சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணர்வுகள்   »   te భావాలు

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

உணர்வுகள்

உணர்வுகள்

56 [యాభై ఆరు]

56 [Yābhai āru]

భావాలు

Bhāvālu

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
விருப்பப்படல் న-కు ---ాలన------ిం-ుట నా_ కా___ అ____ న-క- క-వ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ట ---------------------- నాకు కావాలని అనిపించుట 0
Nāku----ā-an----i--n̄-uṭa N___ k_______ a_________ N-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-u-a ------------------------- Nāku kāvālani anipin̄cuṭa
எங்களுக்கு விருப்பம். మ-కు -ా-ాల-- అ-----చుట మా_ కా___ అ____ మ-క- క-వ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ట ---------------------- మాకు కావాలని అనిపించుట 0
M-k- --v----i--nipin̄-u-a M___ k_______ a_________ M-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-u-a ------------------------- Māku kāvālani anipin̄cuṭa
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. మ-కు---వా--ి --ి-ించ-పో--ట మా_ కా___ అ_______ మ-క- క-వ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ప-వ-ట -------------------------- మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట 0
M--u ------n- -nipin̄caka-ō-u-a M___ k_______ a_______________ M-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-a-a-ō-u-a ------------------------------- Māku kāvālani anipin̄cakapōvuṭa
பயப்படல் భయం --య-ట భ_ వే__ భ-ం వ-య-ట --------- భయం వేయుట 0
B--y-ṁ-vēyu-a B_____ v_____ B-a-a- v-y-ṭ- ------------- Bhayaṁ vēyuṭa
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. న-కు --ం----్-ోం-ి నా_ భ_ వే___ న-క- భ-ం వ-స-త-ం-ి ------------------ నాకు భయం వేస్తోంది 0
Nāk- -h-----v-st--di N___ b_____ v_______ N-k- b-a-a- v-s-ō-d- -------------------- Nāku bhayaṁ vēstōndi
எனக்கு பயமில்லை. న--ు భ-ం--ేయ----ే-ు నా_ భ_ వే__ లే_ న-క- భ-ం వ-య-ం ల-ద- ------------------- నాకు భయం వేయడం లేదు 0
Nāk- -haya- -----a- l--u N___ b_____ v______ l___ N-k- b-a-a- v-y-ḍ-ṁ l-d- ------------------------ Nāku bhayaṁ vēyaḍaṁ lēdu
நேரம் இருத்தல் స----ఉ-డ-ట స__ ఉం__ స-య- ఉ-డ-ట ---------- సమయం ఉండుట 0
S-ma--ṁ -ṇ-uṭa S______ u_____ S-m-y-ṁ u-ḍ-ṭ- -------------- Samayaṁ uṇḍuṭa
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. ఆయన------- ఉ--ి ఆ___ స__ ఉం_ ఆ-న-ి స-య- ఉ-ద- --------------- ఆయనకి సమయం ఉంది 0
Ā-a-aki s--a-aṁ---di Ā______ s______ u___ Ā-a-a-i s-m-y-ṁ u-d- -------------------- Āyanaki samayaṁ undi
அவருக்கு நேரம் இல்லை. ఆ--కి స--ం--ే-ు ఆ___ స__ లే_ ఆ-న-ి స-య- ల-ద- --------------- ఆయనకి సమయం లేదు 0
Āy--a-- samay-- ---u Ā______ s______ l___ Ā-a-a-i s-m-y-ṁ l-d- -------------------- Āyanaki samayaṁ lēdu
சலிப்படைதல் వ-సు--గ--ఉండ-ట వి___ ఉం__ వ-స-గ-గ- ఉ-డ-ట -------------- విసుగ్గా ఉండుట 0
V-su-g- uṇḍ-ṭa V______ u_____ V-s-g-ā u-ḍ-ṭ- -------------- Visuggā uṇḍuṭa
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. ఆమ-క---ి---్---ఉం-ి ఆ__ వి___ ఉం_ ఆ-ె-ి వ-స-గ-గ- ఉ-ద- ------------------- ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది 0
Ā-ek- ---u--ā --di Ā____ v______ u___ Ā-e-i v-s-g-ā u-d- ------------------ Āmeki visuggā undi
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. ఆమె---విస--్గా లే-ు ఆ__ వి___ లే_ ఆ-ె-ి వ-స-గ-గ- ల-ద- ------------------- ఆమెకి విసుగ్గా లేదు 0
Ām-k--v----gā-lēdu Ā____ v______ l___ Ā-e-i v-s-g-ā l-d- ------------------ Āmeki visuggā lēdu
பசியுடன் இருத்தல் ఆ--ి----ుట ఆ__ వే__ ఆ-ల- వ-య-ట ---------- ఆకలి వేయుట 0
Āk--- v-y--a Ā____ v_____ Ā-a-i v-y-ṭ- ------------ Ākali vēyuṭa
உனக்கு பசிக்கிறதா? మీ-ు -కలి -ే-్-ో--ా? మీ_ ఆ__ వే____ మ-క- ఆ-ల- వ-స-త-ం-ా- -------------------- మీకు ఆకలి వేస్తోందా? 0
M----ā-al--vēs-ō-dā? M___ ā____ v________ M-k- ā-a-i v-s-ō-d-? -------------------- Mīku ākali vēstōndā?
உனக்கு பசியில்லையா? మ-క----లి-వ--డ----దా? మీ_ ఆ__ వే__ లే__ మ-క- ఆ-ల- వ-య-ం ల-ద-? --------------------- మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? 0
M-k- -ka-i-vēyaḍ---lē-ā? M___ ā____ v______ l____ M-k- ā-a-i v-y-ḍ-ṁ l-d-? ------------------------ Mīku ākali vēyaḍaṁ lēdā?
தாகமுடன் இருத்தல் దా-- --యుట దా_ వే__ ద-హ- వ-య-ట ---------- దాహం వేయుట 0
D-ha- v-yuṭa D____ v_____ D-h-ṁ v-y-ṭ- ------------ Dāhaṁ vēyuṭa
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. వా-్-కి -ా-ంగా ఉంది వా___ దా__ ఉం_ వ-ళ-ళ-ి ద-హ-గ- ఉ-ద- ------------------- వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది 0
Vā--a---d--aṅgā-undi V______ d______ u___ V-ḷ-a-i d-h-ṅ-ā u-d- -------------------- Vāḷḷaki dāhaṅgā undi
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. వా-్ళ-ి-దాహ-గ- -ేదు వా___ దా__ లే_ వ-ళ-ళ-ి ద-హ-గ- ల-ద- ------------------- వాళ్ళకి దాహంగా లేదు 0
Vāḷ--k- dā--ṅgā---du V______ d______ l___ V-ḷ-a-i d-h-ṅ-ā l-d- -------------------- Vāḷḷaki dāhaṅgā lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -