እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
В-н їде--- м--оц-к--.
В__ ї__ н_ м_________
В-н ї-е н- м-т-ц-к-і-
---------------------
Він їде на мотоциклі.
0
V-n--̈-e ----o--t--k--.
V__ ï__ n_ m__________
V-n i-d- n- m-t-t-y-l-.
-----------------------
Vin ïde na mototsykli.
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
Він їде на мотоциклі.
Vin ïde na mototsykli.
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
В-н їде н----ло--п--і.
В__ ї__ н_ в__________
В-н ї-е н- в-л-с-п-д-.
----------------------
Він їде на велосипеді.
0
V-n-i-de -a v-l--yped-.
V__ ï__ n_ v__________
V-n i-d- n- v-l-s-p-d-.
-----------------------
Vin ïde na velosypedi.
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
Він їде на велосипеді.
Vin ïde na velosypedi.
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
Ві--йде пішк-.
В__ й__ п_____
В-н й-е п-ш-и-
--------------
Він йде пішки.
0
V-- y̆-e--i----.
V__ y̆__ p______
V-n y-d- p-s-k-.
----------------
Vin y̆de pishky.
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
Він йде пішки.
Vin y̆de pishky.
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
В-- п--в- -а -о-а--і.
В__ п____ н_ к_______
В-н п-и-е н- к-р-б-і-
---------------------
Він пливе на кораблі.
0
V-n--ly-- -a -ora---.
V__ p____ n_ k_______
V-n p-y-e n- k-r-b-i-
---------------------
Vin plyve na korabli.
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
Він пливе на кораблі.
Vin plyve na korabli.
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
Він пл--е-н- чов-і.
В__ п____ н_ ч_____
В-н п-и-е н- ч-в-і-
-------------------
Він пливе на човні.
0
Vi- --yve n--c-ovn-.
V__ p____ n_ c______
V-n p-y-e n- c-o-n-.
--------------------
Vin plyve na chovni.
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
Він пливе на човні.
Vin plyve na chovni.
እሱ ይዋኛል።
Ві- пли-е.
В__ п_____
В-н п-и-е-
----------
Він пливе.
0
V-- p-yv-.
V__ p_____
V-n p-y-e-
----------
Vin plyve.
እሱ ይዋኛል።
Він пливе.
Vin plyve.
እዚህ አደገኛ ነው።
Чи тут-н----печн-?
Ч_ т__ н__________
Ч- т-т н-б-з-е-н-?
------------------
Чи тут небезпечно?
0
Chy tu--ne----e-hno?
C__ t__ n___________
C-y t-t n-b-z-e-h-o-
--------------------
Chy tut nebezpechno?
እዚህ አደገኛ ነው።
Чи тут небезпечно?
Chy tut nebezpechno?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
Ч- н--ез-ечно--а-о---/-с--і- по-о--ж--а--?
Ч_ н_________ с_____ / с____ п____________
Ч- н-б-з-е-н- с-м-м- / с-м-й п-д-р-ж-в-т-?
------------------------------------------
Чи небезпечно самому / самій подорожувати?
0
C-y n--e-p--hn--samom- /--amiy- p----o-h--a-y?
C__ n__________ s_____ / s____ p_____________
C-y n-b-z-e-h-o s-m-m- / s-m-y- p-d-r-z-u-a-y-
----------------------------------------------
Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
Чи небезпечно самому / самій подорожувати?
Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
Ч- -е-е-п-----вно------о-у-/ с-м-й-гул---?
Ч_ н_________ в____ с_____ / с____ г______
Ч- н-б-з-е-н- в-о-і с-м-м- / с-м-й г-л-т-?
------------------------------------------
Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти?
0
C-y-ne-ez----n------h- s--om- /------̆-hul----?
C__ n__________ v_____ s_____ / s____ h_______
C-y n-b-z-e-h-o v-o-h- s-m-m- / s-m-y- h-l-a-y-
-----------------------------------------------
Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти?
Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty?
ያለንበት ጠፍቶናል።
Ми--аблу--л-.
М_ з_________
М- з-б-у-а-и-
-------------
Ми заблукали.
0
My zabl--a--.
M_ z_________
M- z-b-u-a-y-
-------------
My zablukaly.
ያለንበት ጠፍቶናል።
Ми заблукали.
My zablukaly.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
Ми-на-непр--и-ь---у -л-ху.
М_ н_ н____________ ш_____
М- н- н-п-а-и-ь-о-у ш-я-у-
--------------------------
Ми на неправильному шляху.
0
My-----e-r--y-ʹn-mu --ly----.
M_ n_ n____________ s________
M- n- n-p-a-y-ʹ-o-u s-l-a-h-.
-----------------------------
My na nepravylʹnomu shlyakhu.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
Ми на неправильному шляху.
My na nepravylʹnomu shlyakhu.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
М- ---и-ні-по-ерну---я.
М_ п______ п___________
М- п-в-н-і п-в-р-у-и-я-
-----------------------
Ми повинні повернутися.
0
My--o-y-ni-pove----ys-a.
M_ p______ p____________
M- p-v-n-i p-v-r-u-y-y-.
------------------------
My povynni povernutysya.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
Ми повинні повернутися.
My povynni povernutysya.
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
Д---о--- ------и-аркув-тис-?
Д_ м____ т__ п______________
Д- м-ж-а т-т п-и-а-к-в-т-с-?
----------------------------
Де можна тут припаркуватися?
0
De -ozhn--tut-pr---r-uv-ty--a?
D_ m_____ t__ p_______________
D- m-z-n- t-t p-y-a-k-v-t-s-a-
------------------------------
De mozhna tut pryparkuvatysya?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
Де можна тут припаркуватися?
De mozhna tut pryparkuvatysya?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
Чи-є------ісце д------ков-и?
Ч_ є т__ м____ д__ п________
Ч- є т-т м-с-е д-я п-р-о-к-?
----------------------------
Чи є тут місце для парковки?
0
C-- y- --- mist-- dlya p-r-ov-y?
C__ y_ t__ m_____ d___ p________
C-y y- t-t m-s-s- d-y- p-r-o-k-?
--------------------------------
Chy ye tut mistse dlya parkovky?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
Чи є тут місце для парковки?
Chy ye tut mistse dlya parkovky?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
Я---ов---мо--а --т-ст--т-?
Я_ д____ м____ т__ с______
Я- д-в-о м-ж-а т-т с-о-т-?
--------------------------
Як довго можна тут стояти?
0
Ya- do-h--m-zhn----t st---t-?
Y__ d____ m_____ t__ s_______
Y-k d-v-o m-z-n- t-t s-o-a-y-
-----------------------------
Yak dovho mozhna tut stoyaty?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
Як довго можна тут стояти?
Yak dovho mozhna tut stoyaty?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
Ви -ата-т--ь--а--и-а-?
В_ к________ н_ л_____
В- к-т-є-е-ь н- л-ж-х-
----------------------
Ви катаєтесь на лижах?
0
Vy-kataye-esʹ-na l--hakh?
V_ k_________ n_ l_______
V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h-
-------------------------
Vy katayetesʹ na lyzhakh?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
Ви катаєтесь на лижах?
Vy katayetesʹ na lyzhakh?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
В- ---т- -а -иж-------фті--г--у?
В_ ї____ н_ л______ л____ в_____
В- ї-е-е н- л-ж-о-у л-ф-і в-о-у-
--------------------------------
Ви їдете на лижному ліфті вгору?
0
Vy---------- -y---o---l--ti vh-r-?
V_ ï____ n_ l_______ l____ v_____
V- i-d-t- n- l-z-n-m- l-f-i v-o-u-
----------------------------------
Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
Ви їдете на лижному ліфті вгору?
Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
Ту-----на -зяти-ли-- в-прок--?
Т__ м____ в____ л___ в п______
Т-т м-ж-а в-я-и л-ж- в п-о-а-?
------------------------------
Тут можна взяти лижі в прокат?
0
Tut m----- -zya---l-zhi v--rok-t?
T__ m_____ v_____ l____ v p______
T-t m-z-n- v-y-t- l-z-i v p-o-a-?
---------------------------------
Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
Тут можна взяти лижі в прокат?
Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat?