የሐረጉ መጽሐፍ

am በመንገድ ላይ   »   lv Ceļā

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

በመንገድ ላይ

37 [trīsdesmit septiņi]

Ceļā

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። Viņš b------r---t--i--u. V___ b____ a_ m_________ V-ņ- b-a-c a- m-t-c-k-u- ------------------------ Viņš brauc ar motociklu. 0
እሱ በሳይክል ይሄዳል። Vi-------- ar --v---eni. V___ b____ a_ d_________ V-ņ- b-a-c a- d-v-i-e-i- ------------------------ Viņš brauc ar divriteni. 0
እሱ በእግሩ ይሄዳል። V--š -e--k----. V___ i__ k_____ V-ņ- i-t k-j-m- --------------- Viņš iet kājām. 0
እሱ በመርከብ ይሄዳል። V-ņš b-a--------ģ-. V___ b____ a_ k____ V-ņ- b-a-c a- k-ģ-. ------------------- Viņš brauc ar kuģi. 0
እሱ በጀልባ ይሄዳል። V--š-brau- a--la-vu. V___ b____ a_ l_____ V-ņ- b-a-c a- l-i-u- -------------------- Viņš brauc ar laivu. 0
እሱ ይዋኛል። Viņ- --l-. V___ p____ V-ņ- p-l-. ---------- Viņš peld. 0
እዚህ አደገኛ ነው። Va---eit-ir-------i? V__ š___ i_ b_______ V-i š-i- i- b-s-a-i- -------------------- Vai šeit ir bīstami? 0
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። Vai -r--īs---i -ie-a---a-a- brauk------u--stop-? V__ i_ b______ v_____ p____ b_____ a_ a_________ V-i i- b-s-a-i v-e-a- p-š-m b-a-k- a- a-t-s-o-u- ------------------------------------------------ Vai ir bīstami vienam pašam braukt ar autostopu? 0
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። V----as-ir-b----mi,---ktī iet pas-aig----s? V__ t__ i_ b_______ n____ i__ p____________ V-i t-s i- b-s-a-i- n-k-ī i-t p-s-a-g-t-e-? ------------------------------------------- Vai tas ir bīstami, naktī iet pastaigāties? 0
ያለንበት ጠፍቶናል። M---e-a- apm-ldīju-ie-. M__ e___ a_____________ M-s e-a- a-m-l-ī-u-i-s- ----------------------- Mēs esam apmaldījušies. 0
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። M-- e--m------par-iz--ce--. M__ e___ u_ n________ c____ M-s e-a- u- n-p-r-i-ā c-ļ-. --------------------------- Mēs esam uz nepareizā ceļa. 0
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። Mums jāg---ž-s---paka-. M___ j________ a_______ M-m- j-g-i-ž-s a-p-k-ļ- ----------------------- Mums jāgriežas atpakaļ. 0
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? Ku------ -a---ov--to- -ut---š-nu? K__ š___ v__ n_______ a__________ K-r š-i- v-r n-v-e-o- a-t-m-š-n-? --------------------------------- Kur šeit var novietot automašīnu? 0
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? Vai ---t--- ----m-šī-u stāv-a-k-m-? V__ š___ i_ a_________ s___________ V-i š-i- i- a-t-m-š-n- s-ā-l-u-u-s- ----------------------------------- Vai šeit ir automašīnu stāvlaukums? 0
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? U- cik-ilg- laiku -eit var-n-vi-t-t ------š---? U_ c__ i___ l____ š___ v__ n_______ a__________ U- c-k i-g- l-i-u š-i- v-r n-v-e-o- a-t-m-š-n-? ----------------------------------------------- Uz cik ilgu laiku šeit var novietot automašīnu? 0
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? V-i Jūs---ēp-j-t? V__ J__ s________ V-i J-s s-ē-o-a-? ----------------- Vai Jūs slēpojat? 0
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? V-i --s br--k--et-a-gš- -r -l-p--ā---pac-lāju? V__ J__ b________ a____ a_ s________ p________ V-i J-s b-a-k-i-t a-g-ā a- s-ē-o-ā-u p-c-l-j-? ---------------------------------------------- Vai Jūs brauksiet augšā ar slēpotāju pacēlāju? 0
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? V-i-t--var-n---t -l--e-? V__ t_ v__ n____ s______ V-i t- v-r n-m-t s-ē-e-? ------------------------ Vai te var nomāt slēpes? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -