పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   ti ሕሉፍ 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

83 [semaniyaniselesiteni]

ሕሉፍ 3

ḥilufi 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తిగ్రిన్యా ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం ደወለ፣ ምድዋል ደ___ ም___ ደ-ለ- ም-ዋ- --------- ደወለ፣ ምድዋል 0
de--le---i-iw-li d______ m_______ d-w-l-፣ m-d-w-l- ---------------- dewele፣ midiwali
నేను టెలిఫోన్ చేసాను ኣነ---- -ረ። ኣ_ ደ__ ኔ__ ኣ- ደ-ለ ኔ-። ---------- ኣነ ደዊለ ኔረ። 0
an- -e---e-n---። a__ d_____ n____ a-e d-w-l- n-r-። ---------------- ane dewīle nēre።
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను ብዙ- ግ- --ውል ው--። ብ__ ግ_ ክ___ ው___ ብ-ሕ ግ- ክ-ው- ው-ለ- ---------------- ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። 0
b--u-̣i gi-ē-k----i-- ---ī--። b_____ g___ k_______ w______ b-z-h-i g-z- k-d-w-l- w-‘-l-። ----------------------------- bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
అడగటం ሓ--፣ሕቶ ሓ_____ ሓ-ተ-ሕ- ------ ሓተተ፣ሕቶ 0
h-----e፣h---o ḥ__________ h-a-e-e-h-i-o ------------- ḥatete፣ḥito
నేను అడిగాను ሓ-- -ረ። ሓ__ ኔ__ ሓ-ተ ኔ-። ------- ሓቲተ ኔረ። 0
ḥat-t- ----። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥatīte nēre።
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను ብዙሕ -- --- ኔረ። ብ__ ግ_ ሓ__ ኔ__ ብ-ሕ ግ- ሓ-ተ ኔ-። -------------- ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። 0
b-z-h-i -i-ē--̣--ī-e nē-e። b_____ g___ ḥ_____ n____ b-z-h-i g-z- h-a-ī-e n-r-። -------------------------- bizuḥi gizē ḥatīte nēre።
చెప్పుట ነገረ---ን--፣-----ው ነ_________ ም____ ነ-ረ-ኣ-ን-ወ- ም-ን-ው ---------------- ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው 0
n--ere፣az----ewe፣-mizin-t-wi n________________ m_________ n-g-r-፣-z-n-t-w-፣ m-z-n-t-w- ---------------------------- negere፣azenitewe፣ mizinitawi
నేను చెప్పాను ኣን-እ-ግር --። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ግ- ኔ-። ----------- ኣን እነግር ኔረ። 0
an--i-----i--ēre። a__ i______ n____ a-i i-e-i-i n-r-። ----------------- ani inegiri nēre።
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను ኣነ-ኩ- ጊዜ --ኽ -ነግ- ኔ-። ኣ_ ኩ_ ጊ_ ታ__ እ___ ኔ__ ኣ- ኩ- ጊ- ታ-ኽ እ-ግ- ኔ-። --------------------- ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። 0
ane---l--g-zē t------ i-egi-i -ēr-። a__ k___ g___ t_____ i______ n____ a-e k-l- g-z- t-r-h-i i-e-i-i n-r-። ----------------------------------- ane kulu gīzē tarīẖi inegiri nēre።
చదువుట ም--ዕ; --ሃር ም____ ም___ ም-ና-; ም-ሃ- ---------- ምጽናዕ; ምምሃር 0
mit-’ina‘i;-m-m----i m__________ m_______ m-t-’-n-‘-; m-m-h-r- -------------------- mits’ina‘i; mimihari
నేను చదివాను ኣነ እመ-- ኔረ። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ሃ- ኔ-። ----------- ኣነ እመሃር ኔረ። 0
a-e-i-e--r---ē-e። a__ i______ n____ a-e i-e-a-i n-r-። ----------------- ane imehari nēre።
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను ኣነ--ሉእ -----መ-- ውዒለ። ኣ_ ም__ ም__ ክ___ ው___ ኣ- ም-እ ም-ት ክ-ሃ- ው-ለ- -------------------- ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። 0
a-- m----- --shet- k-m-h-ri--i‘-le። a__ m_____ m______ k_______ w______ a-e m-l-’- m-s-e-i k-m-h-r- w-‘-l-። ----------------------------------- ane milu’i misheti kimehari wi‘īle።
పని చేయుట ስራ--ምስራሕ ስ_______ ስ-ሕ-ም-ራ- -------- ስራሕ፣ምስራሕ 0
si----i-m-s-ra--i s______________ s-r-h-i-m-s-r-h-i ----------------- siraḥi፣misiraḥi
నేను పని చేసాను ኣነ--ሰ-- --። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ር- ኔ-። ----------- ኣነ እሰርሕ ኔረ። 0
an- i-e--ḥi---re። a__ i______ n____ a-e i-e-i-̣- n-r-። ------------------ ane iseriḥi nēre።
రోజంతా నేను పని చేసాను ኣነ-ም---መ-ልቲ--ሰር- ኔረ። ኣ_ ም__ መ___ እ___ ኔ__ ኣ- ም-እ መ-ል- እ-ር- ኔ-። -------------------- ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። 0
ane-m--u’i--e‘--i-ī-is-riḥi n--e። a__ m_____ m_______ i______ n____ a-e m-l-’- m-‘-l-t- i-e-i-̣- n-r-። ---------------------------------- ane milu’i me‘alitī iseriḥi nēre።
తినుట በ--፣----ዕ በ___ ም___ በ-ዐ- ም-ላ- --------- በልዐ፣ ምብላዕ 0
be-i--፣ mi--l-‘i b______ m_______ b-l-‘-፣ m-b-l-‘- ---------------- beli‘ā፣ mibila‘i
నేను తిన్నాను ኣ- ብሊ-። ኣ_ ብ___ ኣ- ብ-ዐ- ------- ኣነ ብሊዐ። 0
a-e bilī‘ā። a__ b______ a-e b-l-‘-። ----------- ane bilī‘ā።
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను ኣነ-ብ--ኡ እ---ግቢ --ዐዮ ። ኣ_ ብ___ እ_ ም__ በ___ ። ኣ- ብ-ሉ- እ- ም-ቢ በ-ዐ- ። --------------------- ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። 0
a-e -i----’u-itī-migi-ī-be--‘--o ። a__ b_______ i__ m_____ b_______ ። a-e b-m-l-’- i-ī m-g-b- b-l-‘-y- ። ---------------------------------- ane bimilu’u itī migibī belī‘āyo ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -