சொற்றொடர் புத்தகம்

ta நீச்சல்குளத்தில்   »   te స్విమ్మింగ్ పూల్ లో

50 [ஐம்பது]

நீச்சல்குளத்தில்

நீச்சல்குளத்தில்

50 [యాభై]

50 [Yābhai]

స్విమ్మింగ్ పూల్ లో

Svim'miṅg pūl lō

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
இன்று மிகவும் வெப்பமாக இருக்கிறது. ఈ-ర-జ---ాల--వ----ా-ఉ--ి ఈ రో_ చా_ వే__ ఉం_ ఈ ర-జ- చ-ల- వ-డ-గ- ఉ-ద- ----------------------- ఈ రోజు చాలా వేడిగా ఉంది 0
Ī-rō---c--- v------un-i Ī r___ c___ v_____ u___ Ī r-j- c-l- v-ḍ-g- u-d- ----------------------- Ī rōju cālā vēḍigā undi
நாம் நீச்சல் குளத்திற்கு செல்லலாமா? మన--స్-ి-్మ-ం-- పూ-్--- వెళ్దామ-? మ_ స్____ పూ_ కి వె____ మ-ం స-వ-మ-మ-ం-్ ప-ల- క- వ-ళ-ద-మ-? --------------------------------- మనం స్విమ్మింగ్ పూల్ కి వెళ్దామా? 0
M--a- s-im'm-ṅ- -ū---i v-ḷdāmā? M____ s________ p__ k_ v_______ M-n-ṁ s-i-'-i-g p-l k- v-ḷ-ā-ā- ------------------------------- Manaṁ svim'miṅg pūl ki veḷdāmā?
உனக்கு நீந்த வேண்டும் போல் இருக்கிறதா? మ--ు--------ట-ల-- -ం-ా? మీ_ ఈ_ కొ____ ఉం__ మ-క- ఈ- క-ట-ట-ల-ి ఉ-ద-? ----------------------- మీకు ఈత కొట్టాలని ఉందా? 0
Mī-u---a--oṭ-āl-ni ---ā? M___ ī__ k________ u____ M-k- ī-a k-ṭ-ā-a-i u-d-? ------------------------ Mīku īta koṭṭālani undā?
உன்னிடம் துண்டு இருக்கிறதா? మీ --్ద-త-ం---ఉ-దా? మీ వ__ తుం_ ఉం__ మ- వ-్- త-ం-ు ఉ-ద-? ------------------- మీ వద్ద తుండు ఉందా? 0
M---------uṇḍ- u-dā? M_ v____ t____ u____ M- v-d-a t-ṇ-u u-d-? -------------------- Mī vadda tuṇḍu undā?
உன்னிடம் நீச்சல் அரைக்கால் சட்டை இருக்கிறதா? మ- వద----- -ొ---ే-ద-స్---ు-ఉ--నా-ా? మీ వ__ ఈ_ కొ__ దు___ ఉ____ మ- వ-్- ఈ- క-ట-ట- ద-స-త-ల- ఉ-్-ా-ా- ----------------------------------- మీ వద్ద ఈత కొట్టే దుస్తులు ఉన్నాయా? 0
M----dda īt- --ṭ-ē--us-ul----nāyā? M_ v____ ī__ k____ d______ u______ M- v-d-a ī-a k-ṭ-ē d-s-u-u u-n-y-? ---------------------------------- Mī vadda īta koṭṭē dustulu unnāyā?
உன்னிடம் நீச்சல் உடை இருக்கிறதா? మ----్--స-న-----ేస-ట---ుడు-ధ--ం-ె --స్--ల- -న్నాయ-? మీ వ__ స్__ చే_____ ధ__ దు___ ఉ____ మ- వ-్- స-న-న- చ-స-ట-్-ు-ు ధ-ి-చ- ద-స-త-ల- ఉ-్-ా-ా- --------------------------------------------------- మీ వద్ద స్నానం చేసేటప్పుడు ధరించె దుస్తులు ఉన్నాయా? 0
M--v-d-- -nā--- cēs-ṭa----u -ha-in--e----tu-- un---ā? M_ v____ s_____ c__________ d_______ d______ u______ M- v-d-a s-ā-a- c-s-ṭ-p-u-u d-a-i-̄-e d-s-u-u u-n-y-? ----------------------------------------------------- Mī vadda snānaṁ cēsēṭappuḍu dharin̄ce dustulu unnāyā?
உனக்கு நீந்தத் தெரியுமா? మీక- ఈత ----టడ--వచ్-ా? మీ_ ఈ_ కొ___ వ___ మ-క- ఈ- క-ట-ట-ం వ-్-ా- ---------------------- మీకు ఈత కొట్టడం వచ్చా? 0
M--u -t--koṭ---aṁ va---? M___ ī__ k_______ v_____ M-k- ī-a k-ṭ-a-a- v-c-ā- ------------------------ Mīku īta koṭṭaḍaṁ vaccā?
உனக்கு தலைகீழ்பாய்ச்சல் தெரியுமா? మీ-- డ----చ--డ--వ-్చా? మీ_ డై_ చే__ వ___ మ-క- డ-వ- చ-య-ం వ-్-ా- ---------------------- మీకు డైవ్ చేయడం వచ్చా? 0
M--- -a-v -ē-aḍ-- --c--? M___ ḍ___ c______ v_____ M-k- ḍ-i- c-y-ḍ-ṁ v-c-ā- ------------------------ Mīku ḍaiv cēyaḍaṁ vaccā?
உனக்கு நீரில் குதிக்கத் தெரியுமா? మ-క- న-ళ్-ల్-ోకి--ూక-- -చ్-ా? మీ_ నీ_____ దూ__ వ___ మ-క- న-ళ-ళ-్-ో-ి ద-క-ం వ-్-ా- ----------------------------- మీకు నీళ్ళల్లోకి దూకడం వచ్చా? 0
Mī-u--------ōk--dū---aṁ------? M___ n_________ d______ v_____ M-k- n-ḷ-a-l-k- d-k-ḍ-ṁ v-c-ā- ------------------------------ Mīku nīḷḷallōki dūkaḍaṁ vaccā?
குளியல் அறை எங்கு இருக்கிறது? ష--- -క--- --ద-? ష__ ఎ___ ఉం__ ష-ర- ఎ-్-డ ఉ-ద-? ---------------- షవర్ ఎక్కడ ఉంది? 0
Ṣ-----ekk-------i? Ṣ____ e_____ u____ Ṣ-v-r e-k-ḍ- u-d-? ------------------ Ṣavar ekkaḍa undi?
உடைமாற்றும் அறை எங்கு இருக்கிறது? బట్ట-ు---ర---క--ే గ---ఎ-్-డ----ి? బ___ మా____ గ_ ఎ___ ఉం__ బ-్-ల- మ-ర-చ-క-న- గ-ి ఎ-్-డ ఉ-ద-? --------------------------------- బట్టలు మార్చుకునే గది ఎక్కడ ఉంది? 0
B--ṭa-- mā-c--u-ē------ekk----u-d-? B______ m________ g___ e_____ u____ B-ṭ-a-u m-r-u-u-ē g-d- e-k-ḍ- u-d-? ----------------------------------- Baṭṭalu mārcukunē gadi ekkaḍa undi?
நீச்சல் கண்ணாடி எங்கு இருக்கிறது? ఈ--కొ-్---ప--ు-ు--రించ- -ద్-----ఎక్కడ ఉ-్--యి? ఈ_ కొ______ ధ__ అ___ ఎ___ ఉ____ ఈ- క-ట-ట-ట-్-ు-ు ధ-ి-చ- అ-్-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి- ---------------------------------------------- ఈత కొట్టేటప్పుడు ధరించె అద్దాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 0
Ī-----------p--u dh-r-n-c- add----ekkaḍa --nā-i? Ī__ k___________ d_______ a_____ e_____ u______ Ī-a k-ṭ-ē-a-p-ḍ- d-a-i-̄-e a-d-l- e-k-ḍ- u-n-y-? ------------------------------------------------ Īta koṭṭēṭappuḍu dharin̄ce addālu ekkaḍa unnāyi?
நீர் மிகவும் ஆழமா? న-ళ్ళ- --తు-ా-ఉ-్-ాయా? నీ__ లో__ ఉ____ న-ళ-ళ- ల-త-గ- ఉ-్-ా-ా- ---------------------- నీళ్ళు లోతుగా ఉన్నాయా? 0
N-ḷ-- -ōtu-- --nāy-? N____ l_____ u______ N-ḷ-u l-t-g- u-n-y-? -------------------- Nīḷḷu lōtugā unnāyā?
நீர் சுத்தமாக இருக்கிறதா? న----- -ుభ్--గ---న-న-యా? నీ__ శు___ ఉ____ న-ళ-ళ- శ-భ-ర-గ- ఉ-్-ా-ా- ------------------------ నీళ్ళు శుభ్రంగా ఉన్నాయా? 0
Nīḷ-- ś-----ṅ-ā-u--āyā? N____ ś________ u______ N-ḷ-u ś-b-r-ṅ-ā u-n-y-? ----------------------- Nīḷḷu śubhraṅgā unnāyā?
நீர் இதமான வெப்பமாக இருக்கிறதா? న---ళు-గ--ు----చగా-ఉ-్న-య-? నీ__ గో_____ ఉ____ న-ళ-ళ- గ-ర-వ-చ-చ-ా ఉ-్-ా-ా- --------------------------- నీళ్ళు గోరువెచ్చగా ఉన్నాయా? 0
N-ḷḷu -ōru----a-ā unn-y-? N____ g__________ u______ N-ḷ-u g-r-v-c-a-ā u-n-y-? ------------------------- Nīḷḷu gōruveccagā unnāyā?
நான் உறைந்து கொண்டு இருக்கிறேன். నేను-గడ-డకట్ట-క-ప--ు--నాను నే_ గ___________ న-న- గ-్-క-్-ు-ు-ో-ు-్-ా-ు -------------------------- నేను గడ్డకట్టుకుపోతున్నాను 0
N-n- g--ḍ---ṭṭu--p-t--n--u N___ g____________________ N-n- g-ḍ-a-a-ṭ-k-p-t-n-ā-u -------------------------- Nēnu gaḍḍakaṭṭukupōtunnānu
நீர் மிகவும் குளிராக இருக்கிறது. నీళ--ు --లా చల-లగ--ఉ-్నా-ి నీ__ చా_ చ___ ఉ___ న-ళ-ళ- చ-ల- చ-్-గ- ఉ-్-ా-ి -------------------------- నీళ్ళు చాలా చల్లగా ఉన్నాయి 0
Nī-ḷu -ā---c-ll--ā --n--i N____ c___ c______ u_____ N-ḷ-u c-l- c-l-a-ā u-n-y- ------------------------- Nīḷḷu cālā callagā unnāyi
நான் நீரிலிருந்து வெளியேறப்போகிறேன். ఇ----డ----ను----్ళ-----ి---టకు-వస-తున--ా-ు ఇ___ నే_ నీ__ నుం_ బ___ వ_____ ఇ-్-ు-ు న-న- న-ళ-ళ న-ం-ి బ-ట-ు వ-్-ు-్-ా-ు ------------------------------------------ ఇప్పుడు నేను నీళ్ళ నుండి బయటకు వస్తున్నాను 0
I-p-ḍu -ēn- n-----n-ṇ-- b-yaṭa---v--t-nn-nu I_____ n___ n____ n____ b_______ v_________ I-p-ḍ- n-n- n-ḷ-a n-ṇ-i b-y-ṭ-k- v-s-u-n-n- ------------------------------------------- Ippuḍu nēnu nīḷḷa nuṇḍi bayaṭaku vastunnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -