መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   es Pretérito 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [ochenta y tres]

Pretérito 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል h-bla- p-- -e-é-ono h_____ p__ t_______ h-b-a- p-r t-l-f-n- ------------------- hablar por teléfono
ኣነ ደዊለ ኔረ። He-h---ado---r te---ono. H_ h______ p__ t________ H- h-b-a-o p-r t-l-f-n-. ------------------------ He hablado por teléfono.
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። H-------d- -o- ----f-------o--l ra--. H_ h______ p__ t_______ t___ e_ r____ H- h-b-a-o p-r t-l-f-n- t-d- e- r-t-. ------------------------------------- He hablado por teléfono todo el rato.
ሓተተ፣ሕቶ pr--un--r p________ p-e-u-t-r --------- preguntar
ሓቲተ ኔረ። (Y----e-preg-nt-d-. (___ h_ p__________ (-o- h- p-e-u-t-d-. ------------------- (Yo) he preguntado.
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። S-emp-e-he preg-n--d-. S______ h_ p__________ S-e-p-e h- p-e-u-t-d-. ---------------------- Siempre he preguntado.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው con-ar c_____ c-n-a- ------ contar
ኣን እነግር ኔረ። He c-nta--. H_ c_______ H- c-n-a-o- ----------- He contado.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። H- co-ta-- -o-a--a h--t-r-a. H_ c______ t___ l_ h________ H- c-n-a-o t-d- l- h-s-o-i-. ---------------------------- He contado toda la historia.
ምጽናዕ; ምምሃር es--di-r e_______ e-t-d-a- -------- estudiar
ኣነ እመሃር ኔረ። H--e-t-d--d-. H_ e_________ H- e-t-d-a-o- ------------- He estudiado.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። H--e-t-----o-to-- -- -arde. H_ e________ t___ l_ t_____ H- e-t-d-a-o t-d- l- t-r-e- --------------------------- He estudiado toda la tarde.
ስራሕ፣ምስራሕ t--b--ar t_______ t-a-a-a- -------- trabajar
ኣነ እሰርሕ ኔረ። H- ------ado. H_ t_________ H- t-a-a-a-o- ------------- He trabajado.
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። He---a----d--todo el -í-. H_ t________ t___ e_ d___ H- t-a-a-a-o t-d- e- d-a- ------------------------- He trabajado todo el día.
በልዐ፣ ምብላዕ co-er c____ c-m-r ----- comer
ኣነ ብሊዐ። H- --m-do. H_ c______ H- c-m-d-. ---------- He comido.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። Me -- --m-d- -oda-----o-id-. M_ h_ c_____ t___ l_ c______ M- h- c-m-d- t-d- l- c-m-d-. ---------------------------- Me he comido toda la comida.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -