መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተ   »   te పానీయాలు

12 [ዓሰርተክልተ]

መስተ

መስተ

12 [పన్నెండు]

12 [Panneṇḍu]

పానీయాలు

Pānīyālu

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ተለጉ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ። న-ను-ట---ాగ--ా-ు నే_ టీ తా___ న-న- ట- త-గ-త-న- ---------------- నేను టీ తాగుతాను 0
Nē-- -ī--āgu-ānu N___ ṭ_ t_______ N-n- ṭ- t-g-t-n- ---------------- Nēnu ṭī tāgutānu
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ። నే-- క-ఫ--తాగు---ు నే_ కా_ తా___ న-న- క-ఫ- త-గ-త-న- ------------------ నేను కాఫీ తాగుతాను 0
N--- k---ī--āg--ānu N___ k____ t_______ N-n- k-p-ī t-g-t-n- ------------------- Nēnu kāphī tāgutānu
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ። నేను-మ--రల్-వాటర్ తాగు-ాను నే_ మి___ వా__ తా___ న-న- మ-న-ల- వ-ట-్ త-గ-త-న- -------------------------- నేను మినరల్ వాటర్ తాగుతాను 0
Nēnu---nar-l----a- -āg-tā-u N___ m______ v____ t_______ N-n- m-n-r-l v-ṭ-r t-g-t-n- --------------------------- Nēnu minaral vāṭar tāgutānu
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ? మ--- ---లో న-----ాయ-క-ు---ు-ి--ాగ--ారా? మీ_ టీ లో ని____ క____ తా____ మ-ర- ట- ల- న-మ-మ-ా- క-ు-ు-ు-ి త-గ-త-ర-? --------------------------------------- మీరు టీ లో నిమ్మకాయ కలుపుకుని తాగుతారా? 0
Mīr- -ī l-----'m-kā-a -a--puku-i---gutā-ā? M___ ṭ_ l_ n_________ k_________ t________ M-r- ṭ- l- n-m-m-k-y- k-l-p-k-n- t-g-t-r-? ------------------------------------------ Mīru ṭī lō nim'makāya kalupukuni tāgutārā?
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ? మీ----------చె-్-- -లుప-క--ి--ాగ-తార-? మీ_ కా__ చె___ క____ తా____ మ-ర- క-ఫ-ల- చ-క-క- క-ు-ు-ు-ి త-గ-త-ర-? -------------------------------------- మీరు కాఫీలో చెక్కర కలుపుకుని తాగుతారా? 0
M-ru--ā-h--ō-c--kara -a--pu-un- -----ārā? M___ k______ c______ k_________ t________ M-r- k-p-ī-ō c-k-a-a k-l-p-k-n- t-g-t-r-? ----------------------------------------- Mīru kāphīlō cekkara kalupukuni tāgutārā?
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ? మీ-- నీ--ళ-్-- ఐస--వేసుకు-ి---గ--ా--? మీ_ నీ____ ఐ_ వే___ తా____ మ-ర- న-ళ-ళ-్-ో ఐ-ు వ-స-క-న- త-గ-త-ర-? ------------------------------------- మీరు నీళ్ళల్లో ఐసు వేసుకుని తాగుతారా? 0
Mīru --ḷḷ-ll- a--- --suku-i---gut--ā? M___ n_______ a___ v_______ t________ M-r- n-ḷ-a-l- a-s- v-s-k-n- t-g-t-r-? ------------------------------------- Mīru nīḷḷallō aisu vēsukuni tāgutārā?
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ። ఇ---- ఒ--ప--్టీ జర-----ం-ి ఇ___ ఒ_ పా__ జ____ ఇ-్-డ ఒ- ప-ర-ట- జ-ు-ు-ో-ద- -------------------------- ఇక్కడ ఒక పార్టీ జరుగుతోంది 0
I---ḍ--ok---ār-ī ja-ugutō--i I_____ o__ p____ j__________ I-k-ḍ- o-a p-r-ī j-r-g-t-n-i ---------------------------- Ikkaḍa oka pārṭī jarugutōndi
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ። మన---లు ---ప--ి-్ త-గుతున-న--ు మ___ షాం___ తా_____ మ-ు-ు-ు ష-ం-ే-ి-్ త-గ-త-న-న-ర- ------------------------------ మనుషులు షాంపేయిన్ తాగుతున్నారు 0
M--uṣ--u ṣā-p---- --gu------u M_______ ṣ_______ t__________ M-n-ṣ-l- ṣ-m-ē-i- t-g-t-n-ā-u ----------------------------- Manuṣulu ṣāmpēyin tāgutunnāru
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ። మనుష-ల--------ర-----ీర- తా-ు-ున--ారు మ___ వై_ మ__ బీ_ తా_____ మ-ు-ు-ు వ-న- మ-ి-ు బ-ర- త-గ-త-న-న-ర- ------------------------------------ మనుషులు వైన్ మరియు బీర్ తాగుతున్నారు 0
M--uṣu---vain --riyu-b-- -ā-ut-n-ā-u M_______ v___ m_____ b__ t__________ M-n-ṣ-l- v-i- m-r-y- b-r t-g-t-n-ā-u ------------------------------------ Manuṣulu vain mariyu bīr tāgutunnāru
ኣልኮል ትሰቲ ዶ? మీర--మ-్యం---గు--రా? మీ_ మ__ తా____ మ-ర- మ-్-ం త-గ-త-ర-? -------------------- మీరు మద్యం తాగుతారా? 0
M--u madyaṁ -----ā-ā? M___ m_____ t________ M-r- m-d-a- t-g-t-r-? --------------------- Mīru madyaṁ tāgutārā?
ዊስኪ ትሰቲ ዶ? మ----వ-స్కీ-త----ా-ా? మీ_ వి__ తా____ మ-ర- వ-స-క- త-గ-త-ర-? --------------------- మీరు విస్కీ తాగుతారా? 0
Mī-------- t-gut-rā? M___ v____ t________ M-r- v-s-ī t-g-t-r-? -------------------- Mīru viskī tāgutārā?
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ? మ--ు-క-క్--- ర- కల-పుకుని--ా---ారా? మీ_ కో_ లొ రం క____ తా____ మ-ర- క-క- ల- ర- క-ు-ు-ు-ి త-గ-త-ర-? ----------------------------------- మీరు కోక్ లొ రం కలుపుకుని తాగుతారా? 0
Mīru k-- -o---- -al--uku---tā--t---? M___ k__ l_ r__ k_________ t________ M-r- k-k l- r-ṁ k-l-p-k-n- t-g-t-r-? ------------------------------------ Mīru kōk lo raṁ kalupukuni tāgutārā?
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ። నా-ు --ం-ేయ--్--ష్---ల--ు నా_ షాం___ ఇ__ లే_ న-క- ష-ం-ే-ి-్ ఇ-్-ం ల-ద- ------------------------- నాకు షాంపేయిన్ ఇష్టం లేదు 0
Nā-u-ṣāmpē--- iṣṭ-- --du N___ ṣ_______ i____ l___ N-k- ṣ-m-ē-i- i-ṭ-ṁ l-d- ------------------------ Nāku ṣāmpēyin iṣṭaṁ lēdu
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ። న--ు -ై-- ఇష-టం--ేదు నా_ వై_ ఇ__ లే_ న-క- వ-న- ఇ-్-ం ల-ద- -------------------- నాకు వైన్ ఇష్టం లేదు 0
Nāk- v-in -ṣṭaṁ lē-u N___ v___ i____ l___ N-k- v-i- i-ṭ-ṁ l-d- -------------------- Nāku vain iṣṭaṁ lēdu
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ። న-కు--ీర్--ష్ట--లే-ు నా_ బీ_ ఇ__ లే_ న-క- బ-ర- ఇ-్-ం ల-ద- -------------------- నాకు బీర్ ఇష్టం లేదు 0
N-k- b-r --ṭ---l--u N___ b__ i____ l___ N-k- b-r i-ṭ-ṁ l-d- ------------------- Nāku bīr iṣṭaṁ lēdu
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ። శ-శువుకి--ా-ం-ే--ష--ం శి___ పా__ ఇ__ శ-శ-వ-క- ప-ల-ట- ఇ-్-ం --------------------- శిశువుకి పాలంటే ఇష్టం 0
Śi---u-i---la--- --ṭaṁ Ś_______ p______ i____ Ś-ś-v-k- p-l-ṇ-ē i-ṭ-ṁ ---------------------- Śiśuvuki pālaṇṭē iṣṭaṁ
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ። పి---క---ో-ో--ర--- --పిల్ ---్-ఇష్-ం పి___ కో_ మ__ యా__ జూ_ ఇ__ ప-ల-ల-ి క-క- మ-ి-ు య-ప-ల- జ-స- ఇ-్-ం ------------------------------------ పిల్లకి కోకో మరియు యాపిల్ జూస్ ఇష్టం 0
Pi------k-k--m---y- y-pi- -ū- -ṣṭ-ṁ P______ k___ m_____ y____ j__ i____ P-l-a-i k-k- m-r-y- y-p-l j-s i-ṭ-ṁ ----------------------------------- Pillaki kōkō mariyu yāpil jūs iṣṭaṁ
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ። స్త్ర-కి-న-ర-ంజ -రియు---ప----- ఇ-్-ం స్___ నా__ మ__ పం__ ప__ ఇ__ స-త-ర-క- న-ర-ం- మ-ి-ు ప-ప- ప-స ఇ-్-ం ------------------------------------ స్త్రీకి నారింజ మరియు పంపర పనస ఇష్టం 0
Str--i nāri-̄---ma---u-pampa---p-n-s---ṣṭaṁ S_____ n______ m_____ p______ p_____ i____ S-r-k- n-r-n-j- m-r-y- p-m-a-a p-n-s- i-ṭ-ṁ ------------------------------------------- Strīki nārin̄ja mariyu pampara panasa iṣṭaṁ

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -