የሐረጉ መጽሐፍ

am መሥራት   »   uk Робота

55 [ሃምሣ አምስት]

መሥራት

መሥራት

55 [п’ятдесят п’ять]

55 [pʺyatdesyat pʺyatʹ]

Робота

Robota

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ምንድን ነው የሚሰሩት? Хто ---------фе-ією? Х__ В_ з_ п_________ Х-о В- з- п-о-е-і-ю- -------------------- Хто Ви за професією? 0
Kht- V- za -r--e--y--u? K___ V_ z_ p___________ K-t- V- z- p-o-e-i-e-u- ----------------------- Khto Vy za profesiyeyu?
ባሌ ዶክተር ነው። Мі- чо-о--к – л-----за -ро--сі--. М__ ч______ – л____ з_ п_________ М-й ч-л-в-к – л-к-р з- п-о-е-і-ю- --------------------------------- Мій чоловік – лікар за професією. 0
Miy̆ --ol--i--– -i-a- za -r-fe-i--yu. M__ c_______ – l____ z_ p___________ M-y- c-o-o-i- – l-k-r z- p-o-e-i-e-u- ------------------------------------- Miy̆ cholovik – likar za profesiyeyu.
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። Я-----юю-ме--ест--ю на-----ставк-. Я п_____ м_________ н_ п__ с______ Я п-а-ю- м-д-е-т-о- н- п-в с-а-к-. ---------------------------------- Я працюю медсестрою на пів ставки. 0
YA --a-syu-- ---s---r--- -a-p-v-st-vky. Y_ p________ m__________ n_ p__ s______ Y- p-a-s-u-u m-d-e-t-o-u n- p-v s-a-k-. --------------------------------------- YA pratsyuyu medsestroyu na piv stavky.
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። Ск-ро ---бу--м---т-----а-- -е---ю. С____ м_ б_____ о_________ п______ С-о-о м- б-д-м- о-р-м-в-т- п-н-і-. ---------------------------------- Скоро ми будемо отримувати пенсію. 0
Skor- my-bu-e-- ot-ym----y-pe-s--u. S____ m_ b_____ o_________ p_______ S-o-o m- b-d-m- o-r-m-v-t- p-n-i-u- ----------------------------------- Skoro my budemo otrymuvaty pensiyu.
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። А-е -о--тки --с--і. А__ п______ в______ А-е п-д-т-и в-с-к-. ------------------- Але податки високі. 0
A-e-poda-------o--. A__ p______ v______ A-e p-d-t-y v-s-k-. ------------------- Ale podatky vysoki.
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። І ----тр-ху-а--- -оро-е. І м_____________ д______ І м-д-т-а-у-а-н- д-р-г-. ------------------------ І медстрахування дороге. 0
I-m--s---kh---n--- -o-oh-. I m_______________ d______ I m-d-t-a-h-v-n-y- d-r-h-. -------------------------- I medstrakhuvannya dorohe.
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? Ким--- -о----к-л-с- -т--и? К__ т_ х____ к_____ с_____ К-м т- х-ч-ш к-л-с- с-а-и- -------------------------- Ким ти хочеш колись стати? 0
Kym-t- k---he-h --ly-- s-a-y? K__ t_ k_______ k_____ s_____ K-m t- k-o-h-s- k-l-s- s-a-y- ----------------------------- Kym ty khochesh kolysʹ staty?
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። Я-хоті- би -т-----н--нер-м. Я х____ б_ с____ і_________ Я х-т-в б- с-а-и і-ж-н-р-м- --------------------------- Я хотів би стати інженером. 0
Y- -ho-i--by--t-ty-in-hen--o-. Y_ k_____ b_ s____ i__________ Y- k-o-i- b- s-a-y i-z-e-e-o-. ------------------------------ YA khotiv by staty inzhenerom.
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። Я--о-- --вч-т-ся в у-ів-р-итет-. Я х___ н________ в у____________ Я х-ч- н-в-а-и-я в у-і-е-с-т-т-. -------------------------------- Я хочу навчатися в університеті. 0
YA-k-o--u -av-hat-sya-v---iv--s--e--. Y_ k_____ n__________ v u____________ Y- k-o-h- n-v-h-t-s-a v u-i-e-s-t-t-. ------------------------------------- YA khochu navchatysya v universyteti.
እኔ ተለማማጂ ነኝ። Я--рак--к---. Я п__________ Я п-а-т-к-н-. ------------- Я практикант. 0
Y- p-aktyka-t. Y_ p__________ Y- p-a-t-k-n-. -------------- YA praktykant.
ብዙ አይከፈለኝም። Я -ароб--ю ---аг-т-. Я з_______ н________ Я з-р-б-я- н-б-г-т-. -------------------- Я заробляю небагато. 0
YA-z-r----ay- -ebah--o. Y_ z_________ n________ Y- z-r-b-y-y- n-b-h-t-. ----------------------- YA zaroblyayu nebahato.
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። Я -ро-о-жу--р--тик- -- корд-но-. Я п_______ п_______ з_ к________ Я п-о-о-ж- п-а-т-к- з- к-р-о-о-. -------------------------------- Я проходжу практику за кордоном. 0
Y--p--kh--zhu-pr--t----za-k-rdono-. Y_ p_________ p_______ z_ k________ Y- p-o-h-d-h- p-a-t-k- z- k-r-o-o-. ----------------------------------- YA prokhodzhu praktyku za kordonom.
ያ የኔ አለቃ ነው። Це -ій-ке-ів-и-. Ц_ м__ к________ Ц- м-й к-р-в-и-. ---------------- Це мій керівник. 0
T-- ---̆ ke--v--k. T__ m__ k________ T-e m-y- k-r-v-y-. ------------------ Tse miy̆ kerivnyk.
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። Я-ма- -----з-и--ко--г. Я м__ л________ к_____ Я м-ю л-б-я-н-х к-л-г- ---------------------- Я маю люб’язних колег. 0
YA m-yu--y-bʺ-a----h--ol-h. Y_ m___ l___________ k_____ Y- m-y- l-u-ʺ-a-n-k- k-l-h- --------------------------- YA mayu lyubʺyaznykh koleh.
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። Н- -б-д ми-з-в--и хо-им- -----аль-і. Н_ о___ м_ з_____ х_____ д_ ї_______ Н- о-і- м- з-в-д- х-д-м- д- ї-а-ь-і- ------------------------------------ На обід ми завжди ходимо до їдальні. 0
Na--bid-m- z-v--dy k-od--o-do---da--ni. N_ o___ m_ z______ k______ d_ ï_______ N- o-i- m- z-v-h-y k-o-y-o d- i-d-l-n-. --------------------------------------- Na obid my zavzhdy khodymo do ïdalʹni.
ስራ እየፈለኩኝ ነው ። Я--у----ро-от-. Я ш____ р______ Я ш-к-ю р-б-т-. --------------- Я шукаю роботу. 0
YA -h------rob-t-. Y_ s______ r______ Y- s-u-a-u r-b-t-. ------------------ YA shukayu robotu.
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። Я-в-е -і- безроб---ий - ----обі-н-. Я в__ р__ б__________ / б__________ Я в-е р-к б-з-о-і-н-й / б-з-о-і-н-. ----------------------------------- Я вже рік безробітний / безробітна. 0
Y-----e-r----ezr--itn-y̆ /--ezr-b-tna. Y_ v___ r__ b__________ / b__________ Y- v-h- r-k b-z-o-i-n-y- / b-z-o-i-n-. -------------------------------------- YA vzhe rik bezrobitnyy̆ / bezrobitna.
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። У---- країні є -а-ага---безр--і-н-х. У ц__ к_____ є з_______ б___________ У ц-й к-а-н- є з-б-г-т- б-з-о-і-н-х- ------------------------------------ У цій країні є забагато безробітних. 0
U---iy-----i----y- -a-a-a-o be---bitn-k-. U t___ k_____ y_ z_______ b____________ U t-i-̆ k-a-̈-i y- z-b-h-t- b-z-o-i-n-k-. ----------------------------------------- U tsiy̆ kraïni ye zabahato bezrobitnykh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -