| நான்- என் |
እኔ-- የኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
i-- - -e-ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
நான்- என்
እኔ – የኔ
inē – yenē
|
| என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. |
ቁል-ን-ማ--ት-----ኩም።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k-u-i-ēni m---n---i-ālicha--k-m-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
| என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. |
ት-ቴን----ት አልቻልኩም።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
t-kē---- m-gi-y--i--l--h--iku-i.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
| நீ- - உன் |
አ-ተ- ቺ---ያ---ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
ā--t-/ c-- – yanite/-hī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
நீ- - உன்
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
|
| நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? |
ቁ-----ሽን አ-ኘ-ው--ው?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k-u-if--ini-sh----ā-e-yeke--/-h-w-?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
| நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? |
ትኬ----ሽ------ው-ሽው?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
tikē-----i/s-in- āgenyek-w-/-----?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
| அவன்-அவனுடையது |
እሱ – የሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
is- - -esu
i__ – y___
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
|
அவன்-அவனுடையது
እሱ – የሱ
isu – yesu
|
| அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? |
የሱ-ቁል---ት -------ቃለ---ለ-?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y-su-k’-l-f- y--i ---da-e --wik’---h-/--l-s--?
y___ k______ y___ i______ t___________________
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
| அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? |
የሱ -----ት---ዳለ ---ለ-/ያለሽ?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y-s- t-------e-i---------t-wi-’-l-h-----e--i?
y___ t_____ y___ i______ t___________________
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
| அவள்-- - அவளுடையது |
እ- ----ሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
isw----ye’--wa
i___ – y______
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
|
அவள்-- - அவளுடையது
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
|
| அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. |
የ-ሷ ---ብ -ለ-።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
y---swa gen----- y---m-.
y______ g_______ y______
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
|
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
|
| அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. |
እ- የ------ክ--ር-ም-የ--።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
in-----is-a ----ni-i ka--di-i--ele--.
i__ y______ y_______ k_______ y______
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
| நாம்-நமது |
እ- – --ኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
i-y--– y--inya
i___ – y______
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
|
நாம்-நமது
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
|
| நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். |
የ---ወ-ድ አያት ህመም-ኛ--ው።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
y-’--y---e---i ā-a-i -i-----eny--n-wi.
y______ w_____ ā____ h__________ n____
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
| நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். |
የ-- -ት-አ-----ኛ -ት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
y---nya-s-t-----t---’ēn-n-a----i.
y______ s___ ā____ t_______ n____
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
| நீங்கள்—உங்களுடையது |
እና-ተ -----ንተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
in-n-t- - -e’in---te
i______ – y_________
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
|
நீங்கள்—உங்களுடையது
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
|
| குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? |
ልጆች!-የ-------ት የት--ው?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
l-joc--!---’i-a--t--------ye---ne-i?
l_______ y_________ ā____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
| குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? |
ል-ች! -እናንተ-----የ--ና-?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
lijochi- ----n-n--e-ina-i ---i ---i?
l_______ y_________ i____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|