Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 2   »   eo pravigi ion 2

76 [седумдесет и шест]

нешто појаснува / образложува 2

нешто појаснува / образложува 2

76 [sepdek ses]

pravigi ion 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Зошто не дојде? K--l----ne---n-s? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
Бев болен / болна. Mi-es-is ---san-. M_ e____ m_______ M- e-t-s m-l-a-a- ----------------- Mi estis malsana. 0
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. Mi n- v--i- -ar mi------ --l----. M_ n_ v____ ĉ__ m_ e____ m_______ M- n- v-n-s ĉ-r m- e-t-s m-l-a-a- --------------------------------- Mi ne venis ĉar mi estis malsana. 0
Зошто таа не дојде? Ki-l-ŝi ne ve-i-? K___ ŝ_ n_ v_____ K-a- ŝ- n- v-n-s- ----------------- Kial ŝi ne venis? 0
Таа беше уморна. Ŝ--est-----ca. Ŝ_ e____ l____ Ŝ- e-t-s l-c-. -------------- Ŝi estis laca. 0
Таа не дојде, бидејки беше уморна. Ŝ--n----n----a---i e--i--l-ca. Ŝ_ n_ v____ ĉ__ ŝ_ e____ l____ Ŝ- n- v-n-s ĉ-r ŝ- e-t-s l-c-. ------------------------------ Ŝi ne venis ĉar ŝi estis laca. 0
Зошто тој не дојде? K-al-l- n- -e-i-? K___ l_ n_ v_____ K-a- l- n- v-n-s- ----------------- Kial li ne venis? 0
Тој немаше желба. L--ne--m--. L_ n_ e____ L- n- e-i-. ----------- Li ne emis. 0
Тој не дојде, бидејки немаше желба. Li----v--i--ĉar li-ne e---. L_ n_ v____ ĉ__ l_ n_ e____ L- n- v-n-s ĉ-r l- n- e-i-. --------------------------- Li ne venis ĉar li ne emis. 0
Зошто вие не дојдовте? K--l--- -e-----s? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
Нашиот автомобил е расипан. N-a aŭ-o --n-is. N__ a___ p______ N-a a-t- p-n-i-. ---------------- Nia aŭto paneis. 0
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. Ni--- ---is-ĉ-- ni-----o-p-ne-s. N_ n_ v____ ĉ__ n__ a___ p______ N- n- v-n-s ĉ-r n-a a-t- p-n-i-. -------------------------------- Ni ne venis ĉar nia aŭto paneis. 0
Зошто луѓето не дојдоа? Ki---la h-m-j-----e---? K___ l_ h____ n_ v_____ K-a- l- h-m-j n- v-n-s- ----------------------- Kial la homoj ne venis? 0
Тие го пропуштија возот. Il- m-lt---is--a -----on. I__ m________ l_ t_______ I-i m-l-r-f-s l- t-a-n-n- ------------------------- Ili maltrafis la trajnon. 0
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. I---n---en-s---- il---a----f-- l---raj---. I__ n_ v____ ĉ__ i__ m________ l_ t_______ I-i n- v-n-s ĉ-r i-i m-l-r-f-s l- t-a-n-n- ------------------------------------------ Ili ne venis ĉar ili maltrafis la trajnon. 0
Зошто ти не дојде? Ki-l -i-n--ve-is? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
Јас не смеев. M--n- ---tis. M_ n_ r______ M- n- r-j-i-. ------------- Mi ne rajtis. 0
Јас не дојдов, бидејки не смеев. Mi -e ve-is-ĉ---m- n---ajtis. M_ n_ v____ ĉ__ m_ n_ r______ M- n- v-n-s ĉ-r m- n- r-j-i-. ----------------------------- Mi ne venis ĉar mi ne rajtis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -