சொற்றொடர் புத்தகம்

ta நகரத்தில்   »   te పట్టణంలో

25 [இருபத்திஐந்து]

நகரத்தில்

நகரத்தில்

25 [ఇరవై ఐదు]

25 [Iravai aidu]

పట్టణంలో

Paṭṭaṇanlō

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன். నేన- ---ేషన- కి--ెళ్ళ-లి నే_ స్___ కి వె___ న-న- స-ట-ష-్ క- వ-ళ-ళ-ల- ------------------------ నేను స్టేషన్ కి వెళ్ళాలి 0
N--u ---ṣ-n--i-------i N___ s_____ k_ v______ N-n- s-ē-a- k- v-ḷ-ā-i ---------------------- Nēnu sṭēṣan ki veḷḷāli
நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன். న-ను --మ-న-శ్రయా-ి-ి వెళ-ళ--ి నే_ వి_______ వె___ న-న- వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ల- ----------------------------- నేను విమానాశ్రయానికి వెళ్ళాలి 0
Nē---v-mānā--a---ik---eḷḷ-li N___ v______________ v______ N-n- v-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ā-i ---------------------------- Nēnu vimānāśrayāniki veḷḷāli
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன். న-ను ---- -ె--ర్--ి--ె--ళ-లి నే_ సి_ సెం__ కి వె___ న-న- స-ట- స-ం-ర- క- వ-ళ-ళ-ల- ---------------------------- నేను సిటీ సెంటర్ కి వెళ్ళాలి 0
Nēnu---ṭ---eṇ--r-k---e--āli N___ s___ s_____ k_ v______ N-n- s-ṭ- s-ṇ-a- k- v-ḷ-ā-i --------------------------- Nēnu siṭī seṇṭar ki veḷḷāli
நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது? నేను -్-ేష-- క- ఎ---వెళ్ళాలి? నే_ స్___ కి ఎ_ వె____ న-న- స-ట-ష-్ క- ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-? ----------------------------- నేను స్టేషన్ కి ఎలా వెళ్ళాలి? 0
N--- s-ēṣ-n-ki-el- -eḷ-āl-? N___ s_____ k_ e__ v_______ N-n- s-ē-a- k- e-ā v-ḷ-ā-i- --------------------------- Nēnu sṭēṣan ki elā veḷḷāli?
நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? నే-ు ----న-శ్ర-ా-ి-ి ఎలా-వెళ్-ాల-? నే_ వి_______ ఎ_ వె____ న-న- వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-? ---------------------------------- నేను విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? 0
Nēn--vimānā-ra---iki --ā ---ḷ-li? N___ v______________ e__ v_______ N-n- v-m-n-ś-a-ā-i-i e-ā v-ḷ-ā-i- --------------------------------- Nēnu vimānāśrayāniki elā veḷḷāli?
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது? నేన--పట--ానిక----ా------ా-ి? నే_ ప____ ఎ_ వె____ న-న- ప-్-ా-ి-ి ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-? ---------------------------- నేను పట్నానికి ఎలా వెళ్ళాలి? 0
N--- -a-n-n-k- -lā-----āli? N___ p________ e__ v_______ N-n- p-ṭ-ā-i-i e-ā v-ḷ-ā-i- --------------------------- Nēnu paṭnāniki elā veḷḷāli?
எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும். న-కు ఒక-టా-్-ీ ----లి నా_ ఒ_ టా__ కా__ న-క- ఒ- ట-క-స- క-వ-ల- --------------------- నాకు ఒక టాక్సీ కావాలి 0
N--- -ka ṭāks------li N___ o__ ṭ____ k_____ N-k- o-a ṭ-k-ī k-v-l- --------------------- Nāku oka ṭāksī kāvāli
எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும். నా-ు ----ణం-య-క్క-ఒ---టమ---ా-ాలి నా_ ప___ యొ__ ఒ_ ప__ కా__ న-క- ప-్-ణ- య-క-క ఒ- ప-మ- క-వ-ల- -------------------------------- నాకు పట్టణం యొక్క ఒక పటము కావాలి 0
Nā-u pa-ṭa-a--yok---o-a--aṭ-mu k--ā-i N___ p_______ y____ o__ p_____ k_____ N-k- p-ṭ-a-a- y-k-a o-a p-ṭ-m- k-v-l- ------------------------------------- Nāku paṭṭaṇaṁ yokka oka paṭamu kāvāli
எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும். న-----క---టల--కావాలి నా_ ఒ_ హో__ కా__ న-క- ఒ- హ-ట-్ క-వ-ల- -------------------- నాకు ఒక హోటల్ కావాలి 0
Nāku -ka --ṭ-- k-v--i N___ o__ h____ k_____ N-k- o-a h-ṭ-l k-v-l- --------------------- Nāku oka hōṭal kāvāli
நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன். నేన---క కార--న--అద్ద-క- తీ------ిచాను నే_ ఒ_ కా_ ని అ___ తీ______ న-న- ఒ- క-ర- న- అ-్-ె-ి త-స-క-ద-ి-ా-ు ------------------------------------- నేను ఒక కార్ ని అద్దెకి తీసుకోదలిచాను 0
N----o-a kār -----de-----su-ō-al--ā-u N___ o__ k__ n_ a_____ t_____________ N-n- o-a k-r n- a-d-k- t-s-k-d-l-c-n- ------------------------------------- Nēnu oka kār ni addeki tīsukōdalicānu
இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட். ఇ-- న- -----ి-్ కా-్-్ ఇ_ నా క్___ కా__ ఇ-ి న- క-ర-డ-ట- క-ర-డ- ---------------------- ఇది నా క్రెడిట్ కార్డ్ 0
I----ā--r-ḍi--k-rḍ I__ n_ k_____ k___ I-i n- k-e-i- k-r- ------------------ Idi nā kreḍiṭ kārḍ
இதோ என் கார் லைஸென்ஸ். ఇద--నా లైస-న్సు ఇ_ నా లై___ ఇ-ి న- ల-స-న-స- --------------- ఇది నా లైసెన్సు 0
I-i-nā--ais-n-u I__ n_ l_______ I-i n- l-i-e-s- --------------- Idi nā laisensu
இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது? ప-్ట---ో చూడవలసి-వి-ఏవ-? ప____ చూ______ ఏ__ ప-్-ణ-ల- చ-డ-ల-ి-వ- ఏ-ి- ------------------------ పట్టణంలో చూడవలసినవి ఏవి? 0
P-ṭṭ--an-ō-c--av-l--ina---ē-i? P_________ c_____________ ē___ P-ṭ-a-a-l- c-ḍ-v-l-s-n-v- ē-i- ------------------------------ Paṭṭaṇanlō cūḍavalasinavi ēvi?
நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள். ప---పట-ట-ా-ి---వె---ండి పా_ ప_____ వె___ ప-త ప-్-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-డ- ----------------------- పాత పట్టణానికి వెళ్ళండి 0
P--a--a--a----k---e-ḷa--i P___ p__________ v_______ P-t- p-ṭ-a-ā-i-i v-ḷ-a-ḍ- ------------------------- Pāta paṭṭaṇāniki veḷḷaṇḍi
நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள். న-ర-ద---న------డి న__ ద___ చే__ న-ర ద-్-న- చ-య-డ- ----------------- నగర దర్శనం చేయండి 0
Na-ara--ar--naṁ c--aṇ-i N_____ d_______ c______ N-g-r- d-r-a-a- c-y-ṇ-i ----------------------- Nagara darśanaṁ cēyaṇḍi
நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள். ర-వు-ి --ళ-ళ--ి రే__ వె___ ర-వ-క- వ-ళ-ళ-డ- --------------- రేవుకి వెళ్ళండి 0
Rē-u---veḷ-aṇ-i R_____ v_______ R-v-k- v-ḷ-a-ḍ- --------------- Rēvuki veḷḷaṇḍi
நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள். రే-ు -ర్శనా---ి-వ--్ళ--ి రే_ ద_____ వె___ ర-వ- ద-్-న-న-క- వ-ళ-ళ-డ- ------------------------ రేవు దర్శనానికి వెళ్ళండి 0
Rēv- -a----ā-i-i -e-ḷ---i R___ d__________ v_______ R-v- d-r-a-ā-i-i v-ḷ-a-ḍ- ------------------------- Rēvu darśanāniki veḷḷaṇḍi
வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா? ఇ---క---ఆస----కర-ైన-ప-రదేశా------ా ఉన-నాయ-? ఇ_ కా_ ఆ_______ ప్____ ఇం_ ఉ____ ఇ-ి క-క ఆ-క-త-క-మ-న ప-ర-ే-ా-ు ఇ-క- ఉ-్-ా-ా- ------------------------------------------- ఇవి కాక ఆసక్తికరమైన ప్రదేశాలు ఇంకా ఉన్నాయా? 0
Ivi --ka ā-a-tik-ra-a--- prad--āl--iṅkā --n-yā? I__ k___ ā______________ p________ i___ u______ I-i k-k- ā-a-t-k-r-m-i-a p-a-ē-ā-u i-k- u-n-y-? ----------------------------------------------- Ivi kāka āsaktikaramaina pradēśālu iṅkā unnāyā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -