የሐረጉ መጽሐፍ

am በመንገድ ላይ   »   tr Yolda

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

በመንገድ ላይ

37 [otuz yedi]

Yolda

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቱርክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። O--er--k--mot---i--e- -l- g--iyor. O (______ m__________ i__ g_______ O (-r-e-) m-t-r-i-l-t i-e g-d-y-r- ---------------------------------- O (erkek) motorsiklet ile gidiyor. 0
እሱ በሳይክል ይሄዳል። O (--kek---isi-let -l- g---yo-. O (______ b_______ i__ g_______ O (-r-e-) b-s-k-e- i-e g-d-y-r- ------------------------------- O (erkek) bisiklet ile gidiyor. 0
እሱ በእግሩ ይሄዳል። O----k--- -aya- g--iyo-. O (______ y____ g_______ O (-r-e-) y-y-n g-d-y-r- ------------------------ O (erkek) yayan gidiyor. 0
እሱ በመርከብ ይሄዳል። O -e-k----gemi i-e---d---r. O (______ g___ i__ g_______ O (-r-e-) g-m- i-e g-d-y-r- --------------------------- O (erkek) gemi ile gidiyor. 0
እሱ በጀልባ ይሄዳል። O (-rk-k--bo--a gidiyor. O (______ b____ g_______ O (-r-e-) b-t-a g-d-y-r- ------------------------ O (erkek) botla gidiyor. 0
እሱ ይዋኛል። O---rke-- y-zü-o-. O (______ y_______ O (-r-e-) y-z-y-r- ------------------ O (erkek) yüzüyor. 0
እዚህ አደገኛ ነው። Bu-----t--li-e-- --? B_____ t________ m__ B-r-s- t-h-i-e-i m-? -------------------- Burası tehlikeli mi? 0
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። Y-ln-z---ş--a --o-to- ya--a----hlik--- m-? Y_____ b_____ o______ y_____ t________ m__ Y-l-ı- b-ş-n- o-o-t-p y-p-a- t-h-i-e-i m-? ------------------------------------------ Yalnız başına otostop yapmak tehlikeli mi? 0
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። G-c-----m-k---h-i-----m-? G___ g_____ t________ m__ G-c- g-z-e- t-h-i-e-i m-? ------------------------- Gece gezmek tehlikeli mi? 0
ያለንበት ጠፍቶናል። Y------- ş-ş---ı-. Y_______ ş________ Y-l-m-z- ş-ş-r-ı-. ------------------ Yolumuzu şaşırdık. 0
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። Y-n-ı- y----y-z. Y_____ y________ Y-n-ı- y-l-a-ı-. ---------------- Yanlış yoldayız. 0
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። D--m---z -azım. D_______ l_____ D-n-e-i- l-z-m- --------------- Dönmemiz lazım. 0
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? Bura-a-n-re----ar- e----b-l-r? B_____ n_____ p___ e__________ B-r-d- n-r-y- p-r- e-i-e-i-i-? ------------------------------ Burada nereye park edilebilir? 0
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? B--ada -ark----i va--ı? B_____ p___ y___ v_____ B-r-d- p-r- y-r- v-r-ı- ----------------------- Burada park yeri varmı? 0
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? Bu-ad- n- kad-- s--e-l---a-k-ed--ebili-? B_____ n_ k____ s______ p___ e__________ B-r-d- n- k-d-r s-r-y-e p-r- e-i-e-i-i-? ---------------------------------------- Burada ne kadar süreyle park edilebilir? 0
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? K-yak--a---o--u-un-z? K____ k______________ K-y-k k-y-y-r-u-u-u-? --------------------- Kayak kayıyormusunuz? 0
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? Y-kar----te--f--i- --- m- ç-kıy-rsunu-? Y_______ t________ i__ m_ ç____________ Y-k-r-y- t-l-f-r-k i-e m- ç-k-y-r-u-u-? --------------------------------------- Yukarıya teleferik ile mi çıkıyorsunuz? 0
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? B-rad- ----k ---alanabiliy-r--u? B_____ k____ k______________ m__ B-r-d- k-y-k k-r-l-n-b-l-y-r m-? -------------------------------- Burada kayak kiralanabiliyor mu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -