እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
మ-ర--అ-్కడ ఆ బురు-- న- చ-స-త-న--ా-ా?
మీ_ అ___ ఆ బు__ ని చూ______
మ-ర- అ-్-డ ఆ బ-ర-జ- న- చ-స-త-న-న-ర-?
------------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా?
0
Mī-- ak-a-a-ā -uruju--- c--tunn-r-?
M___ a_____ ā b_____ n_ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā b-r-j- n- c-s-u-n-r-?
-----------------------------------
Mīru akkaḍa ā buruju ni cūstunnārā?
እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā buruju ni cūstunnārā?
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
మీరు అ--కడ-- -ర్వ-ాన్ని----్తున-నా-ా?
మీ_ అ___ ఆ ప_____ చూ______
మ-ర- అ-్-డ ఆ ప-్-త-న-న- చ-స-త-న-న-ర-?
-------------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా?
0
M--u--k--ḍa - par--t-nn--cū---n--rā?
M___ a_____ ā p_________ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā p-r-a-ā-n- c-s-u-n-r-?
------------------------------------
Mīru akkaḍa ā parvatānni cūstunnārā?
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā parvatānni cūstunnārā?
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
మ-రు-అ-్---ఆ---ర-మ్--న--ి-చ-స్తు-్--ర-?
మీ_ అ___ ఆ గ్_____ చూ______
మ-ర- అ-్-డ ఆ గ-ర-మ-మ-న-న- చ-స-త-న-న-ర-?
---------------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా?
0
M----akk-ḍ- --gr-m--ānn----s---nā--?
M___ a_____ ā g_________ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā g-ā-'-ā-n- c-s-u-n-r-?
------------------------------------
Mīru akkaḍa ā grām'mānni cūstunnārā?
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā grām'mānni cūstunnārā?
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
మీ-ు అక-------ద- చ-స్-ున-----?
మీ_ అ___ ఆ న_ చూ______
మ-ర- అ-్-డ ఆ న-ి చ-స-త-న-న-ర-?
------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా?
0
Mīr--ak-aḍa - nadi-------nārā?
M___ a_____ ā n___ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā n-d- c-s-u-n-r-?
------------------------------
Mīru akkaḍa ā nadi cūstunnārā?
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā nadi cūstunnārā?
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
మీ-ు-అ-్కడ ఆ --తె-ని--ూ--త--్--రా?
మీ_ అ___ ఆ వం___ చూ______
మ-ర- అ-్-డ ఆ వ-త-న-ి చ-స-త-న-న-ర-?
----------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా?
0
M-ru -k-a-- - ----e-ani -ū--u--ā--?
M___ a_____ ā v________ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā v-n-e-a-i c-s-u-n-r-?
-----------------------------------
Mīru akkaḍa ā vantenani cūstunnārā?
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā vantenani cūstunnārā?
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
మ--ు--క--డ-- -రస-సున---ూ--త--్నా--?
మీ_ అ___ ఆ స____ చూ______
మ-ర- అ-్-డ ఆ స-స-స-న- చ-స-త-న-న-ర-?
-----------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా?
0
Mī-- a--a-a ā--a-a---u---c--t-n--rā?
M___ a_____ ā s_________ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā s-r-s-s-n- c-s-u-n-r-?
------------------------------------
Mīru akkaḍa ā saras'suni cūstunnārā?
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā saras'suni cūstunnārā?
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ።
న-కు ఆ----షి-అ-ట--ఇ-్-ం
నా_ ఆ ప__ అం_ ఇ__
న-క- ఆ ప-్-ి అ-ట- ఇ-్-ం
-----------------------
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం
0
Nā---- p-----a-ṭē-----ṁ
N___ ā p____ a___ i____
N-k- ā p-k-i a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------
Nāku ā pakṣi aṇṭē iṣṭaṁ
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ።
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం
Nāku ā pakṣi aṇṭē iṣṭaṁ
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
నా-- ఆ-చెట-టు-అ-ట- --్టం
నా_ ఆ చె__ అం_ ఇ__
న-క- ఆ చ-ట-ట- అ-ట- ఇ-్-ం
------------------------
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం
0
Nāku --ceṭṭu a-ṭē iṣṭ-ṁ
N___ ā c____ a___ i____
N-k- ā c-ṭ-u a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------
Nāku ā ceṭṭu aṇṭē iṣṭaṁ
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం
Nāku ā ceṭṭu aṇṭē iṣṭaṁ
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
న-కు ఆ--ా-ి అ--- -ష్-ం
నా_ ఆ రా_ అం_ ఇ__
న-క- ఆ ర-య- అ-ట- ఇ-్-ం
----------------------
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం
0
N-k----r--- --ṭē iṣṭ-ṁ
N___ ā r___ a___ i____
N-k- ā r-y- a-ṭ- i-ṭ-ṁ
----------------------
Nāku ā rāyi aṇṭē iṣṭaṁ
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం
Nāku ā rāyi aṇṭē iṣṭaṁ
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ።
నాకు ఆ ఉ---ాన--ం-అ-ట- --్-ం
నా_ ఆ ఉ_____ అం_ ఇ__
న-క- ఆ ఉ-్-ా-వ-ం అ-ట- ఇ-్-ం
---------------------------
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం
0
Nāk- ā u-y-n-va--ṁ--ṇṭē-iṣṭaṁ
N___ ā u__________ a___ i____
N-k- ā u-y-n-v-n-ṁ a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------------
Nāku ā udyānavanaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ።
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం
Nāku ā udyānavanaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ።
నా-ు ఆ తోట-అ--ే ----ం
నా_ ఆ తో_ అం_ ఇ__
న-క- ఆ త-ట అ-ట- ఇ-్-ం
---------------------
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం
0
Nāk- ------ aṇṭē----aṁ
N___ ā t___ a___ i____
N-k- ā t-ṭ- a-ṭ- i-ṭ-ṁ
----------------------
Nāku ā tōṭa aṇṭē iṣṭaṁ
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ።
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం
Nāku ā tōṭa aṇṭē iṣṭaṁ
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ።
న--ు - ప----ు---ట- ఇ--టం
నా_ ఈ పు__ అం_ ఇ__
న-క- ఈ ప-వ-వ- అ-ట- ఇ-్-ం
------------------------
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం
0
Nāku-ī--uv-----ṭē-i-ṭ-ṁ
N___ ī p____ a___ i____
N-k- ī p-v-u a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------
Nāku ī puvvu aṇṭē iṣṭaṁ
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ።
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం
Nāku ī puvvu aṇṭē iṣṭaṁ
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
నా-ు---ి సొ--ుగా ---పిస్-ో-ది
నా_ అ_ సొం__ అ_____
న-క- అ-ి స-ం-ు-ా అ-ి-ి-్-ో-ద-
-----------------------------
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది
0
Nāk-------o-p--ā---ipi--ōndi
N___ a__ s______ a__________
N-k- a-i s-m-u-ā a-i-i-t-n-i
----------------------------
Nāku adi sompugā anipistōndi
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi sompugā anipistōndi
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ።
న--ు అ-ి ఆ-క-త--రం-ా-అని-ి---ో--ి
నా_ అ_ ఆ______ అ_____
న-క- అ-ి ఆ-క-త-క-ం-ా అ-ి-ి-్-ో-ద-
---------------------------------
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది
0
Nā-u -d- --a---k-r-ṅ------pist--di
N___ a__ ā____________ a__________
N-k- a-i ā-a-t-k-r-ṅ-ā a-i-i-t-n-i
----------------------------------
Nāku adi āsaktikaraṅgā anipistōndi
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ።
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi āsaktikaraṅgā anipistōndi
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
నా---అది -ి---ంగా --ిపి--తోం-ి
నా_ అ_ ది___ అ_____
న-క- అ-ి ద-వ-య-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది
0
N--u --i---vyaṅg--an-p--tō-di
N___ a__ d_______ a__________
N-k- a-i d-v-a-g- a-i-i-t-n-i
-----------------------------
Nāku adi divyaṅgā anipistōndi
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi divyaṅgā anipistōndi
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ።
నా-ు--ద- కుర-ప--ా-అ--పి---ో--ి
నా_ అ_ కు___ అ_____
న-క- అ-ి క-ర-ప-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది
0
Nāk- -di kurū-a-----ni-i-tōn-i
N___ a__ k________ a__________
N-k- a-i k-r-p-ṅ-ā a-i-i-t-n-i
------------------------------
Nāku adi kurūpaṅgā anipistōndi
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ።
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi kurūpaṅgā anipistōndi
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ።
నాకు-అ-- --స-గ-గా అ--పి-్----ి
నా_ అ_ వి___ అ_____
న-క- అ-ి వ-స-గ-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది
0
N--u adi -i---gā a---istō--i
N___ a__ v______ a__________
N-k- a-i v-s-g-ā a-i-i-t-n-i
----------------------------
Nāku adi visuggā anipistōndi
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ።
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది
Nāku adi visuggā anipistōndi
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ።
నాకు--ద----ం--ం-ా అని---్తో-ది
నా_ అ_ భ____ అ_____
న-క- అ-ి భ-ం-ర-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది
0
N--- ad---hay--k-----ā -n-p----ndi
N___ a__ b____________ a__________
N-k- a-i b-a-a-k-r-ṅ-ā a-i-i-t-n-i
----------------------------------
Nāku adi bhayaṅkaraṅgā anipistōndi
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ።
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi bhayaṅkaraṅgā anipistōndi