சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணர்வுகள்   »   te భావాలు

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

உணர்வுகள்

உணர்வுகள்

56 [యాభై ఆరు]

56 [Yābhai āru]

భావాలు

Bhāvālu

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
விருப்பப்படல் న--ు -ా--ల-ి అనిప-ం--ట నా_ కా___ అ____ న-క- క-వ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ట ---------------------- నాకు కావాలని అనిపించుట 0
Nā-u-kā-āl-ni--n-pin̄c--a N___ k_______ a_________ N-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-u-a ------------------------- Nāku kāvālani anipin̄cuṭa
எங்களுக்கு விருப்பம். మా-ు -ావ-ల-ి -నిప----ట మా_ కా___ అ____ మ-క- క-వ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ట ---------------------- మాకు కావాలని అనిపించుట 0
Mā----ā---a-i--n-pin--u-a M___ k_______ a_________ M-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-u-a ------------------------- Māku kāvālani anipin̄cuṭa
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. మాక--క-వా-న- --ిప-ంచక--వ-ట మా_ కా___ అ_______ మ-క- క-వ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ప-వ-ట -------------------------- మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట 0
Mā---k--ā-an--a-ip--̄c--apōvuṭa M___ k_______ a_______________ M-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-a-a-ō-u-a ------------------------------- Māku kāvālani anipin̄cakapōvuṭa
பயப்படல் భయం -ేయుట భ_ వే__ భ-ం వ-య-ట --------- భయం వేయుట 0
Bha-a---ēyuṭa B_____ v_____ B-a-a- v-y-ṭ- ------------- Bhayaṁ vēyuṭa
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. నాక- భ-ం-----తో--ి నా_ భ_ వే___ న-క- భ-ం వ-స-త-ం-ి ------------------ నాకు భయం వేస్తోంది 0
Nā-u---ay-- -ēs-ōn-i N___ b_____ v_______ N-k- b-a-a- v-s-ō-d- -------------------- Nāku bhayaṁ vēstōndi
எனக்கு பயமில்லை. నాకు-భ-- వ-య-- -ేదు నా_ భ_ వే__ లే_ న-క- భ-ం వ-య-ం ల-ద- ------------------- నాకు భయం వేయడం లేదు 0
N-ku-b-ay---vēyaḍa- lēdu N___ b_____ v______ l___ N-k- b-a-a- v-y-ḍ-ṁ l-d- ------------------------ Nāku bhayaṁ vēyaḍaṁ lēdu
நேரம் இருத்தல் స-య--ఉండుట స__ ఉం__ స-య- ఉ-డ-ట ---------- సమయం ఉండుట 0
S-m------ṇ--ṭa S______ u_____ S-m-y-ṁ u-ḍ-ṭ- -------------- Samayaṁ uṇḍuṭa
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. ఆయన-ి-సమ-ం ఉ-ది ఆ___ స__ ఉం_ ఆ-న-ి స-య- ఉ-ద- --------------- ఆయనకి సమయం ఉంది 0
Āya-a-- -amay-ṁ ---i Ā______ s______ u___ Ā-a-a-i s-m-y-ṁ u-d- -------------------- Āyanaki samayaṁ undi
அவருக்கு நேரம் இல்லை. ఆ--కి-సమ-ం--ేదు ఆ___ స__ లే_ ఆ-న-ి స-య- ల-ద- --------------- ఆయనకి సమయం లేదు 0
Āy--a-i -a-a-a- ---u Ā______ s______ l___ Ā-a-a-i s-m-y-ṁ l-d- -------------------- Āyanaki samayaṁ lēdu
சலிப்படைதல் వ-సుగ్-ా--ం--ట వి___ ఉం__ వ-స-గ-గ- ఉ-డ-ట -------------- విసుగ్గా ఉండుట 0
Vi-u-gā-uṇ-uṭa V______ u_____ V-s-g-ā u-ḍ-ṭ- -------------- Visuggā uṇḍuṭa
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. ఆ-ె-ి--ి---్గ----ది ఆ__ వి___ ఉం_ ఆ-ె-ి వ-స-గ-గ- ఉ-ద- ------------------- ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది 0
Ām--i visug------i Ā____ v______ u___ Ā-e-i v-s-g-ā u-d- ------------------ Āmeki visuggā undi
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. ఆ--క--వ-సుగ్---లే-ు ఆ__ వి___ లే_ ఆ-ె-ి వ-స-గ-గ- ల-ద- ------------------- ఆమెకి విసుగ్గా లేదు 0
Ā---- vi-u--- lē-u Ā____ v______ l___ Ā-e-i v-s-g-ā l-d- ------------------ Āmeki visuggā lēdu
பசியுடன் இருத்தல் ఆకలి వ--ుట ఆ__ వే__ ఆ-ల- వ-య-ట ---------- ఆకలి వేయుట 0
Āka-- -ēyu-a Ā____ v_____ Ā-a-i v-y-ṭ- ------------ Ākali vēyuṭa
உனக்கு பசிக்கிறதா? మీకు----- -ే------ా? మీ_ ఆ__ వే____ మ-క- ఆ-ల- వ-స-త-ం-ా- -------------------- మీకు ఆకలి వేస్తోందా? 0
Mī-- -k--- vē-t---ā? M___ ā____ v________ M-k- ā-a-i v-s-ō-d-? -------------------- Mīku ākali vēstōndā?
உனக்கு பசியில்லையா? మీ-ు-ఆ-ల- -ే-డ- --ద-? మీ_ ఆ__ వే__ లే__ మ-క- ఆ-ల- వ-య-ం ల-ద-? --------------------- మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? 0
Mīk------i v---ḍa- ---ā? M___ ā____ v______ l____ M-k- ā-a-i v-y-ḍ-ṁ l-d-? ------------------------ Mīku ākali vēyaḍaṁ lēdā?
தாகமுடன் இருத்தல் ద-హ--వ-య-ట దా_ వే__ ద-హ- వ-య-ట ---------- దాహం వేయుట 0
Dāh-- ---uṭa D____ v_____ D-h-ṁ v-y-ṭ- ------------ Dāhaṁ vēyuṭa
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. వ----క- -ా--గ---ంది వా___ దా__ ఉం_ వ-ళ-ళ-ి ద-హ-గ- ఉ-ద- ------------------- వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది 0
Vā-ḷ-k---ā--ṅ-ā u--i V______ d______ u___ V-ḷ-a-i d-h-ṅ-ā u-d- -------------------- Vāḷḷaki dāhaṅgā undi
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. వా-్-కి --హం-ా ---ు వా___ దా__ లే_ వ-ళ-ళ-ి ద-హ-గ- ల-ద- ------------------- వాళ్ళకి దాహంగా లేదు 0
V-ḷ--k- -āha-g- --du V______ d______ l___ V-ḷ-a-i d-h-ṅ-ā l-d- -------------------- Vāḷḷaki dāhaṅgā lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -