీ______
న-న- న-న-న- ఆ-ీ-ు న-ం-ి త-స-క-వ-్-ా-ు
-------------------------------------
నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను
0
N-n----nn- -p-ī-u---ṇ-i-t---kuva---nu
N___ n____ ā_____ n____ t____________
N-n- n-n-u ā-h-s- n-ṇ-i t-s-k-v-s-ā-u
-------------------------------------
Nēnu ninnu āphīsu nuṇḍi tīsukuvastānu
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ።
నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను
Nēnu ninnu āphīsu nuṇḍi tīsukuvastānu
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ።
నేను -ి-్-- ఇం-ి-న--------ు-ువ-్---ు
నే_ ని__ ఇం_ నుం_ తీ______
న-న- న-న-న- ఇ-ట- న-ం-ి త-స-క-వ-్-ా-ు
------------------------------------
నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను
0
N-n- --n-u---ṭ- --ṇ-- ---ukuva---nu
N___ n____ i___ n____ t____________
N-n- n-n-u i-ṭ- n-ṇ-i t-s-k-v-s-ā-u
-----------------------------------
Nēnu ninnu iṇṭi nuṇḍi tīsukuvastānu
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ።
నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను
Nēnu ninnu iṇṭi nuṇḍi tīsukuvastānu
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ።
నేన----న్ను---్-స-టా-్ న--డి-తీస----స-త--ు
నే_ ని__ బ_ స్__ నుం_ తీ______
న-న- న-న-న- బ-్ స-ట-ప- న-ం-ి త-స-క-వ-్-ా-ు
------------------------------------------
నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను
0
Nē-u---n----as-s-ā- -u--i-tī--k-v-stānu
N___ n____ b__ s___ n____ t____________
N-n- n-n-u b-s s-ā- n-ṇ-i t-s-k-v-s-ā-u
---------------------------------------
Nēnu ninnu bas sṭāp nuṇḍi tīsukuvastānu
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ።
నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను
Nēnu ninnu bas sṭāp nuṇḍi tīsukuvastānu