| Зошто не дојде? |
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
0
anata-w- naze-k-na--t----o?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
|
Зошто не дојде?
あなたは なぜ 来なかった の ?
anata wa naze konakatta no?
|
| Бев болен / болна. |
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
0
byōk-d-tt----e.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
|
Бев болен / болна.
病気 だった ので 。
byōkidattanode.
|
| Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. |
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
0
byō-----tan-de -k--a-e-de---t-.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна.
病気 だった ので 行きません でした 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
| Зошто таа не дојде? |
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
0
n----k----o------n-ka--- no?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
|
Зошто таа не дојде?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
naze kanojo wa konakatta no?
|
| Таа беше уморна. |
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
0
t-ukaret--itano-e.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
|
Таа беше уморна.
疲れて いた ので 。
tsukarete itanode.
|
| Таа не дојде, бидејки беше уморна. |
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
0
k--o-o--a-tsu--r-t- i-a-o-- k---s--d-s-i-a.
k_____ w_ t________ i______ k______________
k-n-j- w- t-u-a-e-e i-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
-------------------------------------------
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
|
Таа не дојде, бидејки беше уморна.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
|
| Зошто тој не дојде? |
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
0
naze k-re -a-ko--kat-a--o?
n___ k___ w_ k________ n__
n-z- k-r- w- k-n-k-t-a n-?
--------------------------
naze kare wa konakatta no?
|
Зошто тој не дојде?
なぜ 彼は 来なかった の ?
naze kare wa konakatta no?
|
| Тој немаше желба. |
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
0
k------a--aka-t-n-de.
k____ g_ n___________
k-ō-i g- n-k-t-a-o-e-
---------------------
kyōmi ga nakattanode.
|
Тој немаше желба.
興味が なかった ので 。
kyōmi ga nakattanode.
|
| Тој не дојде, бидејки немаше желба. |
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
0
kare -a-k--m- -a -aka-t-no-e- k-m-s-nd---i--.
k___ w_ k____ g_ n___________ k______________
k-r- w- k-ō-i g- n-k-t-a-o-e- k-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------------
kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
|
Тој не дојде, бидејки немаше желба.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
|
| Зошто вие не дојдовте? |
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
0
n--e--n-t----chi w---ona-at----o?
n___ a__________ w_ k________ n__
n-z- a-a-a-t-c-i w- k-n-k-t-a n-?
---------------------------------
naze anata-tachi wa konakatta no?
|
Зошто вие не дојдовте?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
naze anata-tachi wa konakatta no?
|
| Нашиот автомобил е расипан. |
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
0
kur-ma-ga----a-e----ru-o-e.
k_____ g_ k_______ i_______
k-r-m- g- k-w-r-t- i-u-o-e-
---------------------------
kuruma ga kowarete irunode.
|
Нашиот автомобил е расипан.
車が 壊れて いる ので 。
kuruma ga kowarete irunode.
|
| Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. |
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
0
wat-shi--chi-w-,-s-a--a k-w-re-- ir--e ki--sendeshi-a.
w___________ w______ g_ k_______ i____ k______________
w-t-s-i-a-h- w-,-s-a g- k-w-r-t- i-u-e k-m-s-n-e-h-t-.
------------------------------------------------------
watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
|
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
|
| Зошто луѓето не дојдоа? |
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
0
na-e---tobit- -a ---a--tt--n-?
n___ h_______ w_ k________ n__
n-z- h-t-b-t- w- k-n-k-t-a n-?
------------------------------
naze hitobito wa konakatta no?
|
Зошто луѓето не дојдоа?
なぜ 人々は 来なかった の ?
naze hitobito wa konakatta no?
|
| Тие го пропуштија возот. |
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
0
k--e-- w---es-h--n- --r-ok-r-tano-e.
k_____ w_ r_____ n_ n_______________
k-r-r- w- r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e-
------------------------------------
karera wa ressha ni noriokuretanode.
|
Тие го пропуштија возот.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
karera wa ressha ni noriokuretanode.
|
| Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. |
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
0
ka---- --- -ess-- -i----i--u-e----de k--as-n---h---.
k_____ w__ r_____ n_ n______________ k______________
k-r-r- w-, r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
----------------------------------------------------
karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
|
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
|
| Зошто ти не дојде? |
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
0
naze a-ata -----nak-------?
n___ a____ w_ k________ n__
n-z- a-a-a w- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
naze anata wa konakatta no?
|
Зошто ти не дојде?
なぜ あなたは 来なかった の ?
naze anata wa konakatta no?
|
| Јас не смеев. |
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
0
kite w------a-a-t---de.
k___ w_ i______________
k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-.
-----------------------
kite wa ikenakattanode.
|
Јас не смеев.
来ては いけなかった ので 。
kite wa ikenakattanode.
|
| Јас не дојдов, бидејки не смеев. |
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
0
kit- -a-i-ena-a-ta-ode---imas-nd-s--ta.
k___ w_ i______________ k______________
k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-, k-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------
kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.
|
Јас не дојдов, бидејки не смеев.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.
|