நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்?
మీర- స---న-ష---క్కడ న---చ---న-న---?
మీ_ స్___ ఎ___ నే_______
మ-ర- స-ప-న-ష- ఎ-్-డ న-ర-చ-క-న-న-ర-?
-----------------------------------
మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు?
0
M--u s-āni- ---a-a ------u-nār-?
M___ s_____ e_____ n____________
M-r- s-ā-i- e-k-ḍ- n-r-u-u-n-r-?
--------------------------------
Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru?
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்?
మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు?
Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru?
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா?
మీ---పోర్చ--జ---ూ---మాట్లా---రా?
మీ_ పో____ కూ_ మా_______
మ-ర- ప-ర-చ-ీ-్ క-డ- మ-ట-ల-డ-ల-ా-
--------------------------------
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా?
0
Mīru -ō-c-gī---ūḍ--māṭl-ḍ-g--a-ā?
M___ p_______ k___ m_____________
M-r- p-r-a-ī- k-ḍ- m-ṭ-ā-a-a-a-ā-
---------------------------------
Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā?
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா?
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా?
Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā?
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன்.
అ-ును--అ---- -ేను ఇ-ాల-యన--న- -ూడా -ా-్ల-డ---ు
అ___ అ__ నే_ ఇ____ ని కూ_ మా______
అ-ు-ు- అ-ా-ే న-న- ఇ-ా-ి-న- న- క-డ- మ-ట-ల-డ-ల-ు
----------------------------------------------
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను
0
A---u--a-ā-ē-nē---i-āl-y-n--i--ūḍ---ā-l-ḍ--al-nu
A_____ a____ n___ i_______ n_ k___ m____________
A-u-u- a-ā-ē n-n- i-ā-i-a- n- k-ḍ- m-ṭ-ā-a-a-a-u
------------------------------------------------
Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன்.
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను
Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள்.
మ-రు-చ--ా----- మ-ట్-ాడ-ార-- --న- అ--కు-ట-న్---ు
మీ_ చా_ బా_ మా______ నే_ అ______
మ-ర- చ-ల- బ-గ- మ-ట-ల-డ-ా-న- న-న- అ-ు-ు-ట-న-న-న-
-----------------------------------------------
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను
0
M----cāl- bā-ā-mā-l--a----n---ē-u -nu---ṭu----u
M___ c___ b___ m____________ n___ a____________
M-r- c-l- b-g- m-ṭ-ā-a-ā-a-i n-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------------------
Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள்.
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను
Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன.
ఈ-భా---లన్న- -క- --ంగ--ఉంటా-ి
ఈ భా_____ ఒ_ ర__ ఉం__
ఈ భ-ష-్-న-న- ఒ-ే ర-ం-ా ఉ-ట-య-
-----------------------------
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి
0
Ī---āṣa--a--- -k- -a-aṅ-ā-u-ṭāyi
Ī b__________ o__ r______ u_____
Ī b-ā-a-l-n-ī o-ē r-k-ṅ-ā u-ṭ-y-
--------------------------------
Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன.
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి
Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது.
న-న- వీట--ి -ాగా-- -ర--ం చేసు----ను
నే_ వీ__ బా__ అ__ చే_____
న-న- వ-ట-న- బ-గ-న- అ-్-ం చ-స-క-గ-న-
-----------------------------------
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను
0
N--- vī--n- -āg--ē-ar--a- cē--k--a---u
N___ v_____ b_____ a_____ c___________
N-n- v-ṭ-n- b-g-n- a-t-a- c-s-k-g-l-n-
--------------------------------------
Nēnu vīṭini bāgānē arthaṁ cēsukōgalanu
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது.
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను
Nēnu vīṭini bāgānē arthaṁ cēsukōgalanu
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம்.
కాన-,-మాట్లా--ం------ వ-ర-య-ం-క-్-ం
కా__ మా____ మ__ వ్___ క__
క-న-, మ-ట-ల-డ-ం మ-ి-ు వ-ర-య-ం క-్-ం
-----------------------------------
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం
0
K-----m-ṭ--ḍa--ṁ m-ri--------ḍ-ṁ -a---ṁ
K____ m_________ m_____ v_______ k_____
K-n-, m-ṭ-ā-a-a- m-r-y- v-ā-a-a- k-ṣ-a-
---------------------------------------
Kānī, māṭlāḍaṭaṁ mariyu vrāyaḍaṁ kaṣṭaṁ
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம்.
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం
Kānī, māṭlāḍaṭaṁ mariyu vrāyaḍaṁ kaṣṭaṁ
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன்
నేన- --క- చాలా ---ప-లు -ే---ూన- ఉ----ను
నే_ ఇం_ చా_ త___ చే___ ఉ___
న-న- ఇ-క- చ-ల- త-్-ు-ు చ-స-త-న- ఉ-్-ా-ు
---------------------------------------
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను
0
Nēn--i--- ---ā-t-pp-lu---s-ū-ē unnānu
N___ i___ c___ t______ c______ u_____
N-n- i-k- c-l- t-p-u-u c-s-ū-ē u-n-n-
-------------------------------------
Nēnu iṅkā cālā tappulu cēstūnē unnānu
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன்
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను
Nēnu iṅkā cālā tappulu cēstūnē unnānu
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள்.
ద-చే-- ప-రత-------న-న--స-ిద-----డి
ద___ ప్____ న__ స_____
ద-చ-స- ప-ర-ి-ా-ీ న-్-ు స-ి-ి-్-ం-ి
----------------------------------
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి
0
D--a-ēs--pr-ti--rī-n-n-u -ar-di---ṇḍi
D_______ p________ n____ s___________
D-y-c-s- p-a-i-ā-ī n-n-u s-r-d-d-a-ḍ-
-------------------------------------
Dayacēsi pratisārī nannu sarididdaṇḍi
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள்.
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి
Dayacēsi pratisārī nannu sarididdaṇḍi
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது.
మీ ఉచ-చ--- ---- బా-ుంది
మీ ఉ____ చా_ బా__
మ- ఉ-్-ా-ణ చ-ల- బ-గ-ం-ి
-----------------------
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది
0
M--uc--ra-a-c--- b--undi
M_ u_______ c___ b______
M- u-c-r-ṇ- c-l- b-g-n-i
------------------------
Mī uccāraṇa cālā bāgundi
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது.
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది
Mī uccāraṇa cālā bāgundi
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது.
మ--ు క--------ల-- -చ-చ-ర----మ--్రమ-------ా-ుత---న-రు
మీ_ కే__ స్___ ఉ_____ మా___ మా_______
మ-ర- క-వ-ం స-వ-్- ఉ-్-ా-ణ-ో మ-త-ర-ే మ-ట-ల-డ-త-న-న-ర-
----------------------------------------------------
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు
0
M--u-kēv-l-----al-- u---r-ṇ--- m--ram- ---l---------u
M___ k______ s_____ u_________ m______ m_____________
M-r- k-v-l-ṁ s-a-p- u-c-r-ṇ-t- m-t-a-ē m-ṭ-ā-u-u-n-r-
-----------------------------------------------------
Mīru kēvalaṁ svalpa uccāraṇatō mātramē māṭlāḍutunnāru
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது.
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు
Mīru kēvalaṁ svalpa uccāraṇatō mātramē māṭlāḍutunnāru
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது.
మ-ర-----కడను----వచ్చార- -వర--ా-చెప----రు
మీ_ ఎ_____ వ___ ఎ___ చె_____
మ-ర- ఎ-్-డ-ు-చ- వ-్-ా-ో ఎ-ర-న- చ-ప-ప-ల-ు
----------------------------------------
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు
0
Mīr--ek--ḍ-nun̄-- va-c-r--e-ar--nā----p-ga--ru
M___ e__________ v______ e_______ c__________
M-r- e-k-ḍ-n-n-c- v-c-ā-ō e-a-a-n- c-p-a-a-a-u
----------------------------------------------
Mīru ekkaḍanun̄ci vaccārō evarainā ceppagalaru
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது.
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు
Mīru ekkaḍanun̄ci vaccārō evarainā ceppagalaru
உங்களுடைய தாய்மொழி எது?
మ- -ా-ృ-ా--ఏమ-టి?
మీ మా___ ఏ___
మ- మ-త-భ-ష ఏ-ి-ి-
-----------------
మీ మాతృభాష ఏమిటి?
0
Mī --t------a--m-ṭ-?
M_ m________ ē_____
M- m-t-̥-h-ṣ- ē-i-i-
--------------------
Mī mātr̥bhāṣa ēmiṭi?
உங்களுடைய தாய்மொழி எது?
మీ మాతృభాష ఏమిటి?
Mī mātr̥bhāṣa ēmiṭi?
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா?
మీరు భాషక--సం-ం--ంచిన ఎ--న---ా----్-మాల- --ర-చు-ు-ట---న---?
మీ_ భా__ సం____ ఎ__ పా______ నే________
మ-ర- భ-ష-ి స-బ-ధ-ం-ి- ఎ-ై-ా ప-ఠ-య-్-మ-ల- న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ా-
-----------------------------------------------------------
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా?
0
Mī---b-------sam----hin̄cin--ema--ā--ā--ya--a-āl---ē------ṭ-n----?
M___ b______ s_____________ e_____ p____________ n_______________
M-r- b-ā-a-i s-m-a-d-i-̄-i-a e-a-n- p-ṭ-y-k-a-ā-u n-r-u-u-ṭ-n-ā-ā-
------------------------------------------------------------------
Mīru bhāṣaki sambandhin̄cina emainā pāṭhyakramālu nērcukuṇṭunnārā?
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா?
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా?
Mīru bhāṣaki sambandhin̄cina emainā pāṭhyakramālu nērcukuṇṭunnārā?
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்?
మ-ర- ఏ పు---క-న-ని-ఉ-----స్తు-్-ా-ు?
మీ_ ఏ పు_____ ఉ_________
మ-ర- ఏ ప-స-త-ా-్-ి ఉ-య-గ-స-త-న-న-ర-?
------------------------------------
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు?
0
Mī-- --p-sta-------p--ōgis--nnā--?
M___ ē p_________ u_______________
M-r- ē p-s-a-ā-n- u-a-ō-i-t-n-ā-u-
----------------------------------
Mīru ē pustakānni upayōgistunnāru?
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்?
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు?
Mīru ē pustakānni upayōgistunnāru?
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை.
ఇప్-----న----దాన------ గుర్తుల-దు
ఇ___ నా_ దా_ పే_ గు____
ఇ-్-ు-ు న-క- ద-న- ప-ర- గ-ర-త-ల-ద-
---------------------------------
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు
0
Ip-uḍ-----u---n- ---- g-rt-lēdu
I_____ n___ d___ p___ g________
I-p-ḍ- n-k- d-n- p-r- g-r-u-ē-u
-------------------------------
Ippuḍu nāku dāni pēru gurtulēdu
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை.
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు
Ippuḍu nāku dāni pēru gurtulēdu
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை.
ద--ి-----ష-క-న-----ు--తుక----టంలే-ు
దా_ శీ___ నా_ గు________
ద-న- శ-ర-ష-క న-క- గ-ర-త-క-ర-వ-ం-ే-ు
-----------------------------------
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు
0
D--i--ī-ṣ--a --------tu--r---ṭ-nlēdu
D___ ś______ n___ g_________________
D-n- ś-r-i-a n-k- g-r-u-u-ā-a-a-l-d-
------------------------------------
Dāni śīrṣika nāku gurtukurāvaṭanlēdu
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை.
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు
Dāni śīrṣika nāku gurtukurāvaṭanlēdu
எனக்கு மறந்து விட்டது.
నేను--ాన-ని-మ--చ-ప-య--ు
నే_ దా__ మ_____
న-న- ద-న-న- మ-్-ి-ో-ా-ు
-----------------------
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను
0
N-n--dānni--ar---ōy-nu
N___ d____ m__________
N-n- d-n-i m-r-i-ō-ā-u
----------------------
Nēnu dānni marcipōyānu
எனக்கு மறந்து விட்டது.
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను
Nēnu dānni marcipōyānu