የሐረጉ መጽሐፍ

am መሥራት   »   uk Робота

55 [ሃምሣ አምስት]

መሥራት

መሥራት

55 [п’ятдесят п’ять]

55 [pʺyatdesyat pʺyatʹ]

Робота

Robota

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ምንድን ነው የሚሰሩት? Х-о-В- ---п-о--с-єю? Х__ В_ з_ п_________ Х-о В- з- п-о-е-і-ю- -------------------- Хто Ви за професією? 0
Kh-- V--za-profe-i-e--? K___ V_ z_ p___________ K-t- V- z- p-o-e-i-e-u- ----------------------- Khto Vy za profesiyeyu?
ባሌ ዶክተር ነው። М-й-ч--ові- –-лі--р -- п-оф----ю. М__ ч______ – л____ з_ п_________ М-й ч-л-в-к – л-к-р з- п-о-е-і-ю- --------------------------------- Мій чоловік – лікар за професією. 0
Mi----h-----k-–-l-k-r--- -rofe-----u. M__ c_______ – l____ z_ p___________ M-y- c-o-o-i- – l-k-r z- p-o-e-i-e-u- ------------------------------------- Miy̆ cholovik – likar za profesiyeyu.
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። Я---а-юю ---се-тр-- на-п-в с---ки. Я п_____ м_________ н_ п__ с______ Я п-а-ю- м-д-е-т-о- н- п-в с-а-к-. ---------------------------------- Я працюю медсестрою на пів ставки. 0
Y- -rats---u me-s--tro-u-n----- st-vky. Y_ p________ m__________ n_ p__ s______ Y- p-a-s-u-u m-d-e-t-o-u n- p-v s-a-k-. --------------------------------------- YA pratsyuyu medsestroyu na piv stavky.
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። Ско-- ми б-де-- о----у-а-и пенс--. С____ м_ б_____ о_________ п______ С-о-о м- б-д-м- о-р-м-в-т- п-н-і-. ---------------------------------- Скоро ми будемо отримувати пенсію. 0
S---o-my --dem- --rymuv-t- -e--i-u. S____ m_ b_____ o_________ p_______ S-o-o m- b-d-m- o-r-m-v-t- p-n-i-u- ----------------------------------- Skoro my budemo otrymuvaty pensiyu.
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። А---п---т-- --с--і. А__ п______ в______ А-е п-д-т-и в-с-к-. ------------------- Але податки високі. 0
A---------y-v--oki. A__ p______ v______ A-e p-d-t-y v-s-k-. ------------------- Ale podatky vysoki.
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። І---дст-ахув--ня-д---ге. І м_____________ д______ І м-д-т-а-у-а-н- д-р-г-. ------------------------ І медстрахування дороге. 0
I --d----k-----nya-d-r-he. I m_______________ d______ I m-d-t-a-h-v-n-y- d-r-h-. -------------------------- I medstrakhuvannya dorohe.
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? Ки--т--хо-еш---л-с--ст-т-? К__ т_ х____ к_____ с_____ К-м т- х-ч-ш к-л-с- с-а-и- -------------------------- Ким ти хочеш колись стати? 0
Ky- t--k---h----k--ys- -----? K__ t_ k_______ k_____ s_____ K-m t- k-o-h-s- k-l-s- s-a-y- ----------------------------- Kym ty khochesh kolysʹ staty?
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። Я----ів-б---та-- --жен-р-м. Я х____ б_ с____ і_________ Я х-т-в б- с-а-и і-ж-н-р-м- --------------------------- Я хотів би стати інженером. 0
YA------- -y ---t---n--e--ro-. Y_ k_____ b_ s____ i__________ Y- k-o-i- b- s-a-y i-z-e-e-o-. ------------------------------ YA khotiv by staty inzhenerom.
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። Я х-ч--на-чат--- в у--версит---. Я х___ н________ в у____________ Я х-ч- н-в-а-и-я в у-і-е-с-т-т-. -------------------------------- Я хочу навчатися в університеті. 0
YA-k--c----a-ch---sya-- un-v-rsyte-i. Y_ k_____ n__________ v u____________ Y- k-o-h- n-v-h-t-s-a v u-i-e-s-t-t-. ------------------------------------- YA khochu navchatysya v universyteti.
እኔ ተለማማጂ ነኝ። Я пра------т. Я п__________ Я п-а-т-к-н-. ------------- Я практикант. 0
Y- p-a-tyk-nt. Y_ p__________ Y- p-a-t-k-n-. -------------- YA praktykant.
ብዙ አይከፈለኝም። Я з--об--- н-ба---о. Я з_______ н________ Я з-р-б-я- н-б-г-т-. -------------------- Я заробляю небагато. 0
YA z-robly-y- n--aha-o. Y_ z_________ n________ Y- z-r-b-y-y- n-b-h-t-. ----------------------- YA zaroblyayu nebahato.
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። Я--р-х-дж--пра--ику з---о--о-о-. Я п_______ п_______ з_ к________ Я п-о-о-ж- п-а-т-к- з- к-р-о-о-. -------------------------------- Я проходжу практику за кордоном. 0
Y- -r-k--dzhu-----t-k---- ko-d---m. Y_ p_________ p_______ z_ k________ Y- p-o-h-d-h- p-a-t-k- z- k-r-o-o-. ----------------------------------- YA prokhodzhu praktyku za kordonom.
ያ የኔ አለቃ ነው። Це м-й------ник. Ц_ м__ к________ Ц- м-й к-р-в-и-. ---------------- Це мій керівник. 0
Tse --y̆ k-ri-nyk. T__ m__ k________ T-e m-y- k-r-v-y-. ------------------ Tse miy̆ kerivnyk.
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። Я---- ----язн---к--ег. Я м__ л________ к_____ Я м-ю л-б-я-н-х к-л-г- ---------------------- Я маю люб’язних колег. 0
Y--m-y- -y-bʺ-a--yk---ol-h. Y_ m___ l___________ k_____ Y- m-y- l-u-ʺ-a-n-k- k-l-h- --------------------------- YA mayu lyubʺyaznykh koleh.
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። На обід-ми-з--жди хо-имо--о-їдал--і. Н_ о___ м_ з_____ х_____ д_ ї_______ Н- о-і- м- з-в-д- х-д-м- д- ї-а-ь-і- ------------------------------------ На обід ми завжди ходимо до їдальні. 0
Na --i- m- z---hdy--h-d-mo-do --d--ʹ--. N_ o___ m_ z______ k______ d_ ï_______ N- o-i- m- z-v-h-y k-o-y-o d- i-d-l-n-. --------------------------------------- Na obid my zavzhdy khodymo do ïdalʹni.
ስራ እየፈለኩኝ ነው ። Я-шу---------у. Я ш____ р______ Я ш-к-ю р-б-т-. --------------- Я шукаю роботу. 0
YA -----y- ------. Y_ s______ r______ Y- s-u-a-u r-b-t-. ------------------ YA shukayu robotu.
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። Я вже--і--б----б-т-и--/ ---робітна. Я в__ р__ б__________ / б__________ Я в-е р-к б-з-о-і-н-й / б-з-о-і-н-. ----------------------------------- Я вже рік безробітний / безробітна. 0
Y---zhe ri- b-z--b-tn--̆-- b---ob---a. Y_ v___ r__ b__________ / b__________ Y- v-h- r-k b-z-o-i-n-y- / b-z-o-i-n-. -------------------------------------- YA vzhe rik bezrobitnyy̆ / bezrobitna.
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። У-цій к-аї-і-є-----гат- --зроб--ни-. У ц__ к_____ є з_______ б___________ У ц-й к-а-н- є з-б-г-т- б-з-о-і-н-х- ------------------------------------ У цій країні є забагато безробітних. 0
U-tsiy- kraïn--y--z------- -ezr-b---y-h. U t___ k_____ y_ z_______ b____________ U t-i-̆ k-a-̈-i y- z-b-h-t- b-z-o-i-n-k-. ----------------------------------------- U tsiy̆ kraïni ye zabahato bezrobitnykh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -