சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணர்வுகள்   »   te భావాలు

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

உணர்வுகள்

உணர்வுகள்

56 [యాభై ఆరు]

56 [Yābhai āru]

భావాలు

Bhāvālu

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
விருப்பப்படல் నా-- కా-ాల----ని----ుట నా_ కా___ అ____ న-క- క-వ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ట ---------------------- నాకు కావాలని అనిపించుట 0
Nā-u-kāvā--ni ani-in----a N___ k_______ a_________ N-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-u-a ------------------------- Nāku kāvālani anipin̄cuṭa
எங்களுக்கு விருப்பம். మాకు కా---ని--------ుట మా_ కా___ అ____ మ-క- క-వ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ట ---------------------- మాకు కావాలని అనిపించుట 0
Māk- kāv-la----n-pin--uṭa M___ k_______ a_________ M-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-u-a ------------------------- Māku kāvālani anipin̄cuṭa
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. మ--ు----ా-ని--న-ప--చక----ట మా_ కా___ అ_______ మ-క- క-వ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ప-వ-ట -------------------------- మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట 0
Māku -ā-āl-n--an-p-n̄c----ōvuṭa M___ k_______ a_______________ M-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-a-a-ō-u-a ------------------------------- Māku kāvālani anipin̄cakapōvuṭa
பயப்படல் భ-ం -ే--ట భ_ వే__ భ-ం వ-య-ట --------- భయం వేయుట 0
B-a--- vēyuṭa B_____ v_____ B-a-a- v-y-ṭ- ------------- Bhayaṁ vēyuṭa
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. న--ు-భ-ం వేస--ోంది నా_ భ_ వే___ న-క- భ-ం వ-స-త-ం-ి ------------------ నాకు భయం వేస్తోంది 0
Nā-u -h-y-ṁ-vēs--ndi N___ b_____ v_______ N-k- b-a-a- v-s-ō-d- -------------------- Nāku bhayaṁ vēstōndi
எனக்கு பயமில்லை. నాక----ం వ-----లేదు నా_ భ_ వే__ లే_ న-క- భ-ం వ-య-ం ల-ద- ------------------- నాకు భయం వేయడం లేదు 0
N-ku-bh-y-- vēy-ḍaṁ l--u N___ b_____ v______ l___ N-k- b-a-a- v-y-ḍ-ṁ l-d- ------------------------ Nāku bhayaṁ vēyaḍaṁ lēdu
நேரம் இருத்தல் స--ం ఉండ-ట స__ ఉం__ స-య- ఉ-డ-ట ---------- సమయం ఉండుట 0
Sa--yaṁ uṇ--ṭa S______ u_____ S-m-y-ṁ u-ḍ-ṭ- -------------- Samayaṁ uṇḍuṭa
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. ఆయ-కి స--- ఉ-ది ఆ___ స__ ఉం_ ఆ-న-ి స-య- ఉ-ద- --------------- ఆయనకి సమయం ఉంది 0
Āy---ki-s--ay-- undi Ā______ s______ u___ Ā-a-a-i s-m-y-ṁ u-d- -------------------- Āyanaki samayaṁ undi
அவருக்கு நேரம் இல்லை. ఆయ--- -మయం--ేదు ఆ___ స__ లే_ ఆ-న-ి స-య- ల-ద- --------------- ఆయనకి సమయం లేదు 0
Ā-a-aki sama-a--lē-u Ā______ s______ l___ Ā-a-a-i s-m-y-ṁ l-d- -------------------- Āyanaki samayaṁ lēdu
சலிப்படைதல் వి-ు---ా-ఉ--ుట వి___ ఉం__ వ-స-గ-గ- ఉ-డ-ట -------------- విసుగ్గా ఉండుట 0
Vi-ug-- uṇḍ--a V______ u_____ V-s-g-ā u-ḍ-ṭ- -------------- Visuggā uṇḍuṭa
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. ఆ-ె-ి ---ు--గా -ం-ి ఆ__ వి___ ఉం_ ఆ-ె-ి వ-స-గ-గ- ఉ-ద- ------------------- ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది 0
Ā-eki vi------undi Ā____ v______ u___ Ā-e-i v-s-g-ā u-d- ------------------ Āmeki visuggā undi
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. ఆ---ి --సుగ్-ా -ేదు ఆ__ వి___ లే_ ఆ-ె-ి వ-స-గ-గ- ల-ద- ------------------- ఆమెకి విసుగ్గా లేదు 0
Āmek----s--gā lē-u Ā____ v______ l___ Ā-e-i v-s-g-ā l-d- ------------------ Āmeki visuggā lēdu
பசியுடன் இருத்தல் ఆ-ల---ేయ-ట ఆ__ వే__ ఆ-ల- వ-య-ట ---------- ఆకలి వేయుట 0
Ākal- --yuṭa Ā____ v_____ Ā-a-i v-y-ṭ- ------------ Ākali vēyuṭa
உனக்கு பசிக்கிறதா? మ--- -క-- -ే---ోం--? మీ_ ఆ__ వే____ మ-క- ఆ-ల- వ-స-త-ం-ా- -------------------- మీకు ఆకలి వేస్తోందా? 0
Mīk- -k-li vēs-ōn-ā? M___ ā____ v________ M-k- ā-a-i v-s-ō-d-? -------------------- Mīku ākali vēstōndā?
உனக்கு பசியில்லையா? మ-క- --లి------ ల---? మీ_ ఆ__ వే__ లే__ మ-క- ఆ-ల- వ-య-ం ల-ద-? --------------------- మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? 0
Mī-------i -ēy--aṁ--ēd-? M___ ā____ v______ l____ M-k- ā-a-i v-y-ḍ-ṁ l-d-? ------------------------ Mīku ākali vēyaḍaṁ lēdā?
தாகமுடன் இருத்தல் దా-ం --య-ట దా_ వే__ ద-హ- వ-య-ట ---------- దాహం వేయుట 0
Dā-a-----uṭa D____ v_____ D-h-ṁ v-y-ṭ- ------------ Dāhaṁ vēyuṭa
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. వాళ---ి ద--ంగ----ది వా___ దా__ ఉం_ వ-ళ-ళ-ి ద-హ-గ- ఉ-ద- ------------------- వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది 0
Vāḷḷ-k- --h--gā -ndi V______ d______ u___ V-ḷ-a-i d-h-ṅ-ā u-d- -------------------- Vāḷḷaki dāhaṅgā undi
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. వ-ళ్--ి-ద-హ--- ల-దు వా___ దా__ లే_ వ-ళ-ళ-ి ద-హ-గ- ల-ద- ------------------- వాళ్ళకి దాహంగా లేదు 0
Vāḷ-ak- dā-aṅ-ā-lē-u V______ d______ l___ V-ḷ-a-i d-h-ṅ-ā l-d- -------------------- Vāḷḷaki dāhaṅgā lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -