የሐረጉ መጽሐፍ

am ደስተኞች 1   »   uk заперечення 1

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

ደስተኞች 1

64 [шістдесят чотири]

64 [shistdesyat chotyry]

заперечення 1

zaperechennya 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቃሉ አልገባኝም። Я--- р---м-- --ог- --о--. Я н_ р______ ц____ с_____ Я н- р-з-м-ю ц-о-о с-о-а- ------------------------- Я не розумію цього слова. 0
Y- ne------i-- ts--h- s-ov-. Y_ n_ r_______ t_____ s_____ Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- s-o-a- ---------------------------- YA ne rozumiyu tsʹoho slova.
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። Я-н--р-зу--ю ц-----реч-нн-. Я н_ р______ ц____ р_______ Я н- р-з-м-ю ц-о-о р-ч-н-я- --------------------------- Я не розумію цього речення. 0
Y- -e---z-miyu --ʹoho---c-e-ny-. Y_ n_ r_______ t_____ r_________ Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- r-c-e-n-a- -------------------------------- YA ne rozumiyu tsʹoho rechennya.
ትርጉሙ አልገባኝም። Я -- -о-у-ію--щ---- ----ч-є. Я н_ р_______ щ_ ц_ о_______ Я н- р-з-м-ю- щ- ц- о-н-ч-є- ---------------------------- Я не розумію, що це означає. 0
Y--n- r--u--yu, s--ho -se --na--a--. Y_ n_ r________ s____ t__ o_________ Y- n- r-z-m-y-, s-c-o t-e o-n-c-a-e- ------------------------------------ YA ne rozumiyu, shcho tse oznachaye.
መምህሩ В-ите-ь В______ В-и-е-ь ------- Вчитель 0
Vc-y-elʹ V_______ V-h-t-l- -------- Vchytelʹ
መምህሩን ይረዱታል? Ви-ро-ум--те--чит-ля? В_ р________ в_______ В- р-з-м-є-е в-и-е-я- --------------------- Ви розумієте вчителя? 0
V- --z------e-v-h-tely-? V_ r_________ v_________ V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------ Vy rozumiyete vchytelya?
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። Та-,---й--о д-бре -оз----. Т___ я й___ д____ р_______ Т-к- я й-г- д-б-е р-з-м-ю- -------------------------- Так, я його добре розумію. 0
T-----------o--ob-e--oz-m-y-. T___ y_ y̆___ d____ r________ T-k- y- y-o-o d-b-e r-z-m-y-. ----------------------------- Tak, ya y̆oho dobre rozumiyu.
መምህሯ В-ите--ка В________ В-и-е-ь-а --------- Вчителька 0
V-hy--l--a V_________ V-h-t-l-k- ---------- Vchytelʹka
መምህሯን ይረዷታል? Ви-роз------ -чит-----? В_ р________ в_________ В- р-з-м-є-е в-и-е-ь-у- ----------------------- Ви розумієте вчительку? 0
V--ro--m--e-- v-hyt---ku? V_ r_________ v__________ V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-k-? ------------------------- Vy rozumiyete vchytelʹku?
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። Т-к--- ї- до-р- розум-ю. Т___ я ї_ д____ р_______ Т-к- я ї- д-б-е р-з-м-ю- ------------------------ Так, я її добре розумію. 0
Ta-,-y- i-i- -o-r- ----m--u. T___ y_ ï_ d____ r________ T-k- y- i-i- d-b-e r-z-m-y-. ---------------------------- Tak, ya ïï dobre rozumiyu.
ህዝብ Лю-и Л___ Л-д- ---- Люди 0
L--dy L____ L-u-y ----- Lyudy
ህዝቡን ይረዱታል? В--роз---є-- ---ей? В_ р________ л_____ В- р-з-м-є-е л-д-й- ------------------- Ви розумієте людей? 0
V- rozum-yet-------y̆? V_ r_________ l______ V- r-z-m-y-t- l-u-e-̆- ---------------------- Vy rozumiyete lyudey̆?
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። Ні, я -- -- д--е-д--ре-розу-і-. Н__ я ї_ н_ д___ д____ р_______ Н-, я ї- н- д-ж- д-б-е р-з-м-ю- ------------------------------- Ні, я їх не дуже добре розумію. 0
Ni,-----̈-h-ne d-zh----bre-r-zum--u. N__ y_ ï__ n_ d____ d____ r________ N-, y- i-k- n- d-z-e d-b-e r-z-m-y-. ------------------------------------ Ni, ya ïkh ne duzhe dobre rozumiyu.
ሴት ጋደኛ Подр--а П______ П-д-у-а ------- Подруга 0
P-d-u-a P______ P-d-u-a ------- Podruha
ሴት ጋደኛ አለዎት? В---а--- -о-р-гу? В_ м____ п_______ В- м-є-е п-д-у-у- ----------------- Ви маєте подругу? 0
Vy -ay--- po--uh-? V_ m_____ p_______ V- m-y-t- p-d-u-u- ------------------ Vy mayete podruhu?
አዎ ፤ አለኝ። Т-к, м-ю. Т___ м___ Т-к- м-ю- --------- Так, маю. 0
Tak- -a-u. T___ m____ T-k- m-y-. ---------- Tak, mayu.
ሴት ልጅ Д-чка Д____ Д-ч-а ----- Дочка 0
Do-h-a D_____ D-c-k- ------ Dochka
ሴት ልጅ አለዎት? В- м--т- дочку? В_ м____ д_____ В- м-є-е д-ч-у- --------------- Ви маєте дочку? 0
V--ma-et- -o-hk-? V_ m_____ d______ V- m-y-t- d-c-k-? ----------------- Vy mayete dochku?
አይ ፤ የለኝም። Н-- н---а-. Н__ н_ м___ Н-, н- м-ю- ----------- Ні, не маю. 0
N---n-----u. N__ n_ m____ N-, n- m-y-. ------------ Ni, ne mayu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -