የሐረጉ መጽሐፍ

am በመንገድ ላይ   »   ad Гъогум

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

በመንገድ ላይ

37 [щэкIырэ блырэ]

37 [shhjekIyrje blyrje]

Гъогум

Gogum

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አዲጌ ይጫወቱ ተጨማሪ
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። Ар-(---лъ---ъ)-м---ц--л--- мэ-----. А_ (х_________ м__________ м_______ А- (-ъ-л-ф-г-) м-т-ц-к-к-э м-з-к-о- ----------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) мотоциклкIэ мэзекIо. 0
A--(hul-yg)---toc-klk--e--j-z-k--. A_ (h______ m___________ m________ A- (-u-f-g- m-t-c-k-k-j- m-e-e-I-. ---------------------------------- Ar (hulfyg) motociklkIje mjezekIo.
እሱ በሳይክል ይሄዳል። Ар (хъ-----гъ) кушъ--эфач----э м-зекIо. А_ (х_________ к______________ м_______ А- (-ъ-л-ф-г-) к-ш-х-э-а-ъ-к-э м-з-к-о- --------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэкIэ мэзекIо. 0
A- (---f----k----'je-ac-j-kI-e mj-ze-Io. A_ (h______ k_________________ m________ A- (-u-f-g- k-s-h-j-f-c-j-k-j- m-e-e-I-. ---------------------------------------- Ar (hulfyg) kushh'jefachjekIje mjezekIo.
እሱ በእግሩ ይሄዳል። А- --ъул-фыг-) --эс----а---. А_ (х_________ л_____ м_____ А- (-ъ-л-ф-г-) л-э-э- м-к-о- ---------------------------- Ар (хъулъфыгъ) лъэсэу макIо. 0
Ar-(hulf--- --e-je----kI-. A_ (h______ l______ m_____ A- (-u-f-g- l-e-j-u m-k-o- -------------------------- Ar (hulfyg) ljesjeu makIo.
እሱ በመርከብ ይሄዳል። А-----у-ъ-ы-------хь---э м--I-. А_ (х_________ к________ м_____ А- (-ъ-л-ф-г-) к-у-ь-к-э м-к-о- ------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) къухьэкIэ макIо. 0
A- (hu--yg----h-je--je ---Io. A_ (h______ k_________ m_____ A- (-u-f-g- k-h-j-k-j- m-k-o- ----------------------------- Ar (hulfyg) kuh'jekIje makIo.
እሱ በጀልባ ይሄዳል። А----ъ-л----ъ)-къ----ок-э --к-о. А_ (х_________ к_________ м_____ А- (-ъ-л-ф-г-) к-у-ш-о-I- м-к-о- -------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) къуашъокIэ макIо. 0
Ar (hu-f-g- -ua-h----e--akI-. A_ (h______ k_________ m_____ A- (-u-f-g- k-a-h-k-j- m-k-o- ----------------------------- Ar (hulfyg) kuashokIje makIo.
እሱ ይዋኛል። А- -хъул-фыгъ) ес-. А_ (х_________ е___ А- (-ъ-л-ф-г-) е-ы- ------------------- Ар (хъулъфыгъ) есы. 0
Ar-(-----g- e--. A_ (h______ e___ A- (-u-f-g- e-y- ---------------- Ar (hulfyg) esy.
እዚህ አደገኛ ነው። М-- --щ-н--ъу-? М__ щ__________ М-щ щ-щ-н-г-у-? --------------- Мыщ щыщынагъуа? 0
M-sh--shh--hhyn----? M____ s_____________ M-s-h s-h-s-h-n-g-a- -------------------- Myshh shhyshhynagua?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። У--а--оу-гъо---ъу--л--х-у---уз--Iо-ы--щ-наг--а? У_______ г_______ у________ у________ щ________ У-з-к-о- г-о-о-ъ- у-ъ-х-у-э у-е-I-н-р щ-н-г-у-? ----------------------------------------------- Уизакъоу гъогогъу улъыхъузэ узекIоныр щынагъуа? 0
U---k-u g-gogu-u-----j- -zek-o-y- shh-n--u-? U______ g_____ u_______ u________ s_________ U-z-k-u g-g-g- u-y-u-j- u-e-I-n-r s-h-n-g-a- -------------------------------------------- Uizakou gogogu ulyhuzje uzekIonyr shhynagua?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። Ч-щым -т-з--I-хьа--р----аг---? Ч____ у_____________ щ________ Ч-щ-м у-е-е-I-х-а-ы- щ-н-г-у-? ------------------------------ Чэщым утезекIухьаныр щынагъуа? 0
Ch-e-h--- u-e-e-I---any- -hhynagua? C________ u_____________ s_________ C-j-s-h-m u-e-e-I-h-a-y- s-h-n-g-a- ----------------------------------- Chjeshhym utezekIuh'anyr shhynagua?
ያለንበት ጠፍቶናል። Т---ыг--щаг-. Т_ т_________ Т- т-г-о-а-ъ- ------------- Тэ тыгъощагъ. 0
T---ty-oshh-g. T__ t_________ T-e t-g-s-h-g- -------------- Tje tygoshhag.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። Тэ г---у--хэнд- -ызы-е--а-ъэр. Т_ г____ п_____ т_____________ Т- г-о-у п-э-д- т-з-т-х-а-ъ-р- ------------------------------ Тэ гъогу пхэндж тызытехьагъэр. 0
T---g-gu--hj-n--h ty--t--'agj--. T__ g___ p_______ t_____________ T-e g-g- p-j-n-z- t-z-t-h-a-j-r- -------------------------------- Tje gogu phjendzh tyzyteh'agjer.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። Къ-дг-э-э-ь-н --е. К____________ ф___ К-э-г-э-э-ь-н ф-е- ------------------ Къэдгъэзэжьын фае. 0
Kje--jezj---'-n --e. K______________ f___ K-e-g-e-j-z-'-n f-e- -------------------- Kjedgjezjezh'yn fae.
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? Ты-- -к-ыщ---ум--х--щ-а? Т___ у__________ х______ Т-д- у-ъ-щ-у-у-э х-у-т-? ------------------------ Тыдэ укъыщыуцумэ хъущта? 0
T--j- --y-h-y-cum-e h--hhta? T____ u____________ h_______ T-d-e u-y-h-y-c-m-e h-s-h-a- ---------------------------- Tydje ukyshhyucumje hushhta?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? М----- уцуп-э -ы- щы--? М_____ у_____ м__ щ____ М-ш-н- у-у-I- м-щ щ-I-? ----------------------- Машинэ уцупIэ мыщ щыIа? 0
Ma-hi--e --u-Ije --sh--s-hy-a? M_______ u______ m____ s______ M-s-i-j- u-u-I-e m-s-h s-h-I-? ------------------------------ Mashinje ucupIje myshh shhyIa?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? Сыд-фэд--рэ--ы- ущ--ы- уфи-? С__ ф______ м__ у_____ у____ С-д ф-д-з-э м-щ у-ы-ы- у-и-? ---------------------------- Сыд фэдизрэ мыщ ущытын уфит? 0
S---fjedi---e-m-shh-us--y--- uf--? S__ f________ m____ u_______ u____ S-d f-e-i-r-e m-s-h u-h-y-y- u-i-? ---------------------------------- Syd fjedizrje myshh ushhytyn ufit?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? П--к-ом---ате-----а? П_______ у__________ П-ы-ъ-м- у-т-т-ш-у-? -------------------- Пцыкъомэ уатетышъуа? 0
P-yko-je-ua-e--s-u-? P_______ u__________ P-y-o-j- u-t-t-s-u-? -------------------- Pcykomje uatetyshua?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? У---Iое---ъ----п-ы---ры-Iо ----ым-уе---сх--? У_______ х____ п__________ л_____ у_________ У-э-I-е- х-у-э п-ы-ъ-р-к-о л-ф-ы- у-т-ы-х-а- -------------------------------------------- УдэкIоен хъумэ пцыкъорыкIо лифтым уетIысхьа? 0
U-jekIoe--hum-----y------- -if-y- ue-I----a? U________ h____ p_________ l_____ u_________ U-j-k-o-n h-m-e p-y-o-y-I- l-f-y- u-t-y-h-a- -------------------------------------------- UdjekIoen humje pcykorykIo liftym uetIysh'a?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? М-щ пц---охэ-----ж-н-эу -ш--нх- п--э-Iы---? М__ п________ б________ п______ п__________ М-щ п-ы-ъ-х-р б-д-э-д-у п-т-н-э п-ъ-к-ы-т-? ------------------------------------------- Мыщ пцыкъохэр бэджэндэу пштэнхэ плъэкIыщта? 0
Mys-- --yk----r bj--z--e----u-ps------je---je---shh--? M____ p________ b____________ p_________ p____________ M-s-h p-y-o-j-r b-e-z-j-n-j-u p-h-j-n-j- p-j-k-y-h-t-? ------------------------------------------------------ Myshh pcykohjer bjedzhjendjeu pshtjenhje pljekIyshhta?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -