መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   it Passato 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

84 [ottantaquattro]

Passato 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጣልያንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ leg---e l______ l-g-e-e ------- leggere 0
ኣነ ኣንቢበ። H- l--to. H_ l_____ H- l-t-o- --------- Ho letto. 0
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። Ho ----o tutt- i- r-m-n-o. H_ l____ t____ i_ r_______ H- l-t-o t-t-o i- r-m-n-o- -------------------------- Ho letto tutto il romanzo. 0
ተረድአ፣ ምርዳእ c-p-re c_____ c-p-r- ------ capire 0
ኣነ ተረዲኡኒ። Ho cap---. H_ c______ H- c-p-t-. ---------- Ho capito. 0
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። H----p--- -u--- i- ---to. H_ c_____ t____ i_ t_____ H- c-p-t- t-t-o i- t-s-o- ------------------------- Ho capito tutto il testo. 0
መለሸ፣ መልሲ ris--n---e r_________ r-s-o-d-r- ---------- rispondere 0
ኣነ መሊሰ። Ho-r-s---t-. H_ r________ H- r-s-o-t-. ------------ Ho risposto. 0
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። H---i-po-to a -u----le ------e. H_ r_______ a t____ l_ d_______ H- r-s-o-t- a t-t-e l- d-m-n-e- ------------------------------- Ho risposto a tutte le domande. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። L----.------s-p-v-. L_ s__ – L_ s______ L- s-. – L- s-p-v-. ------------------- Lo so. – Lo sapevo. 0
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። Lo --r-vo.-- L’-o-s--i---. L_ s______ – L___ s_______ L- s-r-v-. – L-h- s-r-t-o- -------------------------- Lo scrivo. – L’ho scritto. 0
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። Lo---nto. - ---- -en--to. L_ s_____ – L___ s_______ L- s-n-o- – L-h- s-n-i-o- ------------------------- Lo sento. – L’ho sentito. 0
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። V-d--a-pr--d----.-–-S-no a----o ---r--d--lo. V___ a p_________ – S___ a_____ a p_________ V-d- a p-e-d-r-o- – S-n- a-d-t- a p-e-d-r-o- -------------------------------------------- Vado a prenderlo. – Sono andato a prenderlo. 0
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። Lo------- ---’-o por---o. L_ p_____ – L___ p_______ L- p-r-o- – L-h- p-r-a-o- ------------------------- Lo porto. – L’ho portato. 0
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። Lo--omp----–-L--o -o-p--t-. L_ c______ – L___ c________ L- c-m-r-. – L-h- c-m-r-t-. --------------------------- Lo compro. – L’ho comprato. 0
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። M--lo-as-ett-.------lo-a-pet-av-. M_ l_ a_______ – M_ l_ a_________ M- l- a-p-t-o- – M- l- a-p-t-a-o- --------------------------------- Me lo aspetto. – Me lo aspettavo. 0
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። Lo--p-eg-. –-L--o -pieg-to. L_ s______ – L___ s________ L- s-i-g-. – L-h- s-i-g-t-. --------------------------- Lo spiego. – L’ho spiegato. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። No- m- è--u-vo-/-l- -o--–-L- -ap-vo. N__ m_ è n____ / l_ s__ – L_ s______ N-n m- è n-o-o / l- s-. – L- s-p-v-. ------------------------------------ Non mi è nuovo / lo so. – Lo sapevo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -