சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பல் அங்காடியில்   »   te డిపార్ట్మెంట్ స్టోర్ లో

52 [ஐம்பத்தி இரண்டு]

பல் அங்காடியில்

பல் அங்காடியில்

52 [యాభై రెండు]

52 [Yābhai reṇḍu]

డిపార్ట్మెంట్ స్టోర్ లో

Ḍipārṭmeṇṭ sṭōr lō

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
நாம் பல்அங்காடிக்குச் செல்வோமா? మ-ం--క--ిపార్ట--ెం-- స్-ోర- ల- కి ----దామా? మ_ ఒ_ డి_____ స్__ లో కి వె____ మ-ం ఒ- డ-ప-ర-ట-మ-ం-్ స-ట-ర- ల- క- వ-ళ-ద-మ-? ------------------------------------------- మనం ఒక డిపార్ట్మెంట్ స్టోర్ లో కి వెళ్దామా? 0
Manaṁ --a--ipārṭm-ṇṭ s--r-lō k- v-ḷd-mā? M____ o__ ḍ_________ s___ l_ k_ v_______ M-n-ṁ o-a ḍ-p-r-m-ṇ- s-ō- l- k- v-ḷ-ā-ā- ---------------------------------------- Manaṁ oka ḍipārṭmeṇṭ sṭōr lō ki veḷdāmā?
எனக்கு பொருட்கள் வாங்க வேண்டும். న--ు ష---ంగ- క- -ెళ-ళ--ి నే_ షా__ కి వె___ న-న- ష-ప-ం-్ క- వ-ళ-ళ-ల- ------------------------ నేను షాపింగ్ కి వెళ్ళాలి 0
Nē-- ṣā-iṅg -i veḷ--li N___ ṣ_____ k_ v______ N-n- ṣ-p-ṅ- k- v-ḷ-ā-i ---------------------- Nēnu ṣāpiṅg ki veḷḷāli
எனக்கு நிறைய பொருட்கள் வாங்க வேண்டும். న-క- ------ా-ి-గ్ -ే-ాల-ి ఉంది నా_ చా_ షా__ చే___ ఉం_ న-క- చ-ల- ష-ప-ం-్ చ-య-ల-ి ఉ-ద- ------------------------------ నాకు చాలా షాపింగ్ చేయాలని ఉంది 0
Nāk- cā-ā ṣ-------ēy-l-n- un-i N___ c___ ṣ_____ c_______ u___ N-k- c-l- ṣ-p-ṅ- c-y-l-n- u-d- ------------------------------ Nāku cālā ṣāpiṅg cēyālani undi
அலுவலகப் பொருட்கள் எங்கு உள்ளன? క--్య--- ---గ్-ిక- సంభ-ద-ంచిన సప్ల-లు-ఎ-్క--ఉన్---ి? కా____ సా____ సం____ స___ ఎ___ ఉ____ క-ర-య-ల- స-మ-్-ి-ి స-భ-ద-ం-ి- స-్-ై-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి- ---------------------------------------------------- కార్యాలయ సామగ్రికి సంభందించిన సప్లైలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 0
K-r-ā---a -ām--rik---a---a-di-̄c-n--sapl------kk--a u-nāy-? K________ s________ s_____________ s_______ e_____ u______ K-r-ā-a-a s-m-g-i-i s-m-h-n-i-̄-i-a s-p-a-l- e-k-ḍ- u-n-y-? ----------------------------------------------------------- Kāryālaya sāmagriki sambhandin̄cina saplailu ekkaḍa unnāyi?
எனக்கு உறைகளும் எழுது பொருட்களும் வேண்டும். న--------లప- -వరు-మ---- ల--- సా----ి -ా-ా-ి నా_ ఎ____ క__ మ__ లే__ సా___ కా__ న-క- ఎ-్-ల-్ క-ర- మ-ి-ు ల-ఖ- స-మ-్-ి క-వ-ల- ------------------------------------------- నాకు ఎన్వలప్ కవరు మరియు లేఖన సామగ్రి కావాలి 0
N--- -nvala- -----u m-r-y- --kh--- --magri kāvāli N___ e______ k_____ m_____ l______ s______ k_____ N-k- e-v-l-p k-v-r- m-r-y- l-k-a-a s-m-g-i k-v-l- ------------------------------------------------- Nāku envalap kavaru mariyu lēkhana sāmagri kāvāli
எனக்கு எழுதும் பேனாவும் மார்க்கர் பேனாவும் வேண்டும். న--ు--ెన్-- మర-యు---ర్----ు-క-వా-ి నా_ పె__ మ__ మా____ కా__ న-క- ప-న-ల- మ-ి-ు మ-ర-క-్-ు క-వ-ల- ---------------------------------- నాకు పెన్లు మరియు మార్కర్లు కావాలి 0
N-ku -e-l- --------ārk---u kā---i N___ p____ m_____ m_______ k_____ N-k- p-n-u m-r-y- m-r-a-l- k-v-l- --------------------------------- Nāku penlu mariyu mārkarlu kāvāli
ஃபர்னிசர் எங்கு இருக்கின்றன? గ్---ో---ణా-- ఎక-క--ఉ-----ి? గ్_______ ఎ___ ఉ____ గ-ర-హ-ప-ర-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి- ---------------------------- గ్రుహోపకరణాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 0
G--hō-ak-ra---u ek--ḍ- -n-ā--? G______________ e_____ u______ G-u-ō-a-a-a-ā-u e-k-ḍ- u-n-y-? ------------------------------ Gruhōpakaraṇālu ekkaḍa unnāyi?
எனக்கு ஓர் அலமாரியும் ஓர் அடுக்குப் பெட்டியும் வேண்டும். నాకు -- క-్పుల-అ-్--ా--ర--ు సొర-గ-లు --్- ఒ---ల్మరా-కా-ా-ి నా_ ఒ_ క___ అ___ మ__ సొ___ ఉ__ ఒ_ అ___ కా__ న-క- ఒ- క-్-ు- అ-్-ర- మ-ి-ు స-ర-గ-ల- ఉ-్- ఒ- అ-్-ర- క-వ-ల- ---------------------------------------------------------- నాకు ఒక కప్పుల అల్మరా మరియు సొరుగులు ఉన్న ఒక అల్మరా కావాలి 0
Nāk- oka --ppu-- a-m--- ma-i-- ---u---u-u-na--k--a--ar---ā--li N___ o__ k______ a_____ m_____ s_______ u___ o__ a_____ k_____ N-k- o-a k-p-u-a a-m-r- m-r-y- s-r-g-l- u-n- o-a a-m-r- k-v-l- -------------------------------------------------------------- Nāku oka kappula almarā mariyu sorugulu unna oka almarā kāvāli
எனக்கு ஓர் எழுது மேஜையும் ஒரு புத்தக அலமாரியும் வேண்டும். నా-ు ఒక-------ర-యు-పు--తకాల---ెట్--క----ఒ---ల-మ-ా-క-వ--ి నా_ ఒ_ బ__ మ__ పు____ పె____ ఒ_ అ___ కా__ న-క- ఒ- బ-్- మ-ి-ు ప-స-త-ా-ు ప-ట-ట-క-న- ఒ- అ-్-ర- క-వ-ల- -------------------------------------------------------- నాకు ఒక బల్ల మరియు పుస్తకాలు పెట్టుకునే ఒక అల్మరా కావాలి 0
Nāku o-- b-l-a--a-iyu pus---ālu-p-ṭ---un- ok- -l---ā--ā---i N___ o__ b____ m_____ p________ p________ o__ a_____ k_____ N-k- o-a b-l-a m-r-y- p-s-a-ā-u p-ṭ-u-u-ē o-a a-m-r- k-v-l- ----------------------------------------------------------- Nāku oka balla mariyu pustakālu peṭṭukunē oka almarā kāvāli
விளையாட்டுப் பொருட்கள் எங்கு இருக்கின்றன? ఆట-స-తు--ల- -క్-----్నాయ-? ఆ______ ఎ___ ఉ____ ఆ-వ-్-ు-ు-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి- -------------------------- ఆటవస్తువులు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 0
Āṭ-va-tu-ul- ekk--- ----yi? Ā___________ e_____ u______ Ā-a-a-t-v-l- e-k-ḍ- u-n-y-? --------------------------- Āṭavastuvulu ekkaḍa unnāyi?
எனக்கு ஒரு பொம்மையும் டெட்டி கரடியும் வேண்டும். న--ు--------- ---య--ఒ- ట-డ------్--ా--లి నా_ ఒ_ బొ__ మ__ ఒ_ టె____ కా__ న-క- ఒ- బ-మ-మ మ-ి-ు ఒ- ట-డ-డ-బ-ర- క-వ-ల- ---------------------------------------- నాకు ఒక బొమ్మ మరియు ఒక టెడ్డిబేర్ కావాలి 0
N-k- --a-bo-'ma-mariy----- ṭ-ḍḍ-b-- -ā-āli N___ o__ b_____ m_____ o__ ṭ_______ k_____ N-k- o-a b-m-m- m-r-y- o-a ṭ-ḍ-i-ē- k-v-l- ------------------------------------------ Nāku oka bom'ma mariyu oka ṭeḍḍibēr kāvāli
எனக்கு ஒரு கால்பந்தும் சதுரங்கப்பலகையும் வேண்டும். న--ు -- ఫ-ట్--ా-్ మరియు ఒ- చెస- -----్-కా--లి నా_ ఒ_ ఫు_ బా_ మ__ ఒ_ చె_ బో__ కా__ న-క- ఒ- ఫ-ట- బ-ల- మ-ి-ు ఒ- చ-స- బ-ర-డ- క-వ-ల- --------------------------------------------- నాకు ఒక ఫుట్ బాల్ మరియు ఒక చెస్ బోర్డ్ కావాలి 0
N----oka ph-- --- mar-y---k- ce----r---āv-li N___ o__ p___ b__ m_____ o__ c__ b___ k_____ N-k- o-a p-u- b-l m-r-y- o-a c-s b-r- k-v-l- -------------------------------------------- Nāku oka phuṭ bāl mariyu oka ces bōrḍ kāvāli
கருவிகள் எங்கு இருக்கின்றன? స-----ు --్-- ----ా-ి? సా___ ఎ___ ఉ____ స-ధ-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి- ---------------------- సాధనాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 0
Sā--a-ālu---kaḍa -n--y-? S________ e_____ u______ S-d-a-ā-u e-k-ḍ- u-n-y-? ------------------------ Sādhanālu ekkaḍa unnāyi?
எனக்கு ஒரு சுத்தியலும் இடுக்கியும் வேண்டும். న--- ఒ--సుత-తి ----- ప-లైయ-్ - -త --------ా-ి నా_ ఒ_ సు__ మ__ ప్___ ల జ_ ఒ__ కా__ న-క- ఒ- స-త-త- మ-ి-ు ప-ల-య-్ ల జ- ఒ-ట- క-వ-ల- --------------------------------------------- నాకు ఒక సుత్తి మరియు ప్లైయర్ ల జత ఒకటి కావాలి 0
N-k- o-- -ut-i -a-iyu --a---r l--j-ta o-a-i -āvāli N___ o__ s____ m_____ p______ l_ j___ o____ k_____ N-k- o-a s-t-i m-r-y- p-a-y-r l- j-t- o-a-i k-v-l- -------------------------------------------------- Nāku oka sutti mariyu plaiyar la jata okaṭi kāvāli
எனக்கு ஒரு துளையிடு கருவியும் திருப்புளியும் வேண்டும். న--- ఒక --------రి-- ఒక --క్రూ-డ-ర-వ-- క-వా-ి నా_ ఒ_ డ్__ మ__ ఒ_ స్__ డ్___ కా__ న-క- ఒ- డ-ర-ల- మ-ి-ు ఒ- స-క-ర- డ-ర-వ-్ క-వ-ల- --------------------------------------------- నాకు ఒక డ్రిల్ మరియు ఒక స్క్రూ డ్రైవర్ కావాలి 0
Nāk--o-- -ril ma-iy--oka----- ḍr-iv---kā-āli N___ o__ ḍ___ m_____ o__ s___ ḍ______ k_____ N-k- o-a ḍ-i- m-r-y- o-a s-r- ḍ-a-v-r k-v-l- -------------------------------------------- Nāku oka ḍril mariyu oka skrū ḍraivar kāvāli
நகைப்பகுதி எங்கு இருக்கிறது? న-- వ----- ఎక్కడ-ఉంది? న__ వి__ ఎ___ ఉం__ న-ల వ-భ-గ- ఎ-్-డ ఉ-ద-? ---------------------- నగల విభాగం ఎక్కడ ఉంది? 0
Naga---v-bhā--- ekk-ḍa und-? N_____ v_______ e_____ u____ N-g-l- v-b-ā-a- e-k-ḍ- u-d-? ---------------------------- Nagala vibhāgaṁ ekkaḍa undi?
எனக்கு ஒரு சங்கிலியும் கைக்காப்பும்/ ப்ரேஸ்லெட்டும் வேண்டும். నా-ు--క -ొ-----మర-యు-ఒ- --రే----ె-్ ----లి నా_ ఒ_ గొ__ మ__ ఒ_ బ్__ లె_ కా__ న-క- ఒ- గ-ల-స- మ-ి-ు ఒ- బ-ర-స- ల-ట- క-వ-ల- ------------------------------------------ నాకు ఒక గొలుసు మరియు ఒక బ్రేస్ లెట్ కావాలి 0
N-k--o-- g--us--m--i-u --- --ēs leṭ--āvā-i N___ o__ g_____ m_____ o__ b___ l__ k_____ N-k- o-a g-l-s- m-r-y- o-a b-ē- l-ṭ k-v-l- ------------------------------------------ Nāku oka golusu mariyu oka brēs leṭ kāvāli
எனக்கு ஒரு மோதிரமும் காதணிகளும் வேண்டும். న--ు -క--ం------ి-ు--క-జత -ె-- -ి--ు-ు కా-ాలి నా_ ఒ_ ఉం__ మ__ ఒ_ జ_ చె_ రిం__ కా__ న-క- ఒ- ఉ-గ-ం మ-ి-ు ఒ- జ- చ-వ- ర-ం-ు-ు క-వ-ల- --------------------------------------------- నాకు ఒక ఉంగరం మరియు ఒక జత చెవి రింగులు కావాలి 0
N--u o-- u-gar-- mari-u oka --t--c--- ri--ul--kāvā-i N___ o__ u______ m_____ o__ j___ c___ r______ k_____ N-k- o-a u-g-r-ṁ m-r-y- o-a j-t- c-v- r-ṅ-u-u k-v-l- ---------------------------------------------------- Nāku oka uṅgaraṁ mariyu oka jata cevi riṅgulu kāvāli

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -