የሐረጉ መጽሐፍ

am ትልቅ ትንሽ   »   uk Великий – малий

68 [ስልሳ ስምንት]

ትልቅ ትንሽ

ትልቅ ትንሽ

68 [шістдесят вісім]

68 [shistdesyat visim]

Великий – малий

Velykyy̆ – malyy̆

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ትልቅ እና ትንሽ Велики--і-ма-ий В______ і м____ В-л-к-й і м-л-й --------------- Великий і малий 0
Ve-yky-- - m-lyy̆ V______ i m____ V-l-k-y- i m-l-y- ----------------- Velykyy̆ i malyy̆
ዝሆን ትልቅ ነው С--н -----и-. С___ в_______ С-о- в-л-к-й- ------------- Слон великий. 0
Slon--ely-y--. S___ v_______ S-o- v-l-k-y-. -------------- Slon velykyy̆.
አይጥ ትንሽ ናት Миша-м-ле-ьк-. М___ м________ М-ш- м-л-н-к-. -------------- Миша маленька. 0
M------alen-ka. M____ m________ M-s-a m-l-n-k-. --------------- Mysha malenʹka.
ጨለማ እና ብርሃን Т-мн-- і--сн-й Т_____ і я____ Т-м-и- і я-н-й -------------- Темний і ясний 0
Temn--̆ --y---yy̆ T_____ i y_____ T-m-y-̆ i y-s-y-̆ ----------------- Temnyy̆ i yasnyy̆
ለሊት ጨለማ ነው። Н-- т---а. Н__ т_____ Н-ч т-м-а- ---------- Ніч темна. 0
Nic- -e--a. N___ t_____ N-c- t-m-a- ----------- Nich temna.
ቀን ብርሃን ነው። Д-нь-яс-ий. Д___ я_____ Д-н- я-н-й- ----------- День ясний. 0
De-ʹ----nyy̆. D___ y______ D-n- y-s-y-̆- ------------- Denʹ yasnyy̆.
ሽማግሌ እና ወጣት с------- мол-д-й с_____ і м______ с-а-и- і м-л-д-й ---------------- старий і молодий 0
st--yy̆ - mol--y-̆ s_____ i m______ s-a-y-̆ i m-l-d-y- ------------------ staryy̆ i molodyy̆
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው። Н-ш-д-д --же---ари-. Н__ д__ д___ с______ Н-ш д-д д-ж- с-а-и-. -------------------- Наш дід дуже старий. 0
N----d-d -u-he -t---y-. N___ d__ d____ s______ N-s- d-d d-z-e s-a-y-̆- ----------------------- Nash did duzhe staryy̆.
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ። 70-р-кі- -о-- в-- бу- -е-м-л----. 7_ р____ т___ в__ б__ щ_ м_______ 7- р-к-в т-м- в-н б-в щ- м-л-д-й- --------------------------------- 70 років тому він був ще молодий. 0
7- --k-v to-u--in bu- shch----lodyy-. 7_ r____ t___ v__ b__ s____ m_______ 7- r-k-v t-m- v-n b-v s-c-e m-l-d-y-. ------------------------------------- 70 rokiv tomu vin buv shche molodyy̆.
ውብ እና አስቀያሚ г-рни----о-идн-й г_____ і о______ г-р-и- і о-и-н-й ---------------- гарний і огидний 0
h---yy--i -h-d-y-̆ h_____ i o______ h-r-y-̆ i o-y-n-y- ------------------ harnyy̆ i ohydnyy̆
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው። М-те-ик-га-ний. М______ г______ М-т-л-к г-р-и-. --------------- Метелик гарний. 0
M---lyk --r-y--. M______ h______ M-t-l-k h-r-y-̆- ---------------- Metelyk harnyy̆.
ሸረሪት አስቀያሚ ናት። Пав-к----д-ий. П____ о_______ П-в-к о-и-н-й- -------------- Павук огидний. 0
P-v-k o--d--y̆. P____ o_______ P-v-k o-y-n-y-. --------------- Pavuk ohydnyy̆.
ወፍራም እና ቀጭን т-----й і -уд-й т______ і х____ т-в-т-й і х-д-й --------------- товстий і худий 0
t-v---y--i -h-dy-̆ t______ i k_____ t-v-t-y- i k-u-y-̆ ------------------ tovstyy̆ i khudyy̆
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት። Жі--а-в-гою---- -іл----м - т----а. Ж____ в____ 1__ к_______ – т______ Ж-н-а в-г-ю 1-0 к-л-г-а- – т-в-т-. ---------------------------------- Жінка вагою 100 кілограм – товста. 0
Z--nka v-------00 kilo-ra----t---t-. Z_____ v_____ 1__ k_______ – t______ Z-i-k- v-h-y- 1-0 k-l-h-a- – t-v-t-. ------------------------------------ Zhinka vahoyu 100 kilohram – tovsta.
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው። Чоло-і- в-г---50------ра- – --ди-. Ч______ в____ 5_ к_______ – х_____ Ч-л-в-к в-г-ю 5- к-л-г-а- – х-д-й- ---------------------------------- Чоловік вагою 50 кілограм – худий. 0
C----vi- v--o-- ---k-lohra--–---u--y-. C_______ v_____ 5_ k_______ – k______ C-o-o-i- v-h-y- 5- k-l-h-a- – k-u-y-̆- -------------------------------------- Cholovik vahoyu 50 kilohram – khudyy̆.
ውድ እና እርካሽ Д--о--- і-деш--ий Д______ і д______ Д-р-г-й і д-ш-в-й ----------------- Дорогий і дешевий 0
Do--h-y- i--esh----̆ D______ i d_______ D-r-h-y- i d-s-e-y-̆ -------------------- Dorohyy̆ i deshevyy̆
መኪናው ውድ ነው። А----обіл- дор--и-. А_________ д_______ А-т-м-б-л- д-р-г-й- ------------------- Автомобіль дорогий. 0
Avtomo-i-ʹ-d--o-y-̆. A_________ d_______ A-t-m-b-l- d-r-h-y-. -------------------- Avtomobilʹ dorohyy̆.
ጋዜጣው እርካሽ ነው ። Га-е---де---а. Г_____ д______ Г-з-т- д-ш-в-. -------------- Газета дешева. 0
Ha-eta-d----va. H_____ d_______ H-z-t- d-s-e-a- --------------- Hazeta desheva.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -