የሐረጉ መጽሐፍ

am የአምልኮ ቁጥሮች   »   uk Порядкові числа

61 [ስልሳ አንድ]

የአምልኮ ቁጥሮች

የአምልኮ ቁጥሮች

61 [шістдесят один]

61 [shistdesyat odyn]

Порядкові числа

Poryadkovi chysla

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የመጀመሪያው ወር ያንዋ ነው። Перш-й -і-яц- --сі-е--. П_____ м_____ – с______ П-р-и- м-с-ц- – с-ч-н-. ----------------------- Перший місяць – січень. 0
Pe---y-- m-sya----–-sichen-. P______ m_______ – s_______ P-r-h-y- m-s-a-s- – s-c-e-ʹ- ---------------------------- Pershyy̆ misyatsʹ – sichenʹ.
ሁለተኛው ወር ፌብርዋ ነው። Д-угий --ся-ь --л--и-. Д_____ м_____ – л_____ Д-у-и- м-с-ц- – л-т-й- ---------------------- Другий місяць – лютий. 0
D-u-y-- --s--tsʹ –-l-u---̆. D_____ m_______ – l______ D-u-y-̆ m-s-a-s- – l-u-y-̆- --------------------------- Druhyy̆ misyatsʹ – lyutyy̆.
ሶስተኛው ወር ማርዝ ነው። Тр---- -ісяць – -е-е-ень. Т_____ м_____ – б________ Т-е-і- м-с-ц- – б-р-з-н-. ------------------------- Третій місяць – березень. 0
Tr-t--̆ -isy--sʹ-–-b--e-enʹ. T_____ m_______ – b________ T-e-i-̆ m-s-a-s- – b-r-z-n-. ---------------------------- Tretiy̆ misyatsʹ – berezenʹ.
አራተኛው ወር አፕሪል ነው። Чет-е-тий-м-с-ц- –-к--т-н-. Ч________ м_____ – к_______ Ч-т-е-т-й м-с-ц- – к-і-е-ь- --------------------------- Четвертий місяць – квітень. 0
C-e-ve-ty-̆--i---t-ʹ - -v-te--. C_________ m_______ – k_______ C-e-v-r-y-̆ m-s-a-s- – k-i-e-ʹ- ------------------------------- Chetvertyy̆ misyatsʹ – kvitenʹ.
አምስተኛው ወር ማይ ነው። П-ятий-----ць---т-----ь. П_____ м_____ – т_______ П-я-и- м-с-ц- – т-а-е-ь- ------------------------ П’ятий місяць – травень. 0
Pʺya-y-- -isy--sʹ-– tr--enʹ. P______ m_______ – t_______ P-y-t-y- m-s-a-s- – t-a-e-ʹ- ---------------------------- Pʺyatyy̆ misyatsʹ – travenʹ.
ስድስተኛው ወር ዩኒ ነው። Шо---й -іся---- че-в---. Ш_____ м_____ – ч_______ Ш-с-и- м-с-ц- – ч-р-е-ь- ------------------------ Шостий місяць – червень. 0
S-o---y- m-sy---ʹ---c-e-v---. S______ m_______ – c________ S-o-t-y- m-s-a-s- – c-e-v-n-. ----------------------------- Shostyy̆ misyatsʹ – chervenʹ.
ስድስት ወሮች የአመት ግማሽ ናቸው። Ші--ь--і--ц---------------. Ш____ м______ – ц_ п_______ Ш-с-ь м-с-ц-в – ц- п-в-о-у- --------------------------- Шість місяців – це півроку. 0
Sh---- m--yatsiv-– ts------o-u. S_____ m________ – t__ p_______ S-i-t- m-s-a-s-v – t-e p-v-o-u- ------------------------------- Shistʹ misyatsiv – tse pivroku.
ያንዋ ፤ ፌብርዋ ፤ ማርዝ С-че--, л--ий, -е-е---ь, С______ л_____ б________ С-ч-н-, л-т-й- б-р-з-н-, ------------------------ Січень, лютий, березень, 0
Si-he-ʹ,----t--̆--b-reze-ʹ, S_______ l______ b________ S-c-e-ʹ- l-u-y-̆- b-r-z-n-, --------------------------- Sichenʹ, lyutyy̆, berezenʹ,
አፕሪል ፤ ማይ ፤ ዩኒ квіте-ь, тр--ень-і -ер--н-. к_______ т______ і ч_______ к-і-е-ь- т-а-е-ь і ч-р-е-ь- --------------------------- квітень, травень і червень. 0
kv-t-n---tr-v-n- ----er-en-. k_______ t______ i c________ k-i-e-ʹ- t-a-e-ʹ i c-e-v-n-. ---------------------------- kvitenʹ, travenʹ i chervenʹ.
ሰባተኛው ወር ዩሊ ነው። Сьо-ий-м-сяц- - лип--ь. С_____ м_____ – л______ С-о-и- м-с-ц- – л-п-н-. ----------------------- Сьомий місяць – липень. 0
S---y---mis-ats----l-p---. S_____ m_______ – l______ S-o-y-̆ m-s-a-s- – l-p-n-. -------------------------- Sʹomyy̆ misyatsʹ – lypenʹ.
ስምንተኛው ወር አውጎስት ነው። Вос-ми-----я-- - --рпе-ь. В______ м_____ – с_______ В-с-м-й м-с-ц- – с-р-е-ь- ------------------------- Восьмий місяць – серпень. 0
Vo-ʹ--y̆ ----at---– ser-e-ʹ. V______ m_______ – s_______ V-s-m-y- m-s-a-s- – s-r-e-ʹ- ---------------------------- Vosʹmyy̆ misyatsʹ – serpenʹ.
ዘጠነኛው ወር ሴቴምበር ነው። Д-в-ят---місяць - -е-есень. Д_______ м_____ – в________ Д-в-я-и- м-с-ц- – в-р-с-н-. --------------------------- Дев’ятий місяць – вересень. 0
De-'y---y̆ m-sya-sʹ-–-ve---e-ʹ. D________ m_______ – v________ D-v-y-t-y- m-s-a-s- – v-r-s-n-. ------------------------------- Dev'yatyy̆ misyatsʹ – veresenʹ.
አስረኛው ወር ኦክቶበር ነው። Де--ти--мі---- ---ов-е-ь. Д______ м_____ – ж_______ Д-с-т-й м-с-ц- – ж-в-е-ь- ------------------------- Десятий місяць – жовтень. 0
D-s-atyy-----yatsʹ-–-----tenʹ. D_______ m_______ – z________ D-s-a-y-̆ m-s-a-s- – z-o-t-n-. ------------------------------ Desyatyy̆ misyatsʹ – zhovtenʹ.
አስራ አንደኛው ወር ኖቬምበር ነው። О-ина---т-й-мі--ц--–-л-сто---. О__________ м_____ – л________ О-и-а-ц-т-й м-с-ц- – л-с-о-а-. ------------------------------ Одинадцятий місяць – листопад. 0
Odyn----y-t--̆ m--y---ʹ --l--t---d. O____________ m_______ – l________ O-y-a-t-y-t-y- m-s-a-s- – l-s-o-a-. ----------------------------------- Odynadtsyatyy̆ misyatsʹ – lystopad.
አስራ ሁለተኛው ወር ዲሴምበር ነው። Два--дц-ти- -іся-ь --г-уде-ь. Д__________ м_____ – г_______ Д-а-а-ц-т-й м-с-ц- – г-у-е-ь- ----------------------------- Дванадцятий місяць – грудень. 0
Dva---ts-------mi--atsʹ - hr-d-nʹ. D____________ m_______ – h_______ D-a-a-t-y-t-y- m-s-a-s- – h-u-e-ʹ- ---------------------------------- Dvanadtsyatyy̆ misyatsʹ – hrudenʹ.
አስራ ሁለት ወሮች አንድ አመት ነው። Дв-н--ц-----і--ц-- – це -і-. Д_________ м______ – ц_ р___ Д-а-а-ц-т- м-с-ц-в – ц- р-к- ---------------------------- Дванадцять місяців – це рік. 0
Dv----ts-a---misy--si- --ts--ri-. D___________ m________ – t__ r___ D-a-a-t-y-t- m-s-a-s-v – t-e r-k- --------------------------------- Dvanadtsyatʹ misyatsiv – tse rik.
ዩሊ ፤አውጎስት ፣ ኦክቶበር Липень---ер-ен-- --ресе-ь, Л______ с_______ в________ Л-п-н-, с-р-е-ь- в-р-с-н-, -------------------------- Липень, серпень, вересень, 0
Ly-enʹ- -e-----, ---es-n-, L______ s_______ v________ L-p-n-, s-r-e-ʹ- v-r-s-n-, -------------------------- Lypenʹ, serpenʹ, veresenʹ,
ኦክቶበር ፤ ኖቬምበር እና ዲሴምበር ж--те-ь--лис-о-а--- грудень. ж_______ л_______ і г_______ ж-в-е-ь- л-с-о-а- і г-у-е-ь- ---------------------------- жовтень, листопад і грудень. 0
z----enʹ--lys--p---i-h-u--nʹ. z________ l_______ i h_______ z-o-t-n-, l-s-o-a- i h-u-e-ʹ- ----------------------------- zhovtenʹ, lystopad i hrudenʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -