Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 2   »   fr argumenter qc. 2

76 [седумдесет и шест]

нешто појаснува / образложува 2

нешто појаснува / образложува 2

76 [soixante-seize]

argumenter qc. 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Зошто не дојде? P-u-q-oi--’e--tu--a- -enu-? P_______ n______ p__ v___ ? P-u-q-o- n-e---u p-s v-n- ? --------------------------- Pourquoi n’es-tu pas venu ? 0
Бев болен / болна. J--t-is--a--d-. J______ m______ J-é-a-s m-l-d-. --------------- J’étais malade. 0
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. Je--e--uis--a--ven--par-e--ue j’----- ma--d-. J_ n_ s___ p__ v___ p____ q__ j______ m______ J- n- s-i- p-s v-n- p-r-e q-e j-é-a-s m-l-d-. --------------------------------------------- Je ne suis pas venu parce que j’étais malade. 0
Зошто таа не дојде? P-u---oi n’e-t---le pas venue ? P_______ n_________ p__ v____ ? P-u-q-o- n-e-t-e-l- p-s v-n-e ? ------------------------------- Pourquoi n’est-elle pas venue ? 0
Таа беше уморна. E--e ét--- -----u-e. E___ é____ f________ E-l- é-a-t f-t-g-é-. -------------------- Elle était fatiguée. 0
Таа не дојде, бидејки беше уморна. E--e-n-e---p-- ve--- ----e-qu-e--e ét----f--ig-ée. E___ n____ p__ v____ p____ q______ é____ f________ E-l- n-e-t p-s v-n-e p-r-e q-’-l-e é-a-t f-t-g-é-. -------------------------------------------------- Elle n’est pas venue parce qu’elle était fatiguée. 0
Зошто тој не дојде? Po---u---n---t-i--pas ve-u-? P_______ n_______ p__ v___ ? P-u-q-o- n-e-t-i- p-s v-n- ? ---------------------------- Pourquoi n’est-il pas venu ? 0
Тој немаше желба. Il--’av--t-pa---nvi-. I_ n______ p__ e_____ I- n-a-a-t p-s e-v-e- --------------------- Il n’avait pas envie. 0
Тој не дојде, бидејки немаше желба. Il n’-st-p-s-v-nu-p-rc---u’-- n’ava----as-----e. I_ n____ p__ v___ p____ q____ n______ p__ e_____ I- n-e-t p-s v-n- p-r-e q-’-l n-a-a-t p-s e-v-e- ------------------------------------------------ Il n’est pas venu parce qu’il n’avait pas envie. 0
Зошто вие не дојдовте? P-u------n--t-s-vous pas-venus ? P_______ n__________ p__ v____ ? P-u-q-o- n-ê-e---o-s p-s v-n-s ? -------------------------------- Pourquoi n’êtes-vous pas venus ? 0
Нашиот автомобил е расипан. No-r--v---ur---t-it e- -a---. N____ v______ é____ e_ p_____ N-t-e v-i-u-e é-a-t e- p-n-e- ----------------------------- Notre voiture était en panne. 0
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. No---n- s--mes --s --nu- -a--e que ---r- vo--ur- ét----e--p-n--. N___ n_ s_____ p__ v____ p____ q__ n____ v______ é____ e_ p_____ N-u- n- s-m-e- p-s v-n-s p-r-e q-e n-t-e v-i-u-e é-a-t e- p-n-e- ---------------------------------------------------------------- Nous ne sommes pas venus parce que notre voiture était en panne. 0
Зошто луѓето не дојдоа? Pou-quoi --- ---- -- so-----s---s ---u--? P_______ l__ g___ n_ s_______ p__ v____ ? P-u-q-o- l-s g-n- n- s-n---l- p-s v-n-s ? ----------------------------------------- Pourquoi les gens ne sont-ils pas venus ? 0
Тие го пропуштија возот. Il--------n-u---e-t--in. I__ o__ m_____ l_ t_____ I-s o-t m-n-u- l- t-a-n- ------------------------ Ils ont manqué le train. 0
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. I-s----s-nt-----v-n-s ----e---’-ls ----ma-q----e tra-n. I__ n_ s___ p__ v____ p____ q_____ o__ m_____ l_ t_____ I-s n- s-n- p-s v-n-s p-r-e q-’-l- o-t m-n-u- l- t-a-n- ------------------------------------------------------- Ils ne sont pas venus parce qu’ils ont manqué le train. 0
Зошто ти не дојде? Po-r---i ------- -a--v-n- ? P_______ n______ p__ v___ ? P-u-q-o- n-e---u p-s v-n- ? --------------------------- Pourquoi n’es-tu pas venu ? 0
Јас не смеев. Je -- l- p---ais p-s. J_ n_ l_ p______ p___ J- n- l- p-u-a-s p-s- --------------------- Je ne le pouvais pas. 0
Јас не дојдов, бидејки не смеев. J- ne---i- -as---n- par-e q-e j--n--l- pouva----a-. J_ n_ s___ p__ v___ p____ q__ j_ n_ l_ p______ p___ J- n- s-i- p-s v-n- p-r-e q-e j- n- l- p-u-a-s p-s- --------------------------------------------------- Je ne suis pas venu parce que je ne le pouvais pas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -