சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   es Pronombres posesivos 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [sesenta y seis]

Pronombres posesivos 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்பானிஷ் ஒலி மேலும்
நான்- என் y- – -i y_ – m_ y- – m- ------- yo – mi
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. Yo n--e-------o m------e. Y_ n_ e________ m_ l_____ Y- n- e-c-e-t-o m- l-a-e- ------------------------- Yo no encuentro mi llave.
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. Yo-no -n--e---- ----i-l-t-. Y_ n_ e________ m_ b_______ Y- n- e-c-e-t-o m- b-l-e-e- --------------------------- Yo no encuentro mi billete.
நீ- - உன் t- ---u t_ – t_ t- – t- ------- tú – tu
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? ¿Ha--en-o-t--d- ----l-v-? ¿H__ e_________ t_ l_____ ¿-a- e-c-n-r-d- t- l-a-e- ------------------------- ¿Has encontrado tu llave?
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? ¿--- e-c---r--o----bi---t-? ¿H__ e_________ t_ b_______ ¿-a- e-c-n-r-d- t- b-l-e-e- --------------------------- ¿Has encontrado tu billete?
அவன்-அவனுடையது é-----u é_ – s_ é- – s- ------- él – su
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? ¿Sabes -ón---es-- -u-l----? ¿S____ d____ e___ s_ l_____ ¿-a-e- d-n-e e-t- s- l-a-e- --------------------------- ¿Sabes dónde está su llave?
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? ¿Sab-----n---e-------b-lle--? ¿S____ d____ e___ s_ b_______ ¿-a-e- d-n-e e-t- s- b-l-e-e- ----------------------------- ¿Sabes dónde está su billete?
அவள்-- - அவளுடையது ell- ---u e___ – s_ e-l- – s- --------- ella – su
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. S---i-er- ha-de-----e-i-o. S_ d_____ h_ d____________ S- d-n-r- h- d-s-p-r-c-d-. -------------------------- Su dinero ha desaparecido.
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. Y-s- tarj--- d--c-é--to -am-ié-. Y s_ t______ d_ c______ t_______ Y s- t-r-e-a d- c-é-i-o t-m-i-n- -------------------------------- Y su tarjeta de crédito también.
நாம்-நமது n-sot--s-/-as-–--u----o(s- /---s) n_______ /-a_ – n_________ /-a___ n-s-t-o- /-a- – n-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- nosotros /-as – nuestro(s] /-a(s)
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். N----ro ---el- está ------o. N______ a_____ e___ e_______ N-e-t-o a-u-l- e-t- e-f-r-o- ---------------------------- Nuestro abuelo está enfermo.
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். N-est----buela-e-t----e-. N______ a_____ e___ b____ N-e-t-a a-u-l- e-t- b-e-. ------------------------- Nuestra abuela está bien.
நீங்கள்—உங்களுடையது v--o-ros---a--- v-es-r-(s] --a(s) v_______ /-a_ – v_________ /-a___ v-s-t-o- /-a- – v-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- vosotros /-as – vuestro(s] /-a(s)
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? N-ño-,-¿d---e -st--v-estro-----? N_____ ¿d____ e___ v______ p____ N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-o p-p-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestro papá?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? Niñ-s,---ó-de--s-- ----tra m-m-? N_____ ¿d____ e___ v______ m____ N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-a m-m-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestra mamá?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -