የሐረጉ መጽሐፍ

am ትልቅ ትንሽ   »   uk Великий – малий

68 [ስልሳ ስምንት]

ትልቅ ትንሽ

ትልቅ ትንሽ

68 [шістдесят вісім]

68 [shistdesyat visim]

Великий – малий

Velykyy̆ – malyy̆

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ትልቅ እና ትንሽ Вел-к-й----а--й В______ і м____ В-л-к-й і м-л-й --------------- Великий і малий 0
V--y-yy- i-ma---̆ V______ i m____ V-l-k-y- i m-l-y- ----------------- Velykyy̆ i malyy̆
ዝሆን ትልቅ ነው Сл-н ---и-ий. С___ в_______ С-о- в-л-к-й- ------------- Слон великий. 0
S-o- ve-ykyy̆. S___ v_______ S-o- v-l-k-y-. -------------- Slon velykyy̆.
አይጥ ትንሽ ናት М----ма--н-ка. М___ м________ М-ш- м-л-н-к-. -------------- Миша маленька. 0
My-h- -a--nʹk-. M____ m________ M-s-a m-l-n-k-. --------------- Mysha malenʹka.
ጨለማ እና ብርሃን Те--ий-----ний Т_____ і я____ Т-м-и- і я-н-й -------------- Темний і ясний 0
T----y- i -as-y-̆ T_____ i y_____ T-m-y-̆ i y-s-y-̆ ----------------- Temnyy̆ i yasnyy̆
ለሊት ጨለማ ነው። Ніч т-мна. Н__ т_____ Н-ч т-м-а- ---------- Ніч темна. 0
Nich--e-na. N___ t_____ N-c- t-m-a- ----------- Nich temna.
ቀን ብርሃን ነው። День------. Д___ я_____ Д-н- я-н-й- ----------- День ясний. 0
De-ʹ-yas-y--. D___ y______ D-n- y-s-y-̆- ------------- Denʹ yasnyy̆.
ሽማግሌ እና ወጣት стари--- -о-о-ий с_____ і м______ с-а-и- і м-л-д-й ---------------- старий і молодий 0
star----- mo----y̆ s_____ i m______ s-a-y-̆ i m-l-d-y- ------------------ staryy̆ i molodyy̆
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው። Н-ш---д ------т--ий. Н__ д__ д___ с______ Н-ш д-д д-ж- с-а-и-. -------------------- Наш дід дуже старий. 0
N------d---zhe-st-r---. N___ d__ d____ s______ N-s- d-d d-z-e s-a-y-̆- ----------------------- Nash did duzhe staryy̆.
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ። 70 ----- тому--і--бу- щ--м----ий. 7_ р____ т___ в__ б__ щ_ м_______ 7- р-к-в т-м- в-н б-в щ- м-л-д-й- --------------------------------- 70 років тому він був ще молодий. 0
7- -o-i- to-u --- bu------e-m-l--yy-. 7_ r____ t___ v__ b__ s____ m_______ 7- r-k-v t-m- v-n b-v s-c-e m-l-d-y-. ------------------------------------- 70 rokiv tomu vin buv shche molodyy̆.
ውብ እና አስቀያሚ г-р-и- і оги-ний г_____ і о______ г-р-и- і о-и-н-й ---------------- гарний і огидний 0
ha--yy- - oh--n-y̆ h_____ i o______ h-r-y-̆ i o-y-n-y- ------------------ harnyy̆ i ohydnyy̆
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው። М-те--к-гарн--. М______ г______ М-т-л-к г-р-и-. --------------- Метелик гарний. 0
Me-el---h--nyy̆. M______ h______ M-t-l-k h-r-y-̆- ---------------- Metelyk harnyy̆.
ሸረሪት አስቀያሚ ናት። П---- -г-дн--. П____ о_______ П-в-к о-и-н-й- -------------- Павук огидний. 0
Pavuk---y-n-y̆. P____ o_______ P-v-k o-y-n-y-. --------------- Pavuk ohydnyy̆.
ወፍራም እና ቀጭን то-ст---і---д-й т______ і х____ т-в-т-й і х-д-й --------------- товстий і худий 0
t--styy--i k-ud--̆ t______ i k_____ t-v-t-y- i k-u-y-̆ ------------------ tovstyy̆ i khudyy̆
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት። Жін-- ваго- 10--к-л--р-м ---ов-т-. Ж____ в____ 1__ к_______ – т______ Ж-н-а в-г-ю 1-0 к-л-г-а- – т-в-т-. ---------------------------------- Жінка вагою 100 кілограм – товста. 0
Zh-nka-vaho---1-0 ki-ohram ---ovs--. Z_____ v_____ 1__ k_______ – t______ Z-i-k- v-h-y- 1-0 k-l-h-a- – t-v-t-. ------------------------------------ Zhinka vahoyu 100 kilohram – tovsta.
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው። Ч--о-ік-в---ю -0 к----р-- – -у-и-. Ч______ в____ 5_ к_______ – х_____ Ч-л-в-к в-г-ю 5- к-л-г-а- – х-д-й- ---------------------------------- Чоловік вагою 50 кілограм – худий. 0
C----v-- --ho-- 50 -ilo--am-- ---d--̆. C_______ v_____ 5_ k_______ – k______ C-o-o-i- v-h-y- 5- k-l-h-a- – k-u-y-̆- -------------------------------------- Cholovik vahoyu 50 kilohram – khudyy̆.
ውድ እና እርካሽ Дор-г-й-- --ше--й Д______ і д______ Д-р-г-й і д-ш-в-й ----------------- Дорогий і дешевий 0
D---h-y--- -e--evyy̆ D______ i d_______ D-r-h-y- i d-s-e-y-̆ -------------------- Dorohyy̆ i deshevyy̆
መኪናው ውድ ነው። Авто-обі-ь--ор-гий. А_________ д_______ А-т-м-б-л- д-р-г-й- ------------------- Автомобіль дорогий. 0
Av-om--il--d--ohyy-. A_________ d_______ A-t-m-b-l- d-r-h-y-. -------------------- Avtomobilʹ dorohyy̆.
ጋዜጣው እርካሽ ነው ። Г-з--а----е-а. Г_____ д______ Г-з-т- д-ш-в-. -------------- Газета дешева. 0
Ha-e-a------v-. H_____ d_______ H-z-t- d-s-e-a- --------------- Hazeta desheva.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -