சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   es Pronombres posesivos 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [sesenta y seis]

Pronombres posesivos 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்பானிஷ் ஒலி மேலும்
நான்- என் y--–-mi y_ – m_ y- – m- ------- yo – mi
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. Yo--o-e---entro mi -l-v-. Y_ n_ e________ m_ l_____ Y- n- e-c-e-t-o m- l-a-e- ------------------------- Yo no encuentro mi llave.
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. Y-----e-cue-----mi-b----te. Y_ n_ e________ m_ b_______ Y- n- e-c-e-t-o m- b-l-e-e- --------------------------- Yo no encuentro mi billete.
நீ- - உன் t- --tu t_ – t_ t- – t- ------- tú – tu
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? ¿--s--nco-trado -u-ll-v-? ¿___ e_________ t_ l_____ ¿-a- e-c-n-r-d- t- l-a-e- ------------------------- ¿Has encontrado tu llave?
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? ¿-as--n-o-trado -u-bil-ete? ¿___ e_________ t_ b_______ ¿-a- e-c-n-r-d- t- b-l-e-e- --------------------------- ¿Has encontrado tu billete?
அவன்-அவனுடையது él-- su é_ – s_ é- – s- ------- él – su
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? ¿S-bes-d--de e-t---- lla--? ¿_____ d____ e___ s_ l_____ ¿-a-e- d-n-e e-t- s- l-a-e- --------------------------- ¿Sabes dónde está su llave?
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? ¿-abe- d---e --tá -- -ill-te? ¿_____ d____ e___ s_ b_______ ¿-a-e- d-n-e e-t- s- b-l-e-e- ----------------------------- ¿Sabes dónde está su billete?
அவள்-- - அவளுடையது ella----u e___ – s_ e-l- – s- --------- ella – su
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. S- -in--- -a -esap-r---d-. S_ d_____ h_ d____________ S- d-n-r- h- d-s-p-r-c-d-. -------------------------- Su dinero ha desaparecido.
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. Y--u-tarj-t--d--c-édi-o tambi-n. Y s_ t______ d_ c______ t_______ Y s- t-r-e-a d- c-é-i-o t-m-i-n- -------------------------------- Y su tarjeta de crédito también.
நாம்-நமது noso-r-s---as - --e-t---s] /-a(-) n_______ /___ – n_________ /_____ n-s-t-o- /-a- – n-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- nosotros /-as – nuestro(s] /-a(s)
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். N---t-o -b-el--es-á enf--m-. N______ a_____ e___ e_______ N-e-t-o a-u-l- e-t- e-f-r-o- ---------------------------- Nuestro abuelo está enfermo.
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். N--s----abuel- e--á--i--. N______ a_____ e___ b____ N-e-t-a a-u-l- e-t- b-e-. ------------------------- Nuestra abuela está bien.
நீங்கள்—உங்களுடையது vo-o---s /--s –-v-e-tr-(-- -----) v_______ /___ – v_________ /_____ v-s-t-o- /-a- – v-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- vosotros /-as – vuestro(s] /-a(s)
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? Niño-, ¿dó-de-es-á v-estro-pap-? N_____ ¿_____ e___ v______ p____ N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-o p-p-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestro papá?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? Ni-o-, ¿--nde--s-á -u-st-- ma--? N_____ ¿_____ e___ v______ m____ N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-a m-m-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestra mamá?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -