சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இயற்கையில்   »   te ప్రకృతి లో

26 [இருபத்து ஆறு]

இயற்கையில்

இயற்கையில்

26 [ఇరవై ఆరు]

26 [Iravai āru]

ప్రకృతి లో

Prakr̥ti lō

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? మీ-- అ-్-డ ఆ బ-రుజ---ి-----త--్నార-? మీ_ అ___ ఆ బు__ ని చూ______ మ-ర- అ-్-డ ఆ బ-ర-జ- న- చ-స-త-న-న-ర-? ------------------------------------ మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా? 0
Mīru--k---a-ā -u-u---n---ū-----ā-ā? M___ a_____ ā b_____ n_ c__________ M-r- a-k-ḍ- ā b-r-j- n- c-s-u-n-r-? ----------------------------------- Mīru akkaḍa ā buruju ni cūstunnārā?
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? మీ-ు --్-డ-ఆ ప-్వ--న్ని చూ--తున-న--ా? మీ_ అ___ ఆ ప_____ చూ______ మ-ర- అ-్-డ ఆ ప-్-త-న-న- చ-స-త-న-న-ర-? ------------------------------------- మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా? 0
M-r---kka-- ā pa-v--ā-ni-c-s---nā--? M___ a_____ ā p_________ c__________ M-r- a-k-ḍ- ā p-r-a-ā-n- c-s-u-n-r-? ------------------------------------ Mīru akkaḍa ā parvatānni cūstunnārā?
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? మీ-----్కడ-ఆ-గ--ా-్మ-న--ి -ూ-్త--్-ా--? మీ_ అ___ ఆ గ్_____ చూ______ మ-ర- అ-్-డ ఆ గ-ర-మ-మ-న-న- చ-స-త-న-న-ర-? --------------------------------------- మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా? 0
M-ru -kkaḍa-ā----m--ā--i cūst-n--r-? M___ a_____ ā g_________ c__________ M-r- a-k-ḍ- ā g-ā-'-ā-n- c-s-u-n-r-? ------------------------------------ Mīru akkaḍa ā grām'mānni cūstunnārā?
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? మీరు-అక--డ --నద- చ--్త--్----? మీ_ అ___ ఆ న_ చూ______ మ-ర- అ-్-డ ఆ న-ి చ-స-త-న-న-ర-? ------------------------------ మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా? 0
M--u-a--a-a - nadi---s-unn--ā? M___ a_____ ā n___ c__________ M-r- a-k-ḍ- ā n-d- c-s-u-n-r-? ------------------------------ Mīru akkaḍa ā nadi cūstunnārā?
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? మీ-- అక--- ఆ -ంత-న-- -ూస-------ర-? మీ_ అ___ ఆ వం___ చూ______ మ-ర- అ-్-డ ఆ వ-త-న-ి చ-స-త-న-న-ర-? ---------------------------------- మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా? 0
M------k-ḍ--- v-n---an- cūs-u--ārā? M___ a_____ ā v________ c__________ M-r- a-k-ḍ- ā v-n-e-a-i c-s-u-n-r-? ----------------------------------- Mīru akkaḍa ā vantenani cūstunnārā?
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? మ-రు అ---డ-ఆ స--్సున- చ-స్----నా--? మీ_ అ___ ఆ స____ చూ______ మ-ర- అ-్-డ ఆ స-స-స-న- చ-స-త-న-న-ర-? ----------------------------------- మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా? 0
M-----kka---ā sa-as-sun---ūs--n--r-? M___ a_____ ā s_________ c__________ M-r- a-k-ḍ- ā s-r-s-s-n- c-s-u-n-r-? ------------------------------------ Mīru akkaḍa ā saras'suni cūstunnārā?
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. న-క- - పక్-ి అం---ఇష్టం నా_ ఆ ప__ అం_ ఇ__ న-క- ఆ ప-్-ి అ-ట- ఇ-్-ం ----------------------- నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం 0
N--u ā---kṣ----ṭē i-ṭ-ṁ N___ ā p____ a___ i____ N-k- ā p-k-i a-ṭ- i-ṭ-ṁ ----------------------- Nāku ā pakṣi aṇṭē iṣṭaṁ
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. న--ు - -ె---ు-అంటే----టం నా_ ఆ చె__ అం_ ఇ__ న-క- ఆ చ-ట-ట- అ-ట- ఇ-్-ం ------------------------ నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం 0
Nāku-- -eṭ-u--ṇṭē -ṣṭ-ṁ N___ ā c____ a___ i____ N-k- ā c-ṭ-u a-ṭ- i-ṭ-ṁ ----------------------- Nāku ā ceṭṭu aṇṭē iṣṭaṁ
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. నాక- --రా---అ--ే-ఇష్-ం నా_ ఆ రా_ అం_ ఇ__ న-క- ఆ ర-య- అ-ట- ఇ-్-ం ---------------------- నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం 0
N-ku-ā-rā---aṇ---i---ṁ N___ ā r___ a___ i____ N-k- ā r-y- a-ṭ- i-ṭ-ṁ ---------------------- Nāku ā rāyi aṇṭē iṣṭaṁ
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. నాక- ఆ-ఉద--ానవన- ---ే ఇ--టం నా_ ఆ ఉ_____ అం_ ఇ__ న-క- ఆ ఉ-్-ా-వ-ం అ-ట- ఇ-్-ం --------------------------- నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం 0
N--- - ud-ān-van-- aṇṭē i--aṁ N___ ā u__________ a___ i____ N-k- ā u-y-n-v-n-ṁ a-ṭ- i-ṭ-ṁ ----------------------------- Nāku ā udyānavanaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. నా-- ---ోట ---ే ఇష-టం నా_ ఆ తో_ అం_ ఇ__ న-క- ఆ త-ట అ-ట- ఇ-్-ం --------------------- నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం 0
Nā-- --tō-a a-ṭ- ---aṁ N___ ā t___ a___ i____ N-k- ā t-ṭ- a-ṭ- i-ṭ-ṁ ---------------------- Nāku ā tōṭa aṇṭē iṣṭaṁ
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. నాకు ఈ--ు--వు---ట- ఇ---ం నా_ ఈ పు__ అం_ ఇ__ న-క- ఈ ప-వ-వ- అ-ట- ఇ-్-ం ------------------------ నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం 0
N-k--ī pu-v- aṇṭē iṣ--ṁ N___ ī p____ a___ i____ N-k- ī p-v-u a-ṭ- i-ṭ-ṁ ----------------------- Nāku ī puvvu aṇṭē iṣṭaṁ
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது న-కు---ి-సొం-ుగా ----ి---ో--ి నా_ అ_ సొం__ అ_____ న-క- అ-ి స-ం-ు-ా అ-ి-ి-్-ో-ద- ----------------------------- నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది 0
Nā-- ----somp--ā ---pi--ō-di N___ a__ s______ a__________ N-k- a-i s-m-u-ā a-i-i-t-n-i ---------------------------- Nāku adi sompugā anipistōndi
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது న-కు-----------క-ంగా-అ-ి-ిస్తో-ది నా_ అ_ ఆ______ అ_____ న-క- అ-ి ఆ-క-త-క-ం-ా అ-ి-ి-్-ో-ద- --------------------------------- నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది 0
Nā-- adi-ā-akti--r-ṅg- a-i--s--ndi N___ a__ ā____________ a__________ N-k- a-i ā-a-t-k-r-ṅ-ā a-i-i-t-n-i ---------------------------------- Nāku adi āsaktikaraṅgā anipistōndi
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது న------- ద-వ్--గా---------ోం-ి నా_ అ_ ది___ అ_____ న-క- అ-ి ద-వ-య-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద- ------------------------------ నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది 0
N----a-i -i-yaṅg--an-p-s---di N___ a__ d_______ a__________ N-k- a-i d-v-a-g- a-i-i-t-n-i ----------------------------- Nāku adi divyaṅgā anipistōndi
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது న-క- అ-ి-కుర---గా --ిప---తో-ది నా_ అ_ కు___ అ_____ న-క- అ-ి క-ర-ప-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద- ------------------------------ నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది 0
Nā---ad- ku-ūp-ṅ-ā--ni--stō-di N___ a__ k________ a__________ N-k- a-i k-r-p-ṅ-ā a-i-i-t-n-i ------------------------------ Nāku adi kurūpaṅgā anipistōndi
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. నా---అది విసుగ్గా---ిపిస్-ోం-ి నా_ అ_ వి___ అ_____ న-క- అ-ి వ-స-గ-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద- ------------------------------ నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది 0
Nā---a-- ------ā a-ipistō-di N___ a__ v______ a__________ N-k- a-i v-s-g-ā a-i-i-t-n-i ---------------------------- Nāku adi visuggā anipistōndi
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது న-కు-అద- -య--ర--ా-అన-ప--్తోంది నా_ అ_ భ____ అ_____ న-క- అ-ి భ-ం-ర-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద- ------------------------------ నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది 0
Nāk- -d--bhayaṅ-a-aṅgā -n-pi---ndi N___ a__ b____________ a__________ N-k- a-i b-a-a-k-r-ṅ-ā a-i-i-t-n-i ---------------------------------- Nāku adi bhayaṅkaraṅgā anipistōndi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -