የሐረጉ መጽሐፍ

am ትልቅ ትንሽ   »   uk Великий – малий

68 [ስልሳ ስምንት]

ትልቅ ትንሽ

ትልቅ ትንሽ

68 [шістдесят вісім]

68 [shistdesyat visim]

Великий – малий

Velykyy̆ – malyy̆

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ትልቅ እና ትንሽ В-ли----- --л-й В______ і м____ В-л-к-й і м-л-й --------------- Великий і малий 0
V-ly-y-̆ i -a-yy̆ V______ i m____ V-l-k-y- i m-l-y- ----------------- Velykyy̆ i malyy̆
ዝሆን ትልቅ ነው Сл-- в-ли-и-. С___ в_______ С-о- в-л-к-й- ------------- Слон великий. 0
Sl-n-velykyy-. S___ v_______ S-o- v-l-k-y-. -------------- Slon velykyy̆.
አይጥ ትንሽ ናት Ми----але-ьк-. М___ м________ М-ш- м-л-н-к-. -------------- Миша маленька. 0
M-sha ma-en-k-. M____ m________ M-s-a m-l-n-k-. --------------- Mysha malenʹka.
ጨለማ እና ብርሃን Темни--і-ясний Т_____ і я____ Т-м-и- і я-н-й -------------- Темний і ясний 0
T-mn-y̆ i-ya-n--̆ T_____ i y_____ T-m-y-̆ i y-s-y-̆ ----------------- Temnyy̆ i yasnyy̆
ለሊት ጨለማ ነው። Ніч------. Н__ т_____ Н-ч т-м-а- ---------- Ніч темна. 0
N--- t-mn-. N___ t_____ N-c- t-m-a- ----------- Nich temna.
ቀን ብርሃን ነው። Ден- я--ий. Д___ я_____ Д-н- я-н-й- ----------- День ясний. 0
D-nʹ---sn---. D___ y______ D-n- y-s-y-̆- ------------- Denʹ yasnyy̆.
ሽማግሌ እና ወጣት ст-------м-л-д-й с_____ і м______ с-а-и- і м-л-д-й ---------------- старий і молодий 0
sta-yy̆ i -o--d-y̆ s_____ i m______ s-a-y-̆ i m-l-d-y- ------------------ staryy̆ i molodyy̆
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው። Н-- дід---ж- ст--и-. Н__ д__ д___ с______ Н-ш д-д д-ж- с-а-и-. -------------------- Наш дід дуже старий. 0
Nash --d-d--h----a--y̆. N___ d__ d____ s______ N-s- d-d d-z-e s-a-y-̆- ----------------------- Nash did duzhe staryy̆.
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ። 70-р------о-у -і---у- -----л-дий. 7_ р____ т___ в__ б__ щ_ м_______ 7- р-к-в т-м- в-н б-в щ- м-л-д-й- --------------------------------- 70 років тому він був ще молодий. 0
70 -oki--to--------u--s-c-e-mo-ody-̆. 7_ r____ t___ v__ b__ s____ m_______ 7- r-k-v t-m- v-n b-v s-c-e m-l-d-y-. ------------------------------------- 70 rokiv tomu vin buv shche molodyy̆.
ውብ እና አስቀያሚ гарни--і-оги-ний г_____ і о______ г-р-и- і о-и-н-й ---------------- гарний і огидний 0
ha--yy̆-i-oh--ny-̆ h_____ i o______ h-r-y-̆ i o-y-n-y- ------------------ harnyy̆ i ohydnyy̆
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው። М--ел----а--и-. М______ г______ М-т-л-к г-р-и-. --------------- Метелик гарний. 0
M---l-k -a-n---. M______ h______ M-t-l-k h-r-y-̆- ---------------- Metelyk harnyy̆.
ሸረሪት አስቀያሚ ናት። П---к ----н-й. П____ о_______ П-в-к о-и-н-й- -------------- Павук огидний. 0
P-v-k o--d-yy̆. P____ o_______ P-v-k o-y-n-y-. --------------- Pavuk ohydnyy̆.
ወፍራም እና ቀጭን т--с-ий - -уд-й т______ і х____ т-в-т-й і х-д-й --------------- товстий і худий 0
tovst-y̆-i-kh-d--̆ t______ i k_____ t-v-t-y- i k-u-y-̆ ------------------ tovstyy̆ i khudyy̆
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት። Жін-а -а-о--1-0 -і---р-м - -ов---. Ж____ в____ 1__ к_______ – т______ Ж-н-а в-г-ю 1-0 к-л-г-а- – т-в-т-. ---------------------------------- Жінка вагою 100 кілограм – товста. 0
Zhinka ---o-- 100-k--oh-a--- tov---. Z_____ v_____ 1__ k_______ – t______ Z-i-k- v-h-y- 1-0 k-l-h-a- – t-v-t-. ------------------------------------ Zhinka vahoyu 100 kilohram – tovsta.
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው። Чол-в-к------ -----л---ам - --дий. Ч______ в____ 5_ к_______ – х_____ Ч-л-в-к в-г-ю 5- к-л-г-а- – х-д-й- ---------------------------------- Чоловік вагою 50 кілограм – худий. 0
Ch----ik-v--oy- -0 k-loh--m-–-k-u---̆. C_______ v_____ 5_ k_______ – k______ C-o-o-i- v-h-y- 5- k-l-h-a- – k-u-y-̆- -------------------------------------- Cholovik vahoyu 50 kilohram – khudyy̆.
ውድ እና እርካሽ До-ог-й і д---в-й Д______ і д______ Д-р-г-й і д-ш-в-й ----------------- Дорогий і дешевий 0
Dor-hyy̆-----shev--̆ D______ i d_______ D-r-h-y- i d-s-e-y-̆ -------------------- Dorohyy̆ i deshevyy̆
መኪናው ውድ ነው። Авт--о-і-- д--о-и-. А_________ д_______ А-т-м-б-л- д-р-г-й- ------------------- Автомобіль дорогий. 0
A-to-obil--d-roh-y-. A_________ d_______ A-t-m-b-l- d-r-h-y-. -------------------- Avtomobilʹ dorohyy̆.
ጋዜጣው እርካሽ ነው ። Га-е-а--еш-в-. Г_____ д______ Г-з-т- д-ш-в-. -------------- Газета дешева. 0
H----a--e-he-a. H_____ d_______ H-z-t- d-s-e-a- --------------- Hazeta desheva.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -