| நான்- என் |
న-ను-న--ి--ా
నే______
న-న---ా-ి-న-
------------
నేను-నాది-నా
0
N----nād---ā
N___________
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
|
நான்- என்
నేను-నాది-నా
Nēnu-nādi-nā
|
| என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. |
నా-ు--- తా-ాలు క-బ-ు-లే-ు
నా_ నా తా__ క______
న-క- న- త-ళ-ల- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
0
Nā-- -- -ā-------n--aḍ-ṭ-lē-u
N___ n_ t_____ k_____________
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
| என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. |
నాకు-నా టికె-్ క---ుటల-దు
నా_ నా టి__ క______
న-క- న- ట-క-ట- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
0
Nā-------i--ṭ k--a-a---a---u
N___ n_ ṭ____ k_____________
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
| நீ- - உன் |
ను--వ- మీ-ు-నీ-----ది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
N-vvu mī-u-n--i---di
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
நீ- - உன்
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
| நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? |
మీ త-ళ-ల- మ--ు---బ-్డా-ా?
మీ తా__ మీ_ క______
మ- త-ళ-ల- మ-క- క-బ-్-ా-ా-
-------------------------
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
0
Mī--ā-ālu -ī-u--anab-ḍḍ---?
M_ t_____ m___ k___________
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
| நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? |
మ--టికె-- -ీ-ు -నబ-ిం-ా?
మీ టి__ మీ_ క_____
మ- ట-క-ట- మ-క- క-బ-ి-ద-?
------------------------
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
0
M--ṭ---ṭ -ī-u kana-aḍindā?
M_ ṭ____ m___ k___________
M- ṭ-k-ṭ m-k- k-n-b-ḍ-n-ā-
--------------------------
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
| அவன்-அவனுடையது |
అత-ు-అత--ది
అ_______
అ-న---త-ి-ి
-----------
అతను-అతనిది
0
A-an--at-nidi
A____________
A-a-u-a-a-i-i
-------------
Atanu-atanidi
|
அவன்-அவனுடையது
అతను-అతనిది
Atanu-atanidi
|
| அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? |
అ-ని త--- ఎక--డ ఉ-ద- మీ-ు---ల--ా?
అ__ తా_ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- త-ళ- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
---------------------------------
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
At-ni tāḷ-ṁ----aḍ- u-d- m--- -el-s-?
A____ t____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i t-ḷ-ṁ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
| அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? |
అత-ి-టిక-ట్--క-క- -ందో మీ---త-లు--?
అ__ టి__ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- ట-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
-----------------------------------
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
Ata-- ṭi--ṭ -kk-ḍ- u-d- mīku----us-?
A____ ṭ____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i ṭ-k-ṭ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
| அவள்-- - அவளுடையது |
ఆ-ె----ది
ఆ_____
ఆ-ె-ఆ-ె-ి
---------
ఆమె-ఆమెది
0
Ā-----edi
Ā________
Ā-e-ā-e-i
---------
Āme-āmedi
|
அவள்-- - அவளுடையது
ఆమె-ఆమెది
Āme-āmedi
|
| அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. |
ఆ---డ-్బు--ో-ి--ి
ఆ_ డ__ పో__
ఆ-ె డ-్-ు ప-య-ం-ి
-----------------
ఆమె డబ్బు పోయింది
0
Ām- ḍ-b-- pō---di
Ā__ ḍ____ p______
Ā-e ḍ-b-u p-y-n-i
-----------------
Āme ḍabbu pōyindi
|
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
ఆమె డబ్బు పోయింది
Āme ḍabbu pōyindi
|
| அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. |
మ-ియ--ఆమ----రె-ి-్ -ా--డ్ క--- ప--ింది
మ__ ఆ_ క్___ కా__ కూ_ పో__
మ-ి-ు ఆ-ె క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య-ం-ి
--------------------------------------
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
0
M----u ām- -reḍ-ṭ---r- k-----ōyindi
M_____ ā__ k_____ k___ k___ p______
M-r-y- ā-e k-e-i- k-r- k-ḍ- p-y-n-i
-----------------------------------
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
| நாம்-நமது |
మన----న
మ_____
మ-మ---న
-------
మనము-మన
0
M--a---m-na
M__________
M-n-m---a-a
-----------
Manamu-mana
|
நாம்-நமது
మనము-మన
Manamu-mana
|
| நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். |
మ------ా--క--ఒం--లో-బ--ేదు
మ_ తా____ ఒం__ బా__
మ- త-త-ా-ి-ి ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-
--------------------------
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
0
Mana-----gār-ki--ṇ-lō----ē-u
M___ t_________ o____ b_____
M-n- t-t-g-r-k- o-ṭ-ō b-l-d-
----------------------------
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
| நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். |
మ--బ-మ్మ / నా-నామ---- అ-్మమ-మ--ుల-సాగా -ం-ి
మ_ బా__ / నా____ / అ____ కు___ ఉం_
మ- బ-మ-మ / న-య-ా-్- / అ-్-మ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద-
-------------------------------------------
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
0
Ma---b----a/--ā-anām'--- -m'mam'-a ---ās-gā -ndi
M___ b______ n__________ a________ k_______ u___
M-n- b-m-m-/ n-y-n-m-m-/ a-'-a-'-a k-l-s-g- u-d-
------------------------------------------------
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
| நீங்கள்—உங்களுடையது |
నువ్-ు-మీరు--ీద-----ి
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
N-v---mī-u--ī-- m-di
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
நீங்கள்—உங்களுடையது
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
| குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? |
పిల్--ూ,--- ---్నగ--ు----కడ -న-న-రు?
పి____ మీ నా____ ఎ___ ఉ____
ప-ల-ల-ూ- మ- న-న-న-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------------------------
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
0
P-ll-lū- mī--ān--gā-- e-k--a un--r-?
P_______ m_ n________ e_____ u______
P-l-a-ū- m- n-n-a-ā-u e-k-ḍ- u-n-r-?
------------------------------------
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
| குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? |
పి---ల-,-మీ--మ---ఎ-----ఉ-ది?
పి____ మీ అ__ ఎ___ ఉం__
ప-ల-ల-ూ- మ- అ-్- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
0
Pil-al-, -----'-- -kka-a undi?
P_______ m_ a____ e_____ u____
P-l-a-ū- m- a-'-a e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|