சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடல் உறுப்புக்கள்   »   te శరీర అవయవాలు

58 [ஐம்பத்தி எட்டு]

உடல் உறுப்புக்கள்

உடல் உறுப்புக்கள்

58 [యాభై ఎనిమిది]

58 [Yābhai enimidi]

శరీర అవయవాలు

Śarīra avayavālu

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். నేన--------న-ష--బొమ-- గీస్తు--న--ు నే_ ఒ_ మ____ బొ__ గీ_____ న-న- ఒ- మ-మ-ి-ి బ-మ-మ గ-స-త-న-న-న- ---------------------------------- నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను 0
Nē-----a -ag--a-iṣi --m'm--gī-t-nnānu N___ o__ m_________ b_____ g_________ N-n- o-a m-g-m-n-ṣ- b-m-m- g-s-u-n-n- ------------------------------------- Nēnu oka magamaniṣi bom'ma gīstunnānu
முதலில் தலை. మొ-ట తల మొ__ త_ మ-ద- త- ------- మొదట తల 0
M-daṭa ---a M_____ t___ M-d-ṭ- t-l- ----------- Modaṭa tala
மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான். ఆ---ిషి-ఒ---ోపీ-ప---ట--ుని -న-న--ు ఆ మ__ ఒ_ టో_ పె____ ఉ___ ఆ మ-ి-ి ఒ- ట-ప- ప-ట-ట-క-న- ఉ-్-ా-ు ---------------------------------- ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు 0
Ā -aniṣi-o-a ṭ-pī -e--u-un- --n--u Ā m_____ o__ ṭ___ p________ u_____ Ā m-n-ṣ- o-a ṭ-p- p-ṭ-u-u-i u-n-ḍ- ---------------------------------- Ā maniṣi oka ṭōpī peṭṭukuni unnāḍu
அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை. ఎవ్-రూ ఆ--న-----ు--టుని-చ-డల--ు ఎ___ ఆ మ__ జు___ చూ___ ఎ-్-ర- ఆ మ-ి-ి జ-ట-ట-న- చ-డ-ే-ు ------------------------------- ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు 0
Evvarū ā --niṣ- j--ṭu---c---lē-u E_____ ā m_____ j______ c_______ E-v-r- ā m-n-ṣ- j-ṭ-u-i c-ḍ-l-r- -------------------------------- Evvarū ā maniṣi juṭṭuni cūḍalēru
அவனது காதும் தெரியவில்லை. అల-గే-ఆ --ి-- -ె--లన- -ూడా --్వరూ-చ-డల-రు అ__ ఆ మ__ చె___ కూ_ ఎ___ చూ___ అ-ా-ే ఆ మ-ి-ి చ-వ-ల-ి క-డ- ఎ-్-ర- చ-డ-ే-ు ----------------------------------------- అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు 0
Alā-- ā ma-iṣ--cevu---i----- ev---ū-c--a--ru A____ ā m_____ c_______ k___ e_____ c_______ A-ā-ē ā m-n-ṣ- c-v-l-n- k-ḍ- e-v-r- c-ḍ-l-r- -------------------------------------------- Alāgē ā maniṣi cevulani kūḍā evvarū cūḍalēru
அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை. అదే--ి--------ని-ి వీపు-- -ూడా--వ్వ-- చూ---రు అ_ వి__ ఆ మ__ వీ__ కూ_ ఎ___ చూ___ అ-ే వ-ధ-గ- ఆ మ-ి-ి వ-ప-న- క-డ- ఎ-్-ర- చ-డ-ే-ు --------------------------------------------- అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు 0
Ad--v--haṅg--ā m-niṣi--ī-un- -ū---e-v-rū---ḍal--u A__ v_______ ā m_____ v_____ k___ e_____ c_______ A-ē v-d-a-g- ā m-n-ṣ- v-p-n- k-ḍ- e-v-r- c-ḍ-l-r- ------------------------------------------------- Adē vidhaṅgā ā maniṣi vīpuni kūḍā evvarū cūḍalēru
நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். న-ను కళ-ళు-మ--య- -ోట--- ------న----ు నే_ క__ మ__ నో__ గీ_____ న-న- క-్-ు మ-ి-ు న-ట-న- గ-స-త-న-న-న- ------------------------------------ నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను 0
Nē-u k-ḷ-u-mar--- ---in- gī--u----u N___ k____ m_____ n_____ g_________ N-n- k-ḷ-u m-r-y- n-ṭ-n- g-s-u-n-n- ----------------------------------- Nēnu kaḷḷu mariyu nōṭini gīstunnānu
அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான். మ-ి-ి---్తి---ు-్న--- -రి-----్వుత---న--ు మ__ న_______ మ__ న______ మ-ి-ి న-్-ి-్-ు-్-ా-ు మ-ి-ు న-్-ు-ు-్-ా-ు ----------------------------------------- మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు 0
Ma--ṣ-----tistu-n-ḍu---r--- na--u-unn-ḍu M_____ n____________ m_____ n___________ M-n-ṣ- n-r-i-t-n-ā-u m-r-y- n-v-u-u-n-ḍ- ---------------------------------------- Maniṣi nartistunnāḍu mariyu navvutunnāḍu
இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது. ఆ--న----ి ఒ--పొ-ుగా-ి ముక-కు ---ి ఆ మ___ ఒ_ పొ___ ము__ ఉం_ ఆ మ-ి-ి-ి ఒ- ప-డ-గ-ట- మ-క-క- ఉ-ద- --------------------------------- ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది 0
Ā----i------ka po-ug----mukk----di Ā m_______ o__ p_______ m____ u___ Ā m-n-ṣ-k- o-a p-ḍ-g-ṭ- m-k-u u-d- ---------------------------------- Ā maniṣiki oka poḍugāṭi mukku undi
அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். అ--ు------తిల- ఒ- ---ి--్ర-- -ు-్చ--ు-ి ఉ---ా-ు అ__ త_ చే__ ఒ_ చే_____ పు____ ఉ___ అ-న- త- చ-త-ల- ఒ- చ-త-క-్-న- ప-చ-చ-క-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------------- అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు 0
At-n- t-n-----ilō o-a ----kar-ani-p---uk-ni -n-ā-u A____ t___ c_____ o__ c__________ p________ u_____ A-a-u t-n- c-t-l- o-a c-t-k-r-a-i p-c-u-u-i u-n-ḍ- -------------------------------------------------- Atanu tana cētilō oka cētikarrani puccukuni unnāḍu
அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான். అతను త- మ---చ----- ఒ--స---ర-ఫ--ని --డ- -ు--టుక--ి ఉన-న--ు అ__ త_ మె_ చు__ ఒ_ స్___ ని కూ_ చు____ ఉ___ అ-న- త- మ-డ చ-ట-ట- ఒ- స-క-ర-ఫ- న- క-డ- చ-ట-ట-క-న- ఉ-్-ా-ు --------------------------------------------------------- అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు 0
A-a-u ---a--eḍ--c-----ok- -k--ph -- kūḍā c-ṭ--k-n--un-ā-u A____ t___ m___ c____ o__ s_____ n_ k___ c________ u_____ A-a-u t-n- m-ḍ- c-ṭ-ū o-a s-ā-p- n- k-ḍ- c-ṭ-u-u-i u-n-ḍ- --------------------------------------------------------- Atanu tana meḍa cuṭṭū oka skārph ni kūḍā cuṭṭukuni unnāḍu
இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது. ఇద- -ీత-క--ం, ---పుడ- -ల--గ- -ంది ఇ_ శీ____ ఇ___ చ___ ఉం_ ఇ-ి శ-త-క-ల-, ఇ-్-ు-ు చ-్-గ- ఉ-ద- --------------------------------- ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది 0
I-i------ā-aṁ, --p--- -a--a----ndi I__ ś_________ i_____ c______ u___ I-i ś-t-k-l-ṁ- i-p-ḍ- c-l-a-ā u-d- ---------------------------------- Idi śītākālaṁ, ippuḍu callagā undi
கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன. చేత--- --ఢ-గ- ఉన్-ా-ి చే__ దృ__ ఉ___ చ-త-ల- ద-ఢ-గ- ఉ-్-ా-ి --------------------- చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి 0
C-tul--d--ḍh---- -----i C_____ d_______ u_____ C-t-l- d-̥-h-ṅ-ā u-n-y- ----------------------- Cētulu dr̥ḍhaṅgā unnāyi
கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன. కాళ్ళ- కూ-ా-ద-ఢ----ఉన్---ి కా__ కూ_ దృ__ ఉ___ క-ళ-ళ- క-డ- ద-ఢ-గ- ఉ-్-ా-ి -------------------------- కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి 0
Kā-ḷ--k--ā ---ḍhaṅg-----āyi K____ k___ d_______ u_____ K-ḷ-u k-ḍ- d-̥-h-ṅ-ā u-n-y- --------------------------- Kāḷḷu kūḍā dr̥ḍhaṅgā unnāyi
இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன். ఆ-మనిష--ి -ంచ-తో-త--రు--యబ--ం-ి ఆ మ___ మం__ త_______ ఆ మ-ి-ి-ి మ-చ-త- త-ా-ు-ే-బ-ి-ద- ------------------------------- ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది 0
Ā -an--ini m--̄cutō--a--ru--yab-ḍ-ndi Ā m_______ m______ t________________ Ā m-n-ṣ-n- m-n-c-t- t-y-r-c-y-b-ḍ-n-i ------------------------------------- Ā maniṣini man̄cutō tayārucēyabaḍindi
அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை. అతన--ప్యా-ట----నీ క---------ఏ-ీ--ే--కో---ు అ__ ప్__ గా_ కో_ కా_ ఏ_ వే____ అ-న- ప-య-ం-ు గ-న- క-ట- క-న- ఏ-ీ వ-స-క-ల-ద- ------------------------------------------ అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు 0
A-a-- py---- gān- -ōṭ ---- -d- --s---lē-u A____ p_____ g___ k__ k___ ē__ v_________ A-a-u p-ā-ṭ- g-n- k-ṭ k-n- ē-ī v-s-k-l-d- ----------------------------------------- Atanu pyāṇṭu gānī kōṭ kānī ēdī vēsukōlēdu
ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை. క--- ----ిష---లి-ి-గడ-డ-ట-ట-క--ోల-దు కా_ ఆ మ__ చ__ గ_________ క-న- ఆ మ-ి-ి చ-ి-ి గ-్-క-్-ు-ు-ో-ే-ు ------------------------------------ కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు 0
Kā-- --m-n-ṣi ca--ki -----k-ṭṭ--upōl--u K___ ā m_____ c_____ g_________________ K-n- ā m-n-ṣ- c-l-k- g-ḍ-a-a-ṭ-k-p-l-d- --------------------------------------- Kānī ā maniṣi caliki gaḍḍakaṭṭukupōlēdu
அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன். అ-న--ఒక -్-ో------్ అ__ ఒ_ స్_____ అ-న- ఒ- స-న---్-ా-్ ------------------- అతను ఒక స్నో-మ్యాన్ 0
A--nu o-a -nō-myān A____ o__ s_______ A-a-u o-a s-ō-m-ā- ------------------ Atanu oka snō-myān

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -