የሐረጉ መጽሐፍ

am ደስተኞች 1   »   uk заперечення 1

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

ደስተኞች 1

64 [шістдесят чотири]

64 [shistdesyat chotyry]

заперечення 1

zaperechennya 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቃሉ አልገባኝም። Я -е -о-умі- --------ова. Я н_ р______ ц____ с_____ Я н- р-з-м-ю ц-о-о с-о-а- ------------------------- Я не розумію цього слова. 0
Y--n- ---u--yu------o-sl--a. Y_ n_ r_______ t_____ s_____ Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- s-o-a- ---------------------------- YA ne rozumiyu tsʹoho slova.
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። Я -е-ро-у------о---ре---ня. Я н_ р______ ц____ р_______ Я н- р-з-м-ю ц-о-о р-ч-н-я- --------------------------- Я не розумію цього речення. 0
Y---e--ozu------sʹ-ho r-ch-n--a. Y_ n_ r_______ t_____ r_________ Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- r-c-e-n-a- -------------------------------- YA ne rozumiyu tsʹoho rechennya.
ትርጉሙ አልገባኝም። Я-н--роз----- щ- -- ---ач--. Я н_ р_______ щ_ ц_ о_______ Я н- р-з-м-ю- щ- ц- о-н-ч-є- ---------------------------- Я не розумію, що це означає. 0
Y- -- -oz-miy---shcho --e ozna--aye. Y_ n_ r________ s____ t__ o_________ Y- n- r-z-m-y-, s-c-o t-e o-n-c-a-e- ------------------------------------ YA ne rozumiyu, shcho tse oznachaye.
መምህሩ Вчи-е-ь В______ В-и-е-ь ------- Вчитель 0
Vc--te-ʹ V_______ V-h-t-l- -------- Vchytelʹ
መምህሩን ይረዱታል? Ви---зу--є------т--я? В_ р________ в_______ В- р-з-м-є-е в-и-е-я- --------------------- Ви розумієте вчителя? 0
Vy r---m--ete---hy--l-a? V_ r_________ v_________ V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------ Vy rozumiyete vchytelya?
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። Т--,-я-й--о доб-е -оз-м-ю. Т___ я й___ д____ р_______ Т-к- я й-г- д-б-е р-з-м-ю- -------------------------- Так, я його добре розумію. 0
T-k,--a--̆oho ---re rozu---u. T___ y_ y̆___ d____ r________ T-k- y- y-o-o d-b-e r-z-m-y-. ----------------------------- Tak, ya y̆oho dobre rozumiyu.
መምህሯ В-ите--ка В________ В-и-е-ь-а --------- Вчителька 0
Vc-y-elʹka V_________ V-h-t-l-k- ---------- Vchytelʹka
መምህሯን ይረዷታል? В----зумієте---ите----? В_ р________ в_________ В- р-з-м-є-е в-и-е-ь-у- ----------------------- Ви розумієте вчительку? 0
V- -oz---yete v-h---l--u? V_ r_________ v__________ V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-k-? ------------------------- Vy rozumiyete vchytelʹku?
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። Так,---ї- ---ре роз---ю. Т___ я ї_ д____ р_______ Т-к- я ї- д-б-е р-з-м-ю- ------------------------ Так, я її добре розумію. 0
Tak- y--ïï dob-e r---mi-u. T___ y_ ï_ d____ r________ T-k- y- i-i- d-b-e r-z-m-y-. ---------------------------- Tak, ya ïï dobre rozumiyu.
ህዝብ Лю-и Л___ Л-д- ---- Люди 0
Lyudy L____ L-u-y ----- Lyudy
ህዝቡን ይረዱታል? Ви -о----єт- л---й? В_ р________ л_____ В- р-з-м-є-е л-д-й- ------------------- Ви розумієте людей? 0
V- -o-u-iy--e ---d---? V_ r_________ l______ V- r-z-m-y-t- l-u-e-̆- ---------------------- Vy rozumiyete lyudey̆?
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። Н-, я їх--е--уж- до-----озу---. Н__ я ї_ н_ д___ д____ р_______ Н-, я ї- н- д-ж- д-б-е р-з-м-ю- ------------------------------- Ні, я їх не дуже добре розумію. 0
N-- ya --k--n--d---e-do--e r--umiyu. N__ y_ ï__ n_ d____ d____ r________ N-, y- i-k- n- d-z-e d-b-e r-z-m-y-. ------------------------------------ Ni, ya ïkh ne duzhe dobre rozumiyu.
ሴት ጋደኛ П-друга П______ П-д-у-а ------- Подруга 0
P-d-uha P______ P-d-u-a ------- Podruha
ሴት ጋደኛ አለዎት? Ви----т--по----у? В_ м____ п_______ В- м-є-е п-д-у-у- ----------------- Ви маєте подругу? 0
V--m---te-----uh-? V_ m_____ p_______ V- m-y-t- p-d-u-u- ------------------ Vy mayete podruhu?
አዎ ፤ አለኝ። Т-к, -аю. Т___ м___ Т-к- м-ю- --------- Так, маю. 0
T-k,-ma--. T___ m____ T-k- m-y-. ---------- Tak, mayu.
ሴት ልጅ Д-чка Д____ Д-ч-а ----- Дочка 0
Do-hka D_____ D-c-k- ------ Dochka
ሴት ልጅ አለዎት? В---а-те-до-ку? В_ м____ д_____ В- м-є-е д-ч-у- --------------- Ви маєте дочку? 0
Vy-ma--t- d--hk-? V_ m_____ d______ V- m-y-t- d-c-k-? ----------------- Vy mayete dochku?
አይ ፤ የለኝም። Ні,-не---ю. Н__ н_ м___ Н-, н- м-ю- ----------- Ні, не маю. 0
N----- m-y-. N__ n_ m____ N-, n- m-y-. ------------ Ni, ne mayu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -