የሐረጉ መጽሐፍ

am ትልቅ ትንሽ   »   uk Великий – малий

68 [ስልሳ ስምንት]

ትልቅ ትንሽ

ትልቅ ትንሽ

68 [шістдесят вісім]

68 [shistdesyat visim]

Великий – малий

Velykyy̆ – malyy̆

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ትልቅ እና ትንሽ В-л-к-- - ма--й В______ і м____ В-л-к-й і м-л-й --------------- Великий і малий 0
Ve-yk-y- i ---yy̆ V______ i m____ V-l-k-y- i m-l-y- ----------------- Velykyy̆ i malyy̆
ዝሆን ትልቅ ነው Слон в-ли-и-. С___ в_______ С-о- в-л-к-й- ------------- Слон великий. 0
S-----ely-yy̆. S___ v_______ S-o- v-l-k-y-. -------------- Slon velykyy̆.
አይጥ ትንሽ ናት Ми-а м-ле---а. М___ м________ М-ш- м-л-н-к-. -------------- Миша маленька. 0
Mys-a--al-n-ka. M____ m________ M-s-a m-l-n-k-. --------------- Mysha malenʹka.
ጨለማ እና ብርሃን Т--ни--і яс-ий Т_____ і я____ Т-м-и- і я-н-й -------------- Темний і ясний 0
Temn--- --ya-n-y̆ T_____ i y_____ T-m-y-̆ i y-s-y-̆ ----------------- Temnyy̆ i yasnyy̆
ለሊት ጨለማ ነው። Ні--темна. Н__ т_____ Н-ч т-м-а- ---------- Ніч темна. 0
N----t-mn-. N___ t_____ N-c- t-m-a- ----------- Nich temna.
ቀን ብርሃን ነው። Де-- я--и-. Д___ я_____ Д-н- я-н-й- ----------- День ясний. 0
De-ʹ----n--̆. D___ y______ D-n- y-s-y-̆- ------------- Denʹ yasnyy̆.
ሽማግሌ እና ወጣት ста--й-і-м-л-д-й с_____ і м______ с-а-и- і м-л-д-й ---------------- старий і молодий 0
st---y̆ - -ol-d--̆ s_____ i m______ s-a-y-̆ i m-l-d-y- ------------------ staryy̆ i molodyy̆
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው። На- --д д-ж- -тари-. Н__ д__ д___ с______ Н-ш д-д д-ж- с-а-и-. -------------------- Наш дід дуже старий. 0
Na-h--i---uz-e--ta--y-. N___ d__ d____ s______ N-s- d-d d-z-e s-a-y-̆- ----------------------- Nash did duzhe staryy̆.
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ። 70-р-кі- том- він-був ще-молоди-. 7_ р____ т___ в__ б__ щ_ м_______ 7- р-к-в т-м- в-н б-в щ- м-л-д-й- --------------------------------- 70 років тому він був ще молодий. 0
7--ro-i- ---- vin b-v -h-h---o-od---. 7_ r____ t___ v__ b__ s____ m_______ 7- r-k-v t-m- v-n b-v s-c-e m-l-d-y-. ------------------------------------- 70 rokiv tomu vin buv shche molodyy̆.
ውብ እና አስቀያሚ га---й - ----н-й г_____ і о______ г-р-и- і о-и-н-й ---------------- гарний і огидний 0
h---y-- ----yd--y̆ h_____ i o______ h-r-y-̆ i o-y-n-y- ------------------ harnyy̆ i ohydnyy̆
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው። М-т-л----ар-ий. М______ г______ М-т-л-к г-р-и-. --------------- Метелик гарний. 0
Met--y- h--n-y-. M______ h______ M-t-l-k h-r-y-̆- ---------------- Metelyk harnyy̆.
ሸረሪት አስቀያሚ ናት። П-ву--о----и-. П____ о_______ П-в-к о-и-н-й- -------------- Павук огидний. 0
P---- oh--nyy-. P____ o_______ P-v-k o-y-n-y-. --------------- Pavuk ohydnyy̆.
ወፍራም እና ቀጭን т--с-ий-- х-дий т______ і х____ т-в-т-й і х-д-й --------------- товстий і худий 0
t-vs-yy--i---udy-̆ t______ i k_____ t-v-t-y- i k-u-y-̆ ------------------ tovstyy̆ i khudyy̆
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት። Ж-н---ва--- -0- к-ло--ам-- т----а. Ж____ в____ 1__ к_______ – т______ Ж-н-а в-г-ю 1-0 к-л-г-а- – т-в-т-. ---------------------------------- Жінка вагою 100 кілограм – товста. 0
Z---ka---hoy--1-----l--ra-----ovsta. Z_____ v_____ 1__ k_______ – t______ Z-i-k- v-h-y- 1-0 k-l-h-a- – t-v-t-. ------------------------------------ Zhinka vahoyu 100 kilohram – tovsta.
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው። Ч-ловік --г-ю 5- к----рам --худ-й. Ч______ в____ 5_ к_______ – х_____ Ч-л-в-к в-г-ю 5- к-л-г-а- – х-д-й- ---------------------------------- Чоловік вагою 50 кілограм – худий. 0
C-o-ov-k-v-h--u 5- --lohra- - -h-dyy̆. C_______ v_____ 5_ k_______ – k______ C-o-o-i- v-h-y- 5- k-l-h-a- – k-u-y-̆- -------------------------------------- Cholovik vahoyu 50 kilohram – khudyy̆.
ውድ እና እርካሽ Д--о----і --ш-вий Д______ і д______ Д-р-г-й і д-ш-в-й ----------------- Дорогий і дешевий 0
D----yy̆ i -e--ev-y̆ D______ i d_______ D-r-h-y- i d-s-e-y-̆ -------------------- Dorohyy̆ i deshevyy̆
መኪናው ውድ ነው። Авто-о---ь дор-ги-. А_________ д_______ А-т-м-б-л- д-р-г-й- ------------------- Автомобіль дорогий. 0
Avto-----ʹ--o-o--y̆. A_________ d_______ A-t-m-b-l- d-r-h-y-. -------------------- Avtomobilʹ dorohyy̆.
ጋዜጣው እርካሽ ነው ። Г-зе-а---ш---. Г_____ д______ Г-з-т- д-ш-в-. -------------- Газета дешева. 0
H--e-a ---h---. H_____ d_______ H-z-t- d-s-e-a- --------------- Hazeta desheva.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -