சொற்றொடர் புத்தகம்

ta கேள்விகள் - இறந்த காலம் 2   »   te ప్రశ్నలు-భూత కాలం 2

86 [எண்பத்து ஆறு]

கேள்விகள் - இறந்த காலம் 2

கேள்விகள் - இறந்த காலம் 2

86 [ఎనభై ఆరు]

86 [Enabhai āru]

ప్రశ్నలు-భూత కాలం 2

Praśnalu-bhūta kālaṁ 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
நீ எந்த கழுத்துப்பட்டி/ டை அணிந்து கொண்டாய்? మ--ు - -ై క-్-----్నా-ు? మీ_ ఏ టై క_______ మ-ర- ఏ ట- క-్-ు-ు-్-ా-ు- ------------------------ మీరు ఏ టై కట్టుకున్నారు? 0
M--u - -a- kaṭṭ-ku-nār-? M___ ē ṭ__ k____________ M-r- ē ṭ-i k-ṭ-u-u-n-r-? ------------------------ Mīru ē ṭai kaṭṭukunnāru?
நீ எந்த மோட்டார் வண்டி வாங்கினாய்? మ-ర--ఏ-క----క-న-న--ు? మీ_ ఏ కా_ కొ____ మ-ర- ఏ క-ర- క-న-న-ర-? --------------------- మీరు ఏ కారు కొన్నారు? 0
Mīr------r- ----āru? M___ ē k___ k_______ M-r- ē k-r- k-n-ā-u- -------------------- Mīru ē kāru konnāru?
நீ எந்த செய்தித்தாளுக்கு சந்தா கட்டினாய்? మీర- ఏ సమ-చ---త-రం --స-కు--నా-ు? మీ_ ఏ స______ తీ______ మ-ర- ఏ స-ా-ా-ప-్-ం త-స-క-న-న-ర-? -------------------------------- మీరు ఏ సమాచారపత్రం తీసుకున్నారు? 0
Mī-- -----ā--r-pat--ṁ tīs-kun----? M___ ē s_____________ t___________ M-r- ē s-m-c-r-p-t-a- t-s-k-n-ā-u- ---------------------------------- Mīru ē samācārapatraṁ tīsukunnāru?
நீங்கள் யாரை பார்த்தீர்கள்? మ-రు ---ి-- -ూ-ా--? మీ_ ఎ___ చూ___ మ-ర- ఎ-ర-న- చ-స-ర-? ------------------- మీరు ఎవరిని చూసారు? 0
M--u ev-rin- -ū---u? M___ e______ c______ M-r- e-a-i-i c-s-r-? -------------------- Mīru evarini cūsāru?
நீங்கள் யாரை சந்தித்தீர்கள்? మ-రు ఎ-ర-న--క-ిస-ర-? మీ_ ఎ___ క____ మ-ర- ఎ-ర-న- క-ి-ా-ు- -------------------- మీరు ఎవరిని కలిసారు? 0
M----e-a-----k-lisāru? M___ e______ k________ M-r- e-a-i-i k-l-s-r-? ---------------------- Mīru evarini kalisāru?
நீங்கள் யாரை அடையாளம் தெரிந்து கொண்டீர்கள்? మ-రు ఎవరి-ి----్తు-ట్టారు? మీ_ ఎ___ గు_______ మ-ర- ఎ-ర-న- గ-ర-త-ప-్-ా-ు- -------------------------- మీరు ఎవరిని గుర్తుపట్టారు? 0
Mīr- evarini----t-pa-ṭ-r-? M___ e______ g____________ M-r- e-a-i-i g-r-u-a-ṭ-r-? -------------------------- Mīru evarini gurtupaṭṭāru?
நீங்கள் எப்பொழுது எழுந்தீர்கள்? మీ---ఎ----డ- లేచార-? మీ_ ఎ___ లే___ మ-ర- ఎ-్-ు-ు ల-చ-ర-? -------------------- మీరు ఎప్పుడు లేచారు? 0
Mī-u-ep-u-u l-cār-? M___ e_____ l______ M-r- e-p-ḍ- l-c-r-? ------------------- Mīru eppuḍu lēcāru?
நீங்கள் எப்பொழுது புறப்பட்டீர்கள்? మీర--ఎ-్--డు బ-లు---ార-? మీ_ ఎ___ బ______ మ-ర- ఎ-్-ు-ు బ-ల-ద-ర-ర-? ------------------------ మీరు ఎప్పుడు బయలుదేరారు? 0
Mī-- -p-u-u-ba-a-u-ē---u? M___ e_____ b____________ M-r- e-p-ḍ- b-y-l-d-r-r-? ------------------------- Mīru eppuḍu bayaludērāru?
நீங்கள் எப்பொழுது முடித்தீர்கள்? మీ-- ఎప-ప--- మ--ిం-ా--? మీ_ ఎ___ ము____ మ-ర- ఎ-్-ు-ు మ-గ-ం-ా-ు- ----------------------- మీరు ఎప్పుడు ముగించారు? 0
M-r- e---ḍ- -u----c-ru? M___ e_____ m_________ M-r- e-p-ḍ- m-g-n-c-r-? ----------------------- Mīru eppuḍu mugin̄cāru?
நீங்கள் ஏன் விழித்துக் கொண்டீர்கள்? మ-ర--ఎ-్ప-డు ----ర-? మీ_ ఎ___ లే___ మ-ర- ఎ-్-ు-ు ల-చ-ర-? -------------------- మీరు ఎప్పుడు లేచారు? 0
Mī-- e-pu----ē-ār-? M___ e_____ l______ M-r- e-p-ḍ- l-c-r-? ------------------- Mīru eppuḍu lēcāru?
நீங்கள் ஏன் ஆசிரியர் ஆனீர்கள்? మీ-- --్-ు-ు -ధ--ా-క--ు ---ధ-యా--ురాల- అ---ారు? మీ_ ఎ___ అ_____ / అ______ అ____ మ-ర- ఎ-్-ు-ు అ-్-ా-క-డ- / అ-్-ా-క-ర-ల- అ-్-ా-ు- ----------------------------------------------- మీరు ఎప్పుడు అధ్యాపకుడు / అధ్యాపకురాలు అయ్యారు? 0
M--u -pp---------p-kuḍu/ -d------ur-lu -y-ā--? M___ e_____ a___________ a____________ a______ M-r- e-p-ḍ- a-h-ā-a-u-u- a-h-ā-a-u-ā-u a-y-r-? ---------------------------------------------- Mīru eppuḍu adhyāpakuḍu/ adhyāpakurālu ayyāru?
நீங்கள் ஏன் வாடகை வண்டி எடுத்துக் கொண்டீர்கள்? మ-రు-ఎప్ప-డ--టా-్సీ -ీ---ున---రు? మీ_ ఎ___ టా__ తీ______ మ-ర- ఎ-్-ు-ు ట-క-స- త-స-క-న-న-ర-? --------------------------------- మీరు ఎప్పుడు టాక్సీ తీసుకున్నారు? 0
Mī-- -p-uḍu -ā-sī -īs-kun-āru? M___ e_____ ṭ____ t___________ M-r- e-p-ḍ- ṭ-k-ī t-s-k-n-ā-u- ------------------------------ Mīru eppuḍu ṭāksī tīsukunnāru?
நீங்கள் எங்கிருந்து வந்தீர்கள்? మ-ర---క-క--నుండ---చ-చ-ర-? మీ_ ఎ___ నుం_ వ____ మ-ర- ఎ-్-డ న-ం-ి వ-్-ా-ు- ------------------------- మీరు ఎక్కడ నుండి వచ్చారు? 0
Mī-u e--aḍ- -uṇ-i vac----? M___ e_____ n____ v_______ M-r- e-k-ḍ- n-ṇ-i v-c-ā-u- -------------------------- Mīru ekkaḍa nuṇḍi vaccāru?
நீங்கள் எங்கு போனீர்கள்? మ-రు ఎక్క-ిక--వె-్--రు? మీ_ ఎ____ వె____ మ-ర- ఎ-్-డ-క- వ-ళ-ళ-ర-? ----------------------- మీరు ఎక్కడికి వెళ్ళారు? 0
M-r--e-k-ḍ--i veḷḷāru? M___ e_______ v_______ M-r- e-k-ḍ-k- v-ḷ-ā-u- ---------------------- Mīru ekkaḍiki veḷḷāru?
நீங்கள் எங்கு இருந்தீர்கள்? మ--ు--క్-డ ఉ---ార-? మీ_ ఎ___ ఉ____ మ-ర- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- ------------------- మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? 0
M-r- e-k--a -n-ār-? M___ e_____ u______ M-r- e-k-ḍ- u-n-r-? ------------------- Mīru ekkaḍa unnāru?
நீங்கள் யாருக்கு உதவி செய்தீர்கள்? మీరు--వ-ిక- --ాయం-చ----ు? మీ_ ఎ___ స__ చే___ మ-ర- ఎ-ర-క- స-ా-ం చ-స-ర-? ------------------------- మీరు ఎవరికి సహాయం చేసారు? 0
Mīru ev------s--āyaṁ c--ā-u? M___ e______ s______ c______ M-r- e-a-i-i s-h-y-ṁ c-s-r-? ---------------------------- Mīru evariki sahāyaṁ cēsāru?
நீங்கள் யாருக்கு எழுதினீர்கள்? మ--ు ఎ-ర--ి ఉ-్తర- -్------? మీ_ ఎ___ ఉ___ వ్____ మ-ర- ఎ-ర-క- ఉ-్-ర- వ-ర-స-ర-? ---------------------------- మీరు ఎవరికి ఉత్తరం వ్రాసారు? 0
Mīru eva---i----ar-- v-ās---? M___ e______ u______ v_______ M-r- e-a-i-i u-t-r-ṁ v-ā-ā-u- ----------------------------- Mīru evariki uttaraṁ vrāsāru?
நீங்கள் யாருக்கு பதில் அளித்தீர்கள்? మ--- -వ-ి-ి-జవాబ----రా--రు? మీ_ ఎ___ జ__ వ్____ మ-ర- ఎ-ర-క- జ-ా-ు వ-ర-స-ర-? --------------------------- మీరు ఎవరికి జవాబు వ్రాసారు? 0
M--u-ev-r--i ja--bu ----ār-? M___ e______ j_____ v_______ M-r- e-a-i-i j-v-b- v-ā-ā-u- ---------------------------- Mīru evariki javābu vrāsāru?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -