சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பானங்கள்   »   te పానీయాలు

12 [பன்னிரண்டு]

பானங்கள்

பானங்கள்

12 [పన్నెండు]

12 [Panneṇḍu]

పానీయాలు

Pānīyālu

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
நான் தேநீர் குடிக்கிறேன். నే---టీ--ాగుత-ను నే_ టీ తా___ న-న- ట- త-గ-త-న- ---------------- నేను టీ తాగుతాను 0
N-n- ṭ- --g-t--u N___ ṭ_ t_______ N-n- ṭ- t-g-t-n- ---------------- Nēnu ṭī tāgutānu
நான் காப்பி குடிக்கிறேன். నే-- కాఫ- త-గు-ాను నే_ కా_ తా___ న-న- క-ఫ- త-గ-త-న- ------------------ నేను కాఫీ తాగుతాను 0
N-n--kā-h- -ā-u-ā-u N___ k____ t_______ N-n- k-p-ī t-g-t-n- ------------------- Nēnu kāphī tāgutānu
நான் மினரல் நீர் குடிக்கிறேன். న--ు-మినర-్ --ట-్ తా----ను నే_ మి___ వా__ తా___ న-న- మ-న-ల- వ-ట-్ త-గ-త-న- -------------------------- నేను మినరల్ వాటర్ తాగుతాను 0
N--- m--a----v---r-t--u---u N___ m______ v____ t_______ N-n- m-n-r-l v-ṭ-r t-g-t-n- --------------------------- Nēnu minaral vāṭar tāgutānu
நீ எலுமிச்சை சேர்த்த தேனீர் குடிப்பதுண்டா? మ-రు ట--ల- ని--మకా--క-ుప-కు-- తా--త--ా? మీ_ టీ లో ని____ క____ తా____ మ-ర- ట- ల- న-మ-మ-ా- క-ు-ు-ు-ి త-గ-త-ర-? --------------------------------------- మీరు టీ లో నిమ్మకాయ కలుపుకుని తాగుతారా? 0
Mīr- ---lō --m-m-kā-a k-l----u-i-t--utā--? M___ ṭ_ l_ n_________ k_________ t________ M-r- ṭ- l- n-m-m-k-y- k-l-p-k-n- t-g-t-r-? ------------------------------------------ Mīru ṭī lō nim'makāya kalupukuni tāgutārā?
நீ சர்க்கரை சேர்த்த காப்பி குடிப்பதுண்டா? మ----కాఫీలో--ెక్కర -లు---ుని-త-----ర-? మీ_ కా__ చె___ క____ తా____ మ-ర- క-ఫ-ల- చ-క-క- క-ు-ు-ు-ి త-గ-త-ర-? -------------------------------------- మీరు కాఫీలో చెక్కర కలుపుకుని తాగుతారా? 0
M-ru--āp---- --k---a -----uk--i t-gut-rā? M___ k______ c______ k_________ t________ M-r- k-p-ī-ō c-k-a-a k-l-p-k-n- t-g-t-r-? ----------------------------------------- Mīru kāphīlō cekkara kalupukuni tāgutārā?
நீ பனிக்கட்டியுடன் நீர் குடிப்பதுண்டா? మీరు--ీ-్----ో ఐ-ు వ-స---న- తా-ుత--ా? మీ_ నీ____ ఐ_ వే___ తా____ మ-ర- న-ళ-ళ-్-ో ఐ-ు వ-స-క-న- త-గ-త-ర-? ------------------------------------- మీరు నీళ్ళల్లో ఐసు వేసుకుని తాగుతారా? 0
M----n-ḷḷa--- a-su v--ukun--t-g-----? M___ n_______ a___ v_______ t________ M-r- n-ḷ-a-l- a-s- v-s-k-n- t-g-t-r-? ------------------------------------- Mīru nīḷḷallō aisu vēsukuni tāgutārā?
இங்கு ஒரு பார்ட்டி நடக்கிறது. ఇక--డ -క---ర్ట- జ-ు-ు--ం-ి ఇ___ ఒ_ పా__ జ____ ఇ-్-డ ఒ- ప-ర-ట- జ-ు-ు-ో-ద- -------------------------- ఇక్కడ ఒక పార్టీ జరుగుతోంది 0
Ikkaḍa-oka--ā-ṭ--ja---u--n-i I_____ o__ p____ j__________ I-k-ḍ- o-a p-r-ī j-r-g-t-n-i ---------------------------- Ikkaḍa oka pārṭī jarugutōndi
அவர்கள் ஷாம்பேன் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள். మన-ష-లు --ం----న్ -ా-ుత------ు మ___ షాం___ తా_____ మ-ు-ు-ు ష-ం-ే-ి-్ త-గ-త-న-న-ర- ------------------------------ మనుషులు షాంపేయిన్ తాగుతున్నారు 0
Ma---ul-----------tāg-tu-n-ru M_______ ṣ_______ t__________ M-n-ṣ-l- ṣ-m-ē-i- t-g-t-n-ā-u ----------------------------- Manuṣulu ṣāmpēyin tāgutunnāru
அவர்கள் வைனும் பியரும் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள். మనుష-ల- --న----ి---బ--్-తాగు--న్న--ు మ___ వై_ మ__ బీ_ తా_____ మ-ు-ు-ు వ-న- మ-ి-ు బ-ర- త-గ-త-న-న-ర- ------------------------------------ మనుషులు వైన్ మరియు బీర్ తాగుతున్నారు 0
M--u--lu---in --ri----ī----gut-nn-ru M_______ v___ m_____ b__ t__________ M-n-ṣ-l- v-i- m-r-y- b-r t-g-t-n-ā-u ------------------------------------ Manuṣulu vain mariyu bīr tāgutunnāru
நீ மது குடிப்பதுண்டா? మ-ర---ద--ం -ా--త-రా? మీ_ మ__ తా____ మ-ర- మ-్-ం త-గ-త-ర-? -------------------- మీరు మద్యం తాగుతారా? 0
Mīru m----ṁ-t-g--ā--? M___ m_____ t________ M-r- m-d-a- t-g-t-r-? --------------------- Mīru madyaṁ tāgutārā?
நீ விஸ்கி குடிப்பதுண்டா? మ--- --స--- ---ుత--ా? మీ_ వి__ తా____ మ-ర- వ-స-క- త-గ-త-ర-? --------------------- మీరు విస్కీ తాగుతారా? 0
Mī-- --s-- t-g----ā? M___ v____ t________ M-r- v-s-ī t-g-t-r-? -------------------- Mīru viskī tāgutārā?
நீ கோக் சேர்த்த ரம் குடிப்பதுண்டா? మీ-ు కోక- లొ-రం-కలు--క--ి త-గ-త---? మీ_ కో_ లొ రం క____ తా____ మ-ర- క-క- ల- ర- క-ు-ు-ు-ి త-గ-త-ర-? ----------------------------------- మీరు కోక్ లొ రం కలుపుకుని తాగుతారా? 0
Mīr--kōk l--raṁ -alu-----i-tā------? M___ k__ l_ r__ k_________ t________ M-r- k-k l- r-ṁ k-l-p-k-n- t-g-t-r-? ------------------------------------ Mīru kōk lo raṁ kalupukuni tāgutārā?
எனக்கு ஷாம்பேன் பிடிக்காது. నాక- షా-పేయి-- ఇ-్-ం---దు నా_ షాం___ ఇ__ లే_ న-క- ష-ం-ే-ి-్ ఇ-్-ం ల-ద- ------------------------- నాకు షాంపేయిన్ ఇష్టం లేదు 0
Nā-u ṣā-p---n i--a- ---u N___ ṣ_______ i____ l___ N-k- ṣ-m-ē-i- i-ṭ-ṁ l-d- ------------------------ Nāku ṣāmpēyin iṣṭaṁ lēdu
எனக்கு வைன் பிடிக்காது. న-----ైన్ -ష--ం-లేదు నా_ వై_ ఇ__ లే_ న-క- వ-న- ఇ-్-ం ల-ద- -------------------- నాకు వైన్ ఇష్టం లేదు 0
N-ku-vain-------l-du N___ v___ i____ l___ N-k- v-i- i-ṭ-ṁ l-d- -------------------- Nāku vain iṣṭaṁ lēdu
எனக்கு பியர் பிடிக்காது. నాక- ---్ ఇ-్ట--లేదు నా_ బీ_ ఇ__ లే_ న-క- బ-ర- ఇ-్-ం ల-ద- -------------------- నాకు బీర్ ఇష్టం లేదు 0
Nā-u -ī- iṣ-a---ēdu N___ b__ i____ l___ N-k- b-r i-ṭ-ṁ l-d- ------------------- Nāku bīr iṣṭaṁ lēdu
சிறு குழந்தைக்கு (மழலைக்கு) பால் பிடிக்கும். శిశ-వు-ి పాలం-ే ఇష-టం శి___ పా__ ఇ__ శ-శ-వ-క- ప-ల-ట- ఇ-్-ం --------------------- శిశువుకి పాలంటే ఇష్టం 0
Ś-śu-u-i--ā-a-------aṁ Ś_______ p______ i____ Ś-ś-v-k- p-l-ṇ-ē i-ṭ-ṁ ---------------------- Śiśuvuki pālaṇṭē iṣṭaṁ
குழந்தைக்கு கோகோவும் ஆப்பிள் ஜூஸும் பிடிக்கும். పిల--కి----ో -రియు --పి-్-జ-స---ష-టం పి___ కో_ మ__ యా__ జూ_ ఇ__ ప-ల-ల-ి క-క- మ-ి-ు య-ప-ల- జ-స- ఇ-్-ం ------------------------------------ పిల్లకి కోకో మరియు యాపిల్ జూస్ ఇష్టం 0
Pi---k- kō-- m------yā-i- j-s -ṣ-aṁ P______ k___ m_____ y____ j__ i____ P-l-a-i k-k- m-r-y- y-p-l j-s i-ṭ-ṁ ----------------------------------- Pillaki kōkō mariyu yāpil jūs iṣṭaṁ
பெண்ணிற்கு ஆரஞ்சுப்பழ ஜூஸும், திராட்ச்சை ஜூஸும் பிடிக்கும். స్త-ర-కి-నారిం- -ర------పర-పన----్-ం స్___ నా__ మ__ పం__ ప__ ఇ__ స-త-ర-క- న-ర-ం- మ-ి-ు ప-ప- ప-స ఇ-్-ం ------------------------------------ స్త్రీకి నారింజ మరియు పంపర పనస ఇష్టం 0
S-r-k- -ā-in--a m-r-yu---mp--a-p----- --ṭaṁ S_____ n______ m_____ p______ p_____ i____ S-r-k- n-r-n-j- m-r-y- p-m-a-a p-n-s- i-ṭ-ṁ ------------------------------------------- Strīki nārin̄ja mariyu pampara panasa iṣṭaṁ

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -