| நான்- என் |
私―私の
私―私の
私―私の
私―私の
私―私の
0
w--a----―-w--a-hi no
w______ ― w______ n_
w-t-s-i ― w-t-s-i n-
--------------------
watashi ― watashi no
|
நான்- என்
私―私の
watashi ― watashi no
|
| என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. |
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
0
wa--sh---- -agi -- mi-s-k---m---n.
w______ n_ k___ g_ m______________
w-t-s-i n- k-g- g- m-t-u-a-i-a-e-.
----------------------------------
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
|
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
私の 鍵が 見つかり ません 。
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
|
| என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. |
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
0
wa-as-i----jō---------- m-tsu-a-ima-e-.
w______ n_ j________ g_ m______________
w-t-s-i n- j-s-a-k-n g- m-t-u-a-i-a-e-.
---------------------------------------
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
|
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
私の 乗車券が 見つかり ません 。
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
|
| நீ- - உன் |
あなた―あなたの
あなた―あなたの
あなた―あなたの
あなた―あなたの
あなた―あなたの
0
anata ― anata--o
a____ ― a____ n_
a-a-a ― a-a-a n-
----------------
anata ― anata no
|
நீ- - உன்
あなた―あなたの
anata ― anata no
|
| நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? |
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
0
an--a-no---gi w-----s-k----a--it- -a?
a____ n_ k___ w_ m_______________ k__
a-a-a n- k-g- w- m-t-u-a-i-a-h-t- k-?
-------------------------------------
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
|
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
|
| நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? |
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
0
ana----o jōs---k-- wa mits--ari-ash-t--ka?
a____ n_ j________ w_ m_______________ k__
a-a-a n- j-s-a-k-n w- m-t-u-a-i-a-h-t- k-?
------------------------------------------
anata no jōsha-ken wa mitsukarimashita ka?
|
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
anata no jōsha-ken wa mitsukarimashita ka?
|
| அவன்-அவனுடையது |
彼―彼の
彼―彼の
彼―彼の
彼―彼の
彼―彼の
0
k----―--a-e-no
k___ ― k___ n_
k-r- ― k-r- n-
--------------
kare ― kare no
|
அவன்-அவனுடையது
彼―彼の
kare ― kare no
|
| அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? |
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
0
k-re--- kagi-ga----o-- -- --i--- i-a---ka?
k___ n_ k___ g_ d_____ k_ s_____ i____ k__
k-r- n- k-g- g- d-k-d- k- s-i-t- i-a-u k-?
------------------------------------------
kare no kagi ga dokoda ka shitte imasu ka?
|
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
kare no kagi ga dokoda ka shitte imasu ka?
|
| அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? |
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
0
ka-e--o-----a-k-n -a -o-----k- s-i----i-asu ka?
k___ n_ j________ g_ d_____ k_ s_____ i____ k__
k-r- n- j-s-a-k-n g- d-k-d- k- s-i-t- i-a-u k-?
-----------------------------------------------
kare no jōsha-ken ga dokoda ka shitte imasu ka?
|
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
kare no jōsha-ken ga dokoda ka shitte imasu ka?
|
| அவள்-- - அவளுடையது |
彼女―彼女の
彼女―彼女の
彼女―彼女の
彼女―彼女の
彼女―彼女の
0
k----- - --n-j---o
k_____ ― k_____ n_
k-n-j- ― k-n-j- n-
------------------
kanojo ― kanojo no
|
அவள்-- - அவளுடையது
彼女―彼女の
kanojo ― kanojo no
|
| அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. |
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
0
k-------o ok--- g- -----att--shimai--shi-a.
k_____ n_ o____ g_ n________ s_____________
k-n-j- n- o-a-e g- n-k-n-t-e s-i-a-m-s-i-a-
-------------------------------------------
kanojo no okane ga nakunatte shimaimashita.
|
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
kanojo no okane ga nakunatte shimaimashita.
|
| அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. |
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
0
kan------ k-re--tt----- m- nakun---mashit-.
k_____ n_ k____________ m_ n_______________
k-n-j- n- k-r-j-t-o-ā-o m- n-k-n-r-m-s-i-a-
-------------------------------------------
kanojo no kurejittokādo mo nakunarimashita.
|
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
kanojo no kurejittokādo mo nakunarimashita.
|
| நாம்-நமது |
私達ー私達の
私達ー私達の
私達ー私達の
私達ー私達の
私達ー私達の
0
wa---h---c-----watas--ta-h- -o
w___________ ̄ w___________ n_
w-t-s-i-a-h- ̄ w-t-s-i-a-h- n-
------------------------------
watashitachi ̄ watashitachi no
|
நாம்-நமது
私達ー私達の
watashitachi ̄ watashitachi no
|
| நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். |
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
0
w--a-h---ch- -o-sof- w--b---ide--.
w___________ n_ s___ w_ b_________
w-t-s-i-a-h- n- s-f- w- b-ō-i-e-u-
----------------------------------
watashitachi no sofu wa byōkidesu.
|
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
私達の 祖父は 病気 です 。
watashitachi no sofu wa byōkidesu.
|
| நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். |
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
0
w-t--hi--c-- no -ob--w- --n--de-u.
w___________ n_ s___ w_ k_________
w-t-s-i-a-h- n- s-b- w- k-n-ō-e-u-
----------------------------------
watashitachi no sobo wa kenkōdesu.
|
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
私達の 祖母は 健康です 。
watashitachi no sobo wa kenkōdesu.
|
| நீங்கள்—உங்களுடையது |
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
0
an--a--ac-i----n-ta--c-i -o
a__________ ― a_________ n_
a-a-a-t-c-i ― a-a-a-a-h- n-
---------------------------
anata-tachi ― anatatachi no
|
நீங்கள்—உங்களுடையது
あなた達―あなた達の
anata-tachi ― anatatachi no
|
| குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? |
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
0
k----------i- --a---ach- -o-o-ō-an-wa---k-?
k____________ a_________ n_ o_____ w_ d____
k-d-m---a-h-, a-a-a-a-h- n- o-ō-a- w- d-k-?
-------------------------------------------
kodomo-tachi, anatatachi no otōsan wa doko?
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
kodomo-tachi, anatatachi no otōsan wa doko?
|
| குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? |
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
0
k----o--ac--- --a------- n---k-s-n-w- --ko?
k____________ a_________ n_ o_____ w_ d____
k-d-m---a-h-, a-a-a-a-h- n- o-ā-a- w- d-k-?
-------------------------------------------
kodomo-tachi, anatatachi no okāsan wa doko?
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
kodomo-tachi, anatatachi no okāsan wa doko?
|